background image

5

rev. 06/30/09  © 2009 Robern, Inc.

CB 209-1105 UpLift Cabinet / Armoire Uplift / Gabinete Uplift

800.877.2376      

www.robern.com

     Cabfax 1105

Turn the night light on and off by pressing 

the WHITE button on the outlet column. 

To turn the defogger ON: Press the RED 

button on the center column. Within 3 min-

utes the center portion of the mirror will get 

warm. To turn the defogger OFF: Press the 

RED button again. NOTE: Be sure to turn 

the defogger off when not in use. When the 

defogger is on, the center area of the mirror 

approximately 2 square feet [.1858 square 

meters] will remain fog-free. If the defog-

ger does not function, check the connection 

shown on page 13. Do not attempt to repair 

the door. There are no field-serviceable 

parts. Contact the factory or your dealer.

The cabinet door and interior are constructed 

of mirrored glass and aluminum. Use only a 

damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-

based cleaners can damage mirrors.  A 50/50 

solution of water and isopropyl alcohol is 

recommended for cleaning the mirrors. A 

mild detergent may be used on the surfaces.

When cleaning, spray the cloth, not the cabi-

net, mirror, or surround surfaces. Do not use 

abrasive cleansers on any part of the cabinet.

no ammonia
sans ammoniac
sin amoniaco

USE AND MAINTENANCE / UTILISATION ET ENTRETIEN / USO Y MANTENIMIENTO

Pour allumer ou éteindre la veilleuse, 

pressez sur le bouton BLANC sur la colonne 

des prises de courant.

Pour METTRE EN MARCHE le 

désembueur : Pressez sur le bouton  

ROUGE sur la colonne centrale. En  

3 minutes, la portion centrale du miroir 

va se réchauffer. Pour ÉTEINDRE le 

désembueur : Pressez à nouveau sur le 

bouton ROUGE. REMARQUE : Assurez-

vous d’éteindre le désembueur lorsque vous 

ne l’utilisez pas. Lorsque le désembueur 

est en marche, la région centrale du miroir, 

soit d’environ 2 pieds carrés [0,1858 mètre 

carré] restera non-embuée. Si le désembueur 

ne fonctionne pas, vérifiez les connexions 

montrées à la page 13. Ne pas tenter de 

réparer la porte. Il n’y a aucune pièce qui est 

réparable sur place. Contactez le fabricant 

ou votre marchand.

La porte et l’intérieur de l’armoire sont 

fabriqués de verre à miroir et d’aluminium. 

Utilisez seulement un chiffon doux 

pour le nettoyage. Des nettoyants à base 

d’ammoniac ou de vinaigre peuvent 

endommager les miroirs. Une solution 

moitié moitié d’eau et solution d’alcool 

isopropylique est recommandée pour le 

nettoyage des miroirs. Un détergent doux 

peut être utilisé sur les surfaces.

Lors du nettoyage, vaporisez sur le chiffon, 

et non pas sur l’armoire, sur le miroir ou  

sur les surfaces environnantes. N’utilisez 

pas de nettoyant abrasif sur quelque partie 

de l’armoire.

Encienda la luz de noche y apáguela al 

presionar el botón BLANCO en el estante de 

toma de corriente.

Para ENCENDER el desempañador: 

Presione el botón ROJO en el estante 

central de toma de corriente. En un lapso 

de 3 minutos se calentará la porción 

central del espejo. Para APAGAR el 

desempañador:  Presione nuevamente el 

botón ROJO. NOTA: Asegúrese que esté 

apagado el desempañador cuando no se 

esté usando. Cuando esté encendido el 

desempañador, el área central del espejo 

no se empañará (aproximadamente 2 pies 

cuadrados [0.1858 metros cuadrados]).  Si 

el desempañador no funciona, revise la 

conexión indicada en la página 13. No trate 

de reparar la puerta. No hay partes movibles. 

Contacte a la fábrica o a su distribuidor.

La puerta del gabinete y el interior están 

construidos de vidrio reflejante y aluminio. 

Utilice solamente un trapo húmedo para 

limpiar. Los limpiadores a base de vinagre o 

de amoniaco pueden dañar los espejos. Una 

solución de 50/50 agua y alcohol isopropilo 

se recomienda para limpiar los espejos. Se 

puede utilizar un detergente suave para las 

superficies.

Al limpiar, rocíe el trapo, no el gabinete, 

espejo ni las superficies de alrededor. No 

utilice limpiadores abrasivos en ninguna 

parte del gabinete.

Summary of Contents for UPLIFT UC3027

Page 1: ...MULTIPLE CABINETS ELECTRICAL CONNECTIONS FINAL ASSEMBLY CARE AND MAINTENANCE WARRANTY page 2 3 4 6 9 11 12 13 15 16 NOTES PI CES MONTAGE ENCASTR MONTAGE EN SURFACE MONTAGE SEMI ENCASTR ARMOIRES MULTI...

Page 2: ...couper l alimentation avant de proc der au filage de l armoire AVERTISSEMENT N cessite un circuit de 20 amp res 120 Vca On peut brancher jusqu 4 armoires sur le circuit AVERTISSEMENT Ce produit doit...

Page 3: ...ale 2 calza SS136 1 top trim angle 1 angle sup rieur de finition 1 ngulo del accesorio superior Z mounting bar barre de montage en Z barra de montaje en Z 30 drill template gabarit de per age pour fa...

Page 4: ...lisez le gabarit compris pour marquer puis pr percez les trous dans le mur Estas instrucciones son para el montaje empotrado de su gabinete en una abertura de 6 152 mm de profundidad Realice la abertu...

Page 5: ...st pas d aplombs utilisez les cales comprises Installez quatre vis 8 X 1 1 2 38 mm tel qu illustr Ne pas trop serrer les vis Pour les armoires Uplift de 30 762 mm utilisez un tournevis court pour enfo...

Page 6: ...E MONTAJE EN SUPERFICIE 3 Ces instructions sont pour le montage en surface de votre armoire Passez tous les fils lectriques et m dia dans le trou brut au besoin Voir ci dessous pour l emplacement et l...

Page 7: ...re clips en Z dans le guide de vis au haut de l armoire assurez vous que les clips en Z se bloquent dans les encoches Soulevez l armoire et placez l armoire dans la barre de montage en Z Vous pouvez p...

Page 8: ...finir les c t s d un montage en surface fixez les supports de l ensemble lat ral vendu s par ment aux c t s de l armoire en utilisant les vis 8 X 1 2 12 7 mm de l Int rieur du casier de l armoire dans...

Page 9: ...pente de mur Fixez l ensemble lat ral command s par ment aux c t s de l armoire non install e l aide des vis 8 X 1 2 12 7 mm de l int rieur du casier de l armoire dans l ensemble lat ral Placez le bas...

Page 10: ...l ouverture brute Ensemble sup rieur optionnel Fixez des carr s adh sifs sur le c t sup rieur de l armoire tel qu illustr Alignez et pressez la pi ce de garniture du dessus de l armoire Ensemble de de...

Page 11: ...M DU MIROIR SEPARACI N DEL ESPEJO DE 1 8 3 18 MM 1 1 Ces dimensions sont pour l installation d armoires multiples Veuillez vous r f rer l installation d une armoire seule pour le montage REMARQUE Lors...

Page 12: ...ncteur Interruptor 20A GFI 4 Retirez les vis sur le panneau central Retirez le panneau sur le puits lectrique du centre et faites les connexions lectriques tel qu illustr Tirez les fils m dia par le p...

Page 13: ...iroir frontal sur la poign e de porte Maintenez le miroir contre le cadre de porte et accrochez le haut du miroir au support de porte Soulevez la porte et installez les contrepoids AVERTISSEMENT La po...

Page 14: ...Glissez le s miroir s gauche et droit de sorte que le s miroir s soient solidement entr s dans le cadre et gaux avec la bride en aluminium Couvrez les vis avec les bouchons de vis Installez les tiges...

Page 15: ...r restera non embu e Si le d sembueur ne fonctionne pas v rifiez les connexions montr es la page 13 Ne pas tenter de r parer la porte Il n y a aucune pi ce qui est r parable sur place Contactez le fab...

Page 16: ...e soit expresse ou implicite incluant la garantie implicite de qualit marchande ROBERN n est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en rela tion avec l utilisation ou la performanc...

Reviews: