22
rev. 12/22/16 © 2016 Robern, Inc.
209-1269_A_AiO Cabinets
800.877.2376
www.robern.com
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it
will, at its election repair, replace, or make appro
-
priate adjustment to products made by this com
-
pany shown to have significant defects in material
or workmanship which are reported to ROBERN in
writing within one (1) year from the date of delivery.
ROBERN is not responsible for installation costs. The
warranty is void in the event the product is damaged
in transit, or if damage or failure is caused by abuse,
misuse, abnormal usage, faulty installation, damage
in an accident, improper maintenance, or any repairs
other than those authorized by ROBERN. At the expi
-
ration of the one year warranty period, ROBERN shall
be under no further obligation under any warranty,
expressed or implied, including the implied war
-
ranty of merchantability. ROBERN shall not be liable
for any consequential damages arising out of or in
connection with the use or performance of its prod
-
ucts. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Any liability against ROBERN un
-
der any implied warranty, including the warranty of
merchantability, is expressly limited to the terms of
this warranty. Permission to return any merchandise
under this warranty must be authorized by ROBERN
and returned prepaid by the purchaser. Claims under
this warranty should be sent directly to your dealer.
©2014 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
Garantie limitée d’une durée d’un an
ROBERN garantit à l’acheteur d’origine qu’elle va, à son
choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements appro
-
priés aux produits fabriqués par cette compagnie s’avérant
avoir un vice significatif de matériau ou de main-d’œuvre
qui sera rapporté par écrit à ROBERN dans une période
d’un (1) an de la date de livraison. ROBERN n’est pas res
-
ponsable des coûts de l’installation. La garantie est annulée
dans l’éventualité où le produit serait endommagé dans le
transit, ou si la défaillance ou le dommage est causé par un
abus, un mauvais usage, un usage anormal, une mauvaise
installation, un dommage par un accident, un entretien
inadéquat, ou pour toute réparation autre que celles auto
-
risées par ROBERN. À l’expiration de la période de garan
-
tie d’un an, ROBERN n’aura plus aucune obligation sous
quelque garantie, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant
la garantie implicite de qualité marchande. ROBERN n’est
pas responsable pour tout dommage indirect survenant de
ou en relation avec l’utilisation ou la performance de ses
produits. Certains États ne permettent pas la limitation sur
la période que dure une garantie implicite ou ne permettent
pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs,
ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garan
-
tie implicite, incluant une garantie de qualité marchande,
est expressément limitée aux termes de cette garantie.
La permission de retourner de la marchandise sous cette
garantie doit être autorisée par ROBERN et la marchandise
doit être retournée frais de poste prépayés par l’acheteur.
Les réclamations sous cette garantie doivent être trans
-
mises directement à votre marchand.
© ROBERN, INC., 2014.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Garantía Limitada Término de Un Año
ROBERN garantiza al comprador original que, a opción
de ROBERN, reparará, reemplazará o hará los ajustes ne
-
cesarios a los productos fabricados por esta compañía
que muestren que tienen defectos importantes en los
materiales o en la mano de obra y que se informen a RO
-
BERN por escrito dentro de un (1) año a partir de la fecha
de entrega. ROBERN no es responsable de los costos de
la instalación. La garantía está anulada si el producto
se daña durante el transporte, o si el daño o la falla son
causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anor
-
mal, una instalación deficiente, daños en un accidente,
mantenimiento incorrecto, o reparaciones además de
las aquellas autorizadas por ROBERN. Una vez expira
-
do el período de garantía de un año, ROBERN no estará
bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garan
-
tía, expresa ni implícita, incluyendo la garantía implícita
de comercialización. ROBERN no será responsable de nin
-
gún daño consecuente que surja de o en conexión con el
uso o el rendimiento de sus productos. Algunos estados no
permiten limitaciones con respecto a la duración de una
garantía implícita o no permiten la exclusión ni la limitación
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es
posible que la limitación o exclusión de más arriba no se
aplique a usted. Cualquier responsabilidad contra ROBERN
bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía de
comercialización, está expresamente limitada a los térmi
-
nos de esta garantía. La autorización para retornar cual
-
quier mercadería bajo esta garantía debe ser aprobada por
ROBERN y el retorno debe ser prepagado por el comprador.
Los reclamos sobre esta garantía se deberán enviar directa
-
mente a su distribuidor.
©2014 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Warranty
/ Garantie / Garantía
CAUTION:
Maximum shelf load 34 LBS
The cabinet door and interior are constructed
of mirrored glass and aluminum. Use only a
damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-
based cleaners can damage mirrors.
A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol
is recommended for cleaning the mirrors. A
mild detergent may be used on the surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the
cabinet, mirror, or surround surfaces. Do not
use abrasive cleansers on any part of the light
fixture.
ATTENTION:
Charge préalable de maximum 34 LBS
La porte et l’intérieur coffret sont réalisés en verre
miroir et de l’aluminium. Utilisez uniquement un
chiffon humide pour nettoyer. Ammoniaque ou de
vinaigre à base de produits de nettoyage peuvent
endommager les miroirs.
Une solution 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique
est recommandé pour nettoyer les miroirs. Un
détergent doux peut être utilisé sur des surfaces.
Lors du nettoyage, vaporiser le tissu, pas les surfaces
armoire, miroir, ou surround. Ne utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs sur aucune partie de
l’appareil d’éclairage.
PRECAUCIÓN:
La carga máxima plataforma 34 LBS
La puerta del armario y el interior están construidos
con cristal de espejo y aluminio. Utilice sólo un
paño húmedo para limpiar. Amoníaco o vinagre
basado limpiadores pueden dañar los espejos.
Se recomienda una solución 50/50 de agua y
alcohol isopropílico para la limpieza de los espejos.
Un detergente suave puede ser utilizado en las
superficies.
Al limpiar, rocíe el paño, no las superficies del
gabinete, espejo, o surround. No use limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la instalación de luz.
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Use and Maintenance
/ Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento
No Ammonia
/ Sans ammoniac / Sin amoníaco
No Vinegar
/ Sans vinaigre / Sin Vinagre