background image

No. de pièce / Pieza n.

°

 209-1397 09/20/2021

Craft Series Comptoir en Pierre Usinée

Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería

6

© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA  19007  U.S.A.

800.877.2376      

www.robern.com

Garantie limitée d’une durée d’un an

La société ROBERN garantit à l'acheteur d'origine la 

réparation, le remplacement ou l'ajustement approprié, à son 

choix, des produits fabriqués par cette société qui présentent 

des défauts importants de matériaux ou de fabrication, qui 

sont signalés à la société ROBERN par écrit dans un délai 

d'un (1) an à compter de la date de livraison. ROBERN n’est 

pas responsable des frais d’installation. La garantie est nulle 

si le produit est endommagé pendant le transport, ou si les 

dommages ou la défaillance sont causés par un mauvais 

usage, une installation défaillante, un accident, un mauvais 

entretien ou toute réparation effectuée sans l’autorisation de 

ROBERN. À l’expiration de la période de garantie d’un an, 

ROBERN se dégage de toute autre obligation au titre de toute 

garantie, expresse ou implicite, notamment la garantie implicite 

de qualité marchande. ROBERN ne peut être tenu responsable 

des dommages indirects liés à l’utilisation ou aux performances 

de ses produits. Certains États n’autorisent pas la limitation de 

la durée d’une garantie implicite ou n’autorisent pas l’exclusion 

ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, 

si bien que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne 

pas s’appliquer à vous. Toute responsabilité à l’encontre de 

ROBERN en vertu d’une garantie implicite, notamment la 

garantie de qualité marchande, est expressément limitée 

aux termes de cette garantie. L’autorisation de retourner 

toute marchandise dans le cadre de cette garantie doit être 

consentie par ROBERN et retournée préalablement réglée par 

l’acheteur. Les réclamations au titre de la présente garantie 

doivent être adressées directement à votre revendeur.

©2021 ROBERN, INC.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Garantía Limitada Término de Un Año
ROBERN garantiza al comprador original que, según su 

propio criterio, reparará, reemplazará o hará los ajustes 

necesarios en los productos fabricados por esta empresa que 

presenten defectos significativos, ya sea en sus materiales o 

por la mano de obra, cuando se informe de ello a ROBERN 

por escrito en un plazo de un (1) año a partir de la fecha de 

entrega del producto adquirido. ROBERN no se responsabiliza 

de los costes derivados del montaje. La garantía quedará 

anulada en caso de que el producto resulte dañado durante 

su transporte o por daños o fallos debido a usos abusivos, 

indebidos, anómalos, montaje equivocado, daños derivados 

de accidentes, mantenimientos incorrectos o cuando se 

hayan hecho reparaciones que no hayan sido autorizadas por 

ROBERN. Una vez haya finalizado el plazo de garantía de un 

año, ROBERN no estará obligada a cumplir con ningún tipo de 

garantía, tanto explícita como implícita, incluyendo la garantía 

implícita de comercialización. ROBERN no será responsable 

de ningún daño consecuente que surja o esté relacionado 

con el uso o rendimiento de sus productos. Algunos países no 

permiten que se establezcan límites con respecto a la duración 

de la garantía implícita ni tampoco permiten la exclusión o 

limitación de daños accidentales o consecuenciales, por lo que 

puede que la limitación o exclusión establecida anteriormente 

no se aplique a su situación. Cualquier responsabilidad con 

respecto a ROBERN en base a cualquier tipo de garantía 

implícita, incluida la garantía de comercialización, está limitada 

expresamente a los términos de esta garantía. ROBERN 

deberá autorizar previamente toda devolución de cualquier 

mercancía en base a la presente garantía, cuyos costes de 

envío de retorno correrán por cuenta del comprador. Toda 

reclamación relacionada con esta garantía se deberá enviar 

directamente a su distribuidor.
©2021 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

GARANTIE

GARANTÍA

UTILISATION ET ENTRETIEN 

USO Y MANTENIMIENT

Sur une base régulière, nettoyer simplement avec un chiffon 

doux avec de l'eau chaude savonneuse. Une petite quantité de 

détergent doux peut être utilisé sur les surfaces.

Lors du nettoyage, vaporiser le tissu, pas la pierre. Ne utilisez 

pas de produits nettoyants abrasifs sur une partie quelconque 

de la partie supérieure de la pierre.

Évitez les nettoyants contenant du chlore, savons à l'huile, 

des agents de bleuissement, colorants, teintures, diluants ou 

décapants.

NOTE:

 En utilisant une lame métallique pour gratter la surface 

sera abrasée et laisser une marque grise sur la surface.

Sobre una base regular, simplemente limpie con un paño 

suave con agua tibia y jabón. Una pequeña cantidad de 

detergente suave puede ser utilizado en las superficies.

Al limpiar, rocíe el paño, no la piedra. No use limpiadores 

abrasivos en ninguna parte de la parte superior de piedra.

Evite limpiadores que contengan lejía, jabones de aceite, 

agentes de azulado, colorantes, tintes, disolventes de pintura 

o strippers.

NOTA: 

Uso de una hoja de metal para raspar la superficie se 

desgastada y dejar una marca gris en la superficie.

No Ammonia

Sans Ammoniac
Sin Amoniaco

No Vinegar

Sans Vinaigre
Sin Vinagre

Sans ammoniac

Sans vinaigre

Sin amoníaco

Sin Vinagre

Summary of Contents for CRAFT Series

Page 1: ...tion get assistance aligning and lifting the stone top and sink into place If you experience any problems with your Stone top and or sink contact your dealer or Robern directly Limited Warranty One Ye...

Page 2: ...DED Cloth PARTS Engineered Stone Top Sink Box 228 1015 1193643 4 Bracket Undermount Sink Hardware Bag 216 1119 203 1542 4 10 x 1 3 4 Screws 203 1336 4 10 Wing Nuts 1 2 ASSEMBLY NOTE For Chestnut Hill...

Page 3: ...o the faucet and drain manufacturer s instructions 5 Apply a 1 4 6mm bead of silicone sealant on vanity and lower the stone top and sink onto the silicone sealant NOTE The back edge of the stone top m...

Page 4: ...l 24 and Sendai 24 vanity does not require mounting hardware 1 Install the drain assembly to the sink Refer to the drain manufacturer s instructions 2 Install the faucet to the stone top Refer to the...

Page 5: ...NOTE The back edge of the stone top must be flush against the wall and equal left and right overhang on each side of the vanity 5 Verify that the stone top is level If the stone top is not level gentl...

Page 6: ...ing out of or in connection with the use or performance of its products Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incide...

Page 7: ...n descomprimir el nuevo tope de piedra y lavabo e inspeccionar los da os Devuelva la parte superior de piedra y fregadero en la caja como protecci n hasta que est listo para instalarlo Para asegurar...

Page 8: ...e Bolsa De Accesorios 216 1119 203 1542 4 10 x 1 3 4 Vis Tornillo 203 1336 4 10 crou Papillon Tuerca de Mariposa OUTILS N CESSAIRES Chiffon Trapo 1 2 REMARQUE Pour les meubles lavabos Chestnut Hill 24...

Page 9: ...au drain Remplissez les raccords du robinet Les tiroirs de vanit peuvent tre retir s pour un acc s facile Faites couler l eau et v rifier les fuites 3 Enrosque las tuercas de mariposa 203 1336 en los...

Page 10: ...silicone de 1 4 6mm sur le rebord int rieur du meuble lavabo et abaissez l vier sur le scellant la silicone REMARQUE reportez vous aux dimensions de la page 1 pour conna tre la distance entre l empla...

Page 11: ...7 Connectez le siphon au drain Terminez les connexions du robinet Les tiroirs de vanit peuvent tre retir s pour un acc s facile Faites couler de l eau et v rifiez s il y a des fuites 4 Aplique un cor...

Page 12: ...ado durante su transporte o por da os o fallos debido a usos abusivos indebidos an malos montaje equivocado da os derivados de accidentes mantenimientos incorrectos o cuando se hayan hecho reparacione...

Reviews: