background image

16

rev. 07/16/14  © 2014 Robern, Inc.

209-1173 ADORN

 FREE STANDING VANITY

800.877.2376      

www.robern.com

      

ROBERN warrants to the original purchaser 

that, it will, at its election repair, replace, 

or make appropriate adjustment to products 

made by this company shown to have sig-

nificant defects in  material or  workmanship 

which are reported to ROBERN in writing 

within one (1) year from the date of delivery. 

ROBERN is not responsible for installation 

costs. 

The warranty is void in the event the product 

is damaged in transit, or if damage or failure 

is caused by abuse, misuse, abnormal usage, 

faulty installation, damage in an accident, im-

proper maintenance, or any repairs other than 

those authorized by ROBERN. At the expira-

tion of the one year warranty period, ROB-

ERN shall be under no further obligation 

under any warranty, expressed or implied, 

including the implied warranty of merchant-

ability. 

ROBERN shall not be liable for any conse-

quential damages arising out of or in connec-

tion with the use or performance of its prod-

ucts. Some states do not allow limitations on 

how long an implied warranty lasts or do not 

allow the exclusion or limitation of incidental 

or consequential damages, so the above limi-

tation or exclusion may not apply to you. 

Any liability against ROBERN under any 

implied warranty, including the warranty of 

merchantability, is expressly limited to the 

terms of this warranty. Permission to return 

any merchandise under this warranty must be 

authorized by ROBERN and returned prepaid 

by the purchaser. Claims under this warranty 

should be sent directly to your dealer.

©2013 ROBERN, INC.

ALL RIGHTS RESERVED

Limited Warranty One Year Term

WARRANTY

GARANTIE

GARANTÍA

ROBERN garantit à l’acheteur d’origine qu’elle va, à son 

choix, réparer, remplacer ou faire les ajustements appro-

priés aux produits fabriqués par cette compagnie s’avérant 

avoir un vice significatif de matériau ou de main-d’œuvre 

qui sera rapporté par écrit à ROBERN dans une période 

d’un (1) an de la date de livraison. ROBERN n’est pas 

responsable des coûts de l’installation.

La garantie est annulée dans l’éventualité où le produit 

serait endommagé dans le transit, ou si la défaillance ou 

le dommage est causé par un abus, un mauvais usage, un 

usage anormal, une mauvaise installation, un dommage 

par un accident, un entretien inadéquat, ou pour toute répa-

ration autre que celles autorisées par ROBERN. À l’expi-

ration de la période de garantie d’un an, ROBERN n’aura 

plus aucune obligation sous quelque garantie, qu’elle soit 

expresse ou implicite, incluant la garantie implicite de 

qualité marchande.

ROBERN n’est pas responsable pour tout dommage indi-

rect survenant de ou en relation avec l’utilisation ou la per-

formance de ses produits. Certains États ne permettent pas 

la limitation sur la période que dure une garantie implicite 

ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects 

ou consécutifs, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne 

pas s’appliquer à vous.

Toute responsabilité de ROBERN sous quelque garantie 

implicite, incluant une garantie de qualité marchande, est 

expressément limitée aux termes de cette garantie. La per-

mission de retourner de la marchandise sous cette garantie 

doit être autorisée par ROBERN et la marchandise doit 

être retournée frais de poste prépayés par l’acheteur. Les 

réclamations sous cette garantie doivent être transmises 

directement à votre marchand.

© ROBERN, INC., 2013.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Garantie limitée d’une durée d’un an

ROBERN garantiza al comprador original que, a opción 

de ROBERN, reparará, reemplazará o hará los ajustes 

necesarios a los productos fabricados por esta compañía 

que muestren que tienen defectos importantes en los ma-

teriales o en la mano de obra y que se informen a RO-

BERN por escrito dentro de un (1) año a partir de la fecha 

de entrega. ROBERN no es responsable de los costos de  

la instalación.

La garantía está anulada si el producto se daña duran-

te el transporte, o si el daño o la falla son causados por 

el abuso, el uso incorrecto, el uso anormal, una instala-

ción  deficiente,  daños  en  un  accidente,  mantenimiento 

incorrecto, o reparaciones además de las aquellas au-

torizadas por ROBERN. Una vez expirado el período 

de garantía de un año, ROBERN no estará bajo nin-

guna obligación adicional bajo ninguna garantía, ex-

presa ni implícita, incluyendo la garantía implícita 

 

de comercialización.

ROBERN no será responsable de ningún daño consecuen-

te que surja de o en conexión con el uso o el rendimiento 

de sus productos. Algunos estados no permiten limitacio-

nes con respecto a la duración de una garantía implícita 

o no permiten la exclusión ni la limitación de daños inci-

dentales o consecuentes, de manera que es posible que la 

limitación o exclusión de más arriba no se aplique a usted.

Cualquier responsabilidad contra ROBERN bajo cual-

quier garantía implícita, incluyendo la garantía de comer-

cialización, está expresamente limitada a los términos de 

esta garantía. La autorización para retornar cualquier mer-

cadería bajo esta garantía debe ser aprobada por ROBERN 

y el retorno debe ser prepagado por el comprador. Los re-

clamos sobre esta garantía se deberán enviar directamente 

a su distribuidor.

©2013 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Garantía Limitada Término de Un Año

Summary of Contents for ADORN

Page 1: ...pas installer vanit s jusqu ce que toutes plomberie et options lectriques rugueuses ins ont t achev s et la surface du mur a t termin Nous vous recommandons d utiliser les services d un installateur p...

Page 2: ...NSTALLATION MONTAGE TIROIR AVANT ACCESSOIRES ASSEMBLAGE FINAL GARANTIE Page 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 NOTAS N MEROS DE MODELO PIEZAS DIMENSIONES PREPARACI N DE PLOMER A INSTALACI N LEG INST...

Page 3: ...O 225 1059 LEFT TOWEL BAR PORTE SERVIETTES GAUCHE BARRA DE TOALLA IZQUIERDA 1 V14 FRAME DRAWER FRAME TIROIR V14 MARCO Y EL CAJ N V14 1 V14 DRAWER FRONT FA ADE DU TIROIR V14 PARTE FRONTAL DE LA GAVETA...

Page 4: ...R PD DRAWER TIROIR CAJ N 2 202 1123 LARGE GLASS BIN GRAND VERRE BIN GRAN VIDRIO BIN 2 202 1124 MEDIUM GLASS BIN SUPPORT VERRE BIN MEDIO DE CRISTAL BIN 1 202 1179 V14 GLASS CENTER BIN PLUMBING DRAWER O...

Page 5: ...14 356mm 6 1 2 166mm 7 8 23mm 14 356mm OVERALL SIZE ENCOMBREMENT AMA O GLOBAL INTERIOR DIMENSIONS DIMENSIONS INT RIEURES DIMENSIONES INTERIORES CROSS SECTION WITH VFDRAWER COUPE TRANSVERSALE AVEC TIRO...

Page 6: ...bern com DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES SIDE VIEW SHOWING FRAME HEIGHT AND WALL SPACING SIDE VUE MONTRANT HAUTEUR DU CADRE ET MUR ESPACEMENT VISTA LATERAL QUE MUESTRA EL MARCO DE ALTURA Y DISTANCIA...

Page 7: ...the left or right of center depending on which side the VFelectric option will be located Si vous installez une sortie pour le veilleuse l emplacement et l orientation de l bo te de sortie est repr s...

Page 8: ...me de jambes et le cadre de la vanit ont t correctement assembl et install solidement au mur de salle de bains Une Placez le cadre de la vanit l envers l tage en toute s curit fig 01 2 Fixez la barre...

Page 9: ...the opposite side leg assembly fig 01b Une Placez l ensemble de la jambe comme indiqu sur la vanit Fig 01 Attachez ensemble l aide des trois vis 203 1291 et les crous 203 1261 REMARQUE Si vous avez a...

Page 10: ...sversale comme indiqu fig 01 et 01b 2 Une fois que les traverses sont en place serrer les 8 vis 203 1281 pour verrouiller les traverses en place comme illustr fig 01c 3 Retournez d licatement l ensemb...

Page 11: ...screw is used in the single hole at the bottom of the towel bar 1 Installez la barre option de serviette ou des barres sur le syst me de jambe vanit comme indiqu fig 01 NOTE La position des 3 vis four...

Page 12: ...ces domaines utiliser les chevilles fournies dans les emplacements des trous comme indiqu Fig 01b Suivez les instructions pour les chevilles fournies dans le coffret NOTE Pour un meilleur maintien 3...

Page 13: ...de du tiroir Voir la figure 1 Deux Accrochez la fa ade du tiroir sur le tiroir caisse et sur Installer les vis restantes AVEC rondelles dans les deux fils restants dans la tranche avant du tiroir comm...

Page 14: ...yants base d ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs Une solution moiti moiti d eau et solution d alcool isopropylique est recommand e pour le nettoyage des miroirs Un d tergent doux pe...

Page 15: ...iroir dans l unit de syst me de jambe de vanit pour l assemblage final Utilisez les vis 10 CB SS670 et rondelle CB 203 1198 fournies pour fixer les panneaux de verre lat raux Vanidad 1 Una vez se ha i...

Page 16: ...mplicite incluant la garantie implicite de qualit marchande ROBERN n est pas responsable pour tout dommage indi rect survenant de ou en relation avec l utilisation ou la per formance de ses produits C...

Reviews: