background image

0

rev. 4/9/10  © 2010 Robern, Inc.

209-1126  VANITY SERIES / SÉRIES DE VANITÉ / SERIE DE GABINETES

800.877.2376      

www.robern.com

      Cabfax 1126 

Shim

Cale

Calza

Shim

Cale

Calza

4. Carefully level the frame along the wall-

with the included screws [CB-203-1188].

5. Level frame in this axis by using the ad-

justment screws located on he left and right 

side of he bottom frame member.

6. Use the lag bolts to attach the frame to the 

wall. Drill a pilot hole. BE SURE TO IN-

STALL LAG BOLTS IN ALL TOP FRAME 

HOLES! If wall is bowed, shim between 

frame and wall.

7.  Do not fully tighten bolts until frame 

is level in step 5.  If required place shims 

behind the frame to avoid bowing the frame. 

Install the #10 screws [SS674] through the 

bottom frame member.

4

5

FRAME INSTALLATION/ INSTALLATION DU CADRE/ INSTALACIÓN DEL MARCO

6

7

2-2

SS674

#10 - 2

4-[CB-SS319]

4. Mettez soigneusement à niveau le cadre sur 

le mur avec les vis comprises [CB-203-1188]. 

5. Mettez le cadre à niveau dans cet axe à l’aide 

des vis d’ajustement situées des côtés gauche et 

droit du membre inférieur du cadre. 

6. Utilisez les tirefonds pour fixer le cadre 

au mur. Percez un avant-trou. ASSUREZ-

VOUS D’INSTALLER LES TIREFONDS 

DANS TOUS LES TROUS DU CADRE 

SUPÉRIEUR. Si le mur n’est pas droit, placez 

des cales entre le mur et le cadre. 

7. Ne serrez pas les boulons complètement tant 

que le cadre ne sera pas mis à niveau selon 

l’étape 5. Au besoin, placez des cales derrière 

le cadre pour éviter de le plier. Installez les vis 

#10 [SS674] au travers du membre inférieur 

du cadre. 

4. Nivele el marco cuidadosamente en la pared 

con los tornillos proporcionados [CB-203-

1188].

5. Nivele el marco en este eje al utilizar los 

tornillos de ajuste ubicados en el lado izquierdo 

y derecho de la parte inferior del marco.

6. Utilice los tirafondos para fijar el marco a la 

pared. Taladre un agujero guía. ¡ASEGÚRESE 

DE INSTALAR LOS TIRAFONDOS EN TO-

DOS LOS AGUJEROS SUPERIORES DEL 

MARCO! Si la pared tiene una inclinación, 

coloque calzas entre el marco y la pared. 

7. No apriete completamente los tirafondos 

hasta que el marco esté nivelado en el paso 5. 

Si se requiere, coloque las calzas detrás del 

marco para evitar inclinar el marco. Instale los 

tornillos #10 [SS674] en la parte inferior del 

marco.

CB-203-1188

Summary of Contents for VANITY Series

Page 1: ...sp ciale de leur emplacement N installez pas de vanit tant que tous les emplacements pour le cadrage la plomberie et les options lectriques et les surfaces murales ne seront pas termin s Nous recomma...

Page 2: ...B SS319 Shims Cales Calzas 4 CB 210 1021 2 CB 210 1019 5 CB 203 1198 5 CB 203 1198 8 32 X 3 4 5 CB 203 1153 8 x 3 8 sheet metal screw vis autotaraudeuse tornillo para metales 5 SS348 SIDE KIT HARDWARE...

Page 3: ...59 15 500 VDGKIT CB 211 1063 6 x 3 4 CB SS125 1 4 Hex Wrench Cl hexagonale de 1 4 po 6 mm Llave hexagonal de 1 4 6 mm CB 203 12021 4 CB 203 1181 8 x 3 8 machine screw vis m taux tornillo para metales...

Page 4: ...ur Ancho Height Hauteur Altura S Slim Mince Delgado D Deep Profond Grueso V Vanity Vanit Gabinete CB VS24 CB VD24 CB VS30 CB VD30 CB VS36 CB VD36 CB VD36_L CB VS48 CB VD48 CB VS60 CB VD60 24 610mm 30...

Page 5: ...l mostrador Altura del marco Hauteur du comptoir moins l paisseur du comptoir hauteur du cadre Counter height less counter thickness Frame Height Altura media menos el grosor del mostrador Altura del...

Page 6: ...en suivant les directives de la page 6 D terminez la hauteur de votre comptoir Soustrayez l paisseur du dessus pour d terminer la hauteur du cadre 1a Pour la vanit mince le panneau arri re de 2 x 10...

Page 7: ...ative Voir le mod le K 9033 de Kohler ou un quivalent Installez les conduites d eau et de drainage tel que requis pour votre mod le d vier et de robinetterie Veuillez noter que certains mod les de 36...

Page 8: ...tous les codes lectriques locaux de votre r gion La prise de courant peut s installer gauche droite ou au centre en fonction de l emplacement de l option de tiroir avec prise de courant disponible se...

Page 9: ...QUINCAILLERIE POUR LE MONTAGE DE LA VANIT BOLSA DE ACCESORIOS PARA EL MONTAJE DEL GABINETE CB 216 1046 VANITY FRAME CADRE DE LA VANIT MARCO DEL GABINETE DRAWER FRONT HARDWARE BAG SAC DE QUINCAILLERIE...

Page 10: ...droit du membre inf rieur du cadre 6 Utilisez les tirefonds pour fixer le cadre au mur Percez un avant trou ASSUREZ VOUS D INSTALLER LES TIREFONDS DANS TOUS LES TROUS DU CADRE SUP RIEUR Si le mur n es...

Page 11: ...12 305mm DIVIDER SET SEPARADOR DE 12 305 mm JEU DE DIVISEUR DE 12 PO 305 mm VDDRAWER VDDRAWER12 VDDRAWER24 VDDRAWER30 VDDRAWER36 optional optionnel opcional Montez le cadre de droite de la vanit sur l...

Page 12: ...TAGE DE LA VANIT BOLSA DE ACCESORIOS PARA EL MONTAJE DEL GABINETE CB 216 1046 Use the 8 CB SS269 screws and washer CB 203 1198 provided to attach the side glass panels SIDE GLASS VERRE LAT RAL VIDRIO...

Page 13: ...AVEC TIROIRS MULTIPLES 2 galisez les espaces entre les fa ades en verre pour laisser un espace de 1 8 po 3 mm Instale el mostrador y las tuber as antes de instalar los frentes de vidrio 1a Para los m...

Page 14: ...Saque las gavetas adyacentes Coloque el frente falso 221 5015 en los tornillos 2 Use la llave CB 203 1202 para fijar el frente falso Ajuste seg n sea necesario 3 Atornille en los casquetes CB 211 106...

Page 15: ...miroirs Une solution moiti moiti d eau et solution d alcool isopropylique est recommand e pour le nettoyage des miroirs Un d tergent doux peut tre utilis sur les surfaces Lors du nettoyage vaporisez s...

Page 16: ...expresse ou implicite incluant la garantie implicite de qualit marchande ROBERN n est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en rela tion avec l utilisation ou la performance de s...

Reviews: