21
rev. 08/20/12 © 2012 Robern, Inc.
209-1090 ROBERN CABINET W/ SAFESEAL GASKET
800.877.2376
www.robern.com
Cabfax 1090
DOOR
HINGE
1 3
2
Adjust door up/down using screw #3
Adjust door pitch side to side using screw #1
Note: Access adjustment screws by removing screwcap cover
Adjust door forward/backward using screw #2
Ajuster l’alignement avant/arrière de la porte avec la vis no. 2.
Remove hinge by releasing clip
Retirer la charnière en désengageant le clip
Remarque : Retirer les couvercles pour accéder aux vis de réglage
Charnière
Porte
Ajuster l’alignement vertical de la porte avec la vis no. 3.
Ajuster l’alignement horizontal de la porte avec la vis no. 1.
Nota: Acceda a los tornillos de ajuste removiendo la tapa del tornillo.
Bisagra
Puerta
Ajuste la puerta hacia adelante o hacia atrás usando el tornillo #2
Remueva la bisagra quitando la grapa
Ajuste la posición superior o inferior de la puerta usando en tornillo #3
Ajuste la inclinación lateral de la puerta
110°
1b
2
3
1a-b.
Mount the doors following the
instructions supplied with the hinge. The
doors will swing 170°. If an optional light kit
is installed, snap a hinge clip over the elbow
of the hinges to stop door swing radius at
110° before installing lights.
2.
The cabinet doors have a three-way
adjustment feature. Height, level, and fit-to-
frame can all be adjusted using a #2 Phillips
Head screwdriver.
3.
Insert clear snap-in Shelf Clips into the
holes on the sides of the cabinet.
4.
Push one side of the shelf into the left
or right clip. Snap the shelf down into the
opposite side. If the shelf is too tight, repeat
the process starting from the opposite side.
(12)
[SS131]
1a-b
Fixez les portes en suivant les instruc
-
tions comprises avec la charnière. Les portes
s’ouvrent sur 170°. Si une lampe optionnelle
est installée, coincez une pince de charnière
sur le coude des charnières pour bloquer
l’ouverture à 110° avant d’installer les
lampes.
2.
Les portes de l’armoire possèdent une car
-
actéristique de réglage à 3 voies. La hauteur, le
niveau et l’ajustement au cadre peuvent tous
être réglés en utilisant un tournevis Phillips #2.
3.
Insérez les pinces de rayon à enclenche
-
ment rapide de couleur transparente dans
les trous situés sur les côtés de l’armoire.
4.
Poussez un côté de la tablette à l’intérieur
de la pince gauche ou droite. Pressez la
tablette vers le bas sur le côté opposé. Si
tablette est trop serrée, répétez le processus
en commençant par le côté opposé.
1a-b
Monte las puertas siguiendo las
instrucciones proporcionadas con la bisagra.
Las puertas rotarán 170°. Si se instaló un
juego de iluminación adicional, encaje a pre
-
sión un sujetador de bisagra sobre el codo de
las bisagras para frenar el radio de rotación
de la puerta a 110° antes de instalar las luces.
2
. Las puertas del gabinete tienen la caracter
-
ística de ajuste de 3 vías. La altura, el nivel y el
ajuste al marco se pueden ajustar utilizando
un destornillador plano Phillips del N° 2.
3
. Inserte los sujetadores para estantes en
los agujeros a los costados del gabinete.
4.
Empuje un lado del estante al sujetador
izquierdo o derecho. Encaje a presión el
estante en el lado opuesto. Si el estante está
muy ajustado, repita el proceso empezando
del lado opuesto.
FINAL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE FINAL / ENSAMBLAdO FINAL
1-3
[SS666]
170°
1a
[SS131]
4