background image

No. de pièce / Pieza n.

°

 CB-209-1335 04/06/20

Vanité Autonome / Tocador Independiente

24

© 2020 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA  19007  U.S.A.

800.877.2376      

www.robern.com

    

Instructions d'installation  / Instrucciones de instalación 

24

UTILISATION ET ENTRETIEN

GARANTIE

USO Y MANTENIMIENTO

GARANTIE

Les côtés du meuble de toilette, le devant et l’intérieur des tiroirs 

sont fabriqués en verre et en aluminium. Utiliser seulement un chiffon 

humide pour nettoyer. Des nettoyants à base d’ammoniaque ou de 

vinaigre peuvent endommager les miroirs.

Une solution de 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique est 

recommandée pour nettoyer le meuble de toilette. Un détergent doux 

peut être utilisé sur les surfaces.

Lors du nettoyage, vaporiser le chiffon, et non pas le meuble de 

toilette, le miroir, ou les surfaces avoisinantes. Ne pas utiliser de 

nettoyants abrasifs sur une partie quelconque de l’armoire de toilette.

Garantie limitée d’un an

La société Robern garantit à l’acquéreur original qu’elle réparera, 

remplacera ou ajustera de manière appropriée, à son gré, les produits 

qu’elle fabrique et faisant preuve de défectuosités significatives en 

matériaux ou en qualité de fabrication qui sont signalées à Robern 

par écrit dans un délai d’un (1) an suivant la date de livraison. Robern 

n’est pas responsable des frais d’installation. La garantie est annulée 

si le produit est endommagé en transit, ou si les dommages ou la 

défaillance sont le résultat d’une utilisation abusive ou inadéquate, 

d’un usage anormal, ou d’une installation défectueuse, de dommages 

survenus lors d’un accident, d’un entretien inapproprié, ou de toute 

réparation effectuée par des personnes non autorisées par Robern. 

Lors de l’expiration de la période de garantie d’un an, Robern 

n’assumera aucune obligation ultérieure sous les termes d’une 

garantie quelconque, expresse ou implicite, y compris la garantie 

tacite de qualité marchande. La société Robern ne pourra être tenue 

responsable pour des dommages indirects découlant de l’utilisation ou 

associés à l’utilisation ou à la performance de ses produits. Certains 

états ne permettent pas de limites sur la durée de la garantie tacite, 

ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou 

indirects, et, par conséquent, lesdites limites ou exclusions précitées 

peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Toute responsabilité assumée 

par Robern sous une garantie implicite quelconque, y compris la 

garantie de qualité marchande, est limitée de manière expresse aux 

conditions de la présente garantie. La permission de renvoyer de la 

marchandise sous les termes de cette garantie doit être autorisée par 

Robern et les frais de renvoi doivent être prépayés par l’acquéreur. 

Les réclamations effectuées sous cette garantie doivent être envoyées 

directement à votre concessionnaire.

©2020 Robern, Inc.

Tous droits réservés

Los lados del tocador, los frentes de los cajones y el interior están 

fabricados de vidrio y aluminio. Para limpiar solo use un paño húmedo. 

Los limpiadores que contienen amoniaco o vinagre pueden dañar los 

espejos.

Para limpiar el tocador se recomienda una solución al 50/50 de agua y 

alcohol isopropílico. Se puede usar una solución ligera de detergente 

en las superficies.

Al limpiar, rocíe el paño, no el tocador, el espejo ni las superficies 

alrededor. No use limpiadores abrasivos en ninguna parte del tocador.

Garantía limitada de un año

Robern garantiza al comprador original que, a su elección reparará, 

reemplazará, o hará los ajustes apropiados a los productos fabricados 

por esta compañía que se demuestre que tienen defectos significativos 

en material o mano de obra y que se reporten a Robern por escrito 

en menos de un (1) año a partir de la fecha de entrega. Robern no 

se hace responsable de los costos de instalación. La garantía se 

anula si el producto sufre daños durante el transporte, o si los daños 

o las fallas se deben a abuso, uso indebido, uso anormal, instalación 

defectuosa, daños en un accidente, mantenimiento inadecuado, o 

reparaciones distintas a las autorizadas por Robern. Al finalizar el año 

de garantía, Robern no quedará bajo ninguna obligación adicional bajo 

ninguna garantía, expresa o implícita, incluida la garantía implícita de 

comercialización. Robern no será responsable de daños emergentes 

que surjan del uso o del desempeño de sus productos, o en relación 

con ellos. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la 

duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o la 

limitación de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que 

estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Cualquier 

responsabilidad contra Robern bajo cualquier garantía implícita, 

incluida la garantía de comercialización, se limita expresamente a 

los términos de esta garantía. Robern debe autorizar el permiso 

de devolución de cualquier mercancía bajo esta garantía, y esta 

mercancía debe ser devuelta con porte pagado por el comprador. Las 

reclamaciones bajo esta garantía deben ser enviadas directamente a 

su distribuidor.

©2020 Robern, Inc.

Todos los derechos reservados

No Ammonia

Sans Ammoniac
Sin Amoniaco

No Vinegar

Sans Vinaigre
Sin Vinagre

Sans ammoniac / Sin amoníaco 

Sans vinaigre / Sin Vinagre

Summary of Contents for VP24H3D21A11N76

Page 1: ...rical option s may be provided with your vanity s These vanity series needs special site preparation Do not install vanities until all framing plumbing and electrical option rough ins have been completed and wall surface has been finished We recommend using the services of a professional installer Observe all local building codes Save these instructions for future use and reference An improper ins...

Page 2: ...Divider glass 211 1073 4 Divider clip 211 1098 4 Divider clip shoe 225 1039 24 225 1040 30 225 1041 36 Divider Set Plumbing Drawer 203 1293 2 Toggle bolt 203 1198 18 Washer SS676 18 10 x 1 2 Sheet metal screw Optional Mounting Hardware Bag 1 Side kit 216 1077 Side Kit Hardware Bag 216 1074 H2 Drawer Front Hardware Bag 203 1198 4 Washer 203 1219 4 8 32 x 1 2 Screw 211 1095 2 Screw cover 1 H2 Drawer...

Page 3: ...nd selectable night light side kits included Consult the Robern Price Book for a complete list of model numbers MODEL NUMBERS Model Numbers Category V Vanity Product M Cartesian P Profiles Width 24 24 1 8 613 mm 30 30 1 8 765 mm 36 36 1 8 918 mm Height H3 22 5 572 mm Depth D21 21 3 4 552 mm Drawer Style A H1 False Front H2 Plumbing Drawer H3 Side Kit Pair SS Legs Glass Finish Decorative Glass Ligh...

Page 4: ...instructions Part no CB 209 1335 04 06 20 Freestanding Cartesian Profiles Vanity PREP THE WALL 36 1 2 927 mm SIDE VIEW SHOWING BLOCKING LOCATION IN WALL 3 1 4 83 mm 34 1 2 876 mm 36 1 2 927 mm 1 25 mm MINIMUM FROM FINISHED CEILING 2X6 13 3 4 22 349 mm 559 mm 2 51 mm 3 4 19 mm BASE MOULDING CLEARANCE ...

Page 5: ...he outlet must be wired to a 120vac 20 amp GFCI circuit We do not recommend using a GFCI outlet because resetting it under the vanity will be inconvenient The night light has no switch A switch can be wired to one receptacle in the outlet to operate the night light All applicable electrical codes in your area must be followed The outlet can be installed to the left or right of center depending on ...

Page 6: ...Vanity FRAME INSTALLATION 1 Place the vanity frame in position against the wall and plumbing Using a level adjust the feet under the rear legs until the vanity frame is level side to side 2 Using a level adjust the feet under the front legs until the vanity frame is level front to back Re check level side to side and diagonally corner to corner and adjust as necessary 1 2 ...

Page 7: ...d correct installation properly anchor the vanity into studs at the positions shown Fig 3A If there are no studs in these areas 3 8 holes can be added to the top of the frame member in locations which align with the wall studs or use the toggle bolts 203 1293 provided in the hole locations as shown Fig 3B Follow instructions shown on toggle bolt packaging 203 1293 Toggle Bolt 203 1256 5 16 x 2 1 2...

Page 8: ...anding Cartesian Profiles Vanity ATTACHING THE SIDE KITS INSTALLING ANY OPTIONAL VANITY ACCESSORIES Use the 10 screws SS676 and washers 203 1198 provided to attach the side glass panels If you have the optional night light plug the unit in and test See separate instructions for VAELECTRIC accessory 203 1198 Washer SS676 10 x 1 2 Sheet metal screw ...

Page 9: ...les Vanity ATTACH THE H1 FALSE FRONT 1 Align the drawer front mounting holes with the false front brackets on the vanity frame 2 Thread the provided screws 203 1382 and washers 203 1198 through the slots in the false front brackets into the glass drawer front 3 Install sink countertop components according to manufacturer instructions 1 203 1198 Washer 203 1382 Screw 2 ...

Page 10: ...04 06 20 Freestanding Cartesian Profiles Vanity If you are installing VAELECTRIC see separate instructions before proceeding further 1 Fully extend the bottom set of slide rails out from the frame 2 Place the drawer into the slide rails 3 To secure the drawer close the drawer until a series of clicks are heard INSERT THE DRAWER 1 3 2 ...

Page 11: ...each bracket in the drawer front Do not thread all the way through so that the screws can be hung on the keyholes in the next step 2 Hang the drawer front on the two keyholes on each side of the drawer box 3 Install the remaining screws WITH washers 203 1198 into the two remaining threads in the drawer front bracket Tighten all screws after the drawer front is level and even with the side kits 4 S...

Page 12: ...e date of delivery Robern is not responsible for installation costs The warranty is void in the event the product is damaged in transit or if damage or failure is caused by abuse misuse abnormal usage faulty installation damage in an accident improper maintenance or any repairs other than those authorized by Robern At the expiration of the one year warranty period Robern shall be under no further ...

Page 13: ... les services d un installateur professionnel Respecter tous les codes de construction locaux Conserver ces instructions pour un usage et une référence ultérieurs Une installation non appropriée annule la garantie Les meubles de toilette installés ne peuvent pas être retournés En cas de problèmes avec vos meubles de toilette communiquer avec le concessionnaire ou directement avec Robern TABLE DES ...

Page 14: ... de clip de séparateurs Sujetador de clips de divisores 225 1039 24 225 1040 30 225 1041 36 Tiroir de plomberie du kit de séparation Cajón de fontanería del juego divisor 203 1293 2 Boulon à ailettes Perno de palanca 203 1198 18 Rondelle Arandela SS676 18 10 x 1 2 Vis à tôle Hoja de tornillo de metal Kit de montage optionnel Bol sa con accesorios de montaje opcional 1 Kit latéral Kit lateral 216 1...

Page 15: ...anería H2 y luz nocturna opcional kit montaje lateral incluido Consulte el listado de productos Robern para obtener una lista completa de los números para cada modelo NUMÉROS DE MODÈLE NÚMEROS DE MODELO Numéros de modèle Números de modelo Catégorie Categoría V Meuble lavabo Tocador Produit Producto M Cartesian Cartesian P Profils Profiles Largeur Ancho 24 24 1 8 613 mm 30 30 1 8 765 mm 36 36 1 8 9...

Page 16: ... installation Instrucciones de instalación 16 PRÉPARER LE MUR PREPARACIÓN DE LA PARED 36 1 2 927 mm VUE LATÉRALE INDIQUANT L EMPLACEMENT DE BLOCAGE DANS LE MUR LA VISTA LATERAL MUESTRA EL LUGAR PARA LOS MADEROS DE REFUERZO EN LA PARED 3 1 4 83 mm 34 1 2 876 mm 36 1 2 927 mm 2X6 13 3 4 22 349 mm 559 mm 2 51 mm 3 4 19 mm DÉGAGEMENT DE LA BASE DE MOULAGE ESPACIO DEL MOLDE DE LA BASE ...

Page 17: ...tre en fonction du côté sur lequel l accessoire VAELECTRIC sera situé La plomberie doit être située tel qu indiqué pour empêcher une interférence avec les tiroirs du meuble de toilette Hay dos tipos de opciones eléctricas disponibles para los tocadores La primera es una opción de luz nocturna que se ordena con el tocador La segunda es un accesorio eléctrico VAELECTRIC Ambas opciones pueden conecta...

Page 18: ...ous les pieds avant jusqu à ce que le cadre du meuble lavabo soit à niveau de face et de dos Vérifiez à nouveau le niveau d un côté à l autre et en diagonale coin à coin et ajustez si nécessaire 1 Coloque el marco del tocador en la posición deseada contra la pared y la tubería Utilizando un nivelador ajuste las bases que están por debajo de las patas posteriores hasta que el marco del tocador esté...

Page 19: ...é Fig 3B Suivez les instructions indiquées sur l emballage des boulons à ailettes 3 Ajuste el marco del tocador a la pared utilizando los pernos estruc turales proporcionados 203 1256 NOTA Para garantizar la seguridad del usuario y su correcto montaje enganche correctamente el tocador en los broches según la posición que se indica figura 3A Si no existen broches en estas áreas podrá añadir orifici...

Page 20: ...téraux Para unir los paneles de vidrio laterales use los tornillos 10 SS676 y las arandelas 203 1198 que se incluyen 203 1198 Rondelle Arandela SS676 10 x 1 2 Vis à tôle Hoja de tornillo de metal INSTALLER TOUS LES ACCESSOIRES DE MEUBLE DE TOILETTE OPTIONNELS INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES DEL TOCADOR Si une veilleuse optionnelle est présente brancher l unité et effectuer un test Voir les in...

Page 21: ...ts avant dans la façade en verre du tiroir 3 Installez les composants de l évier du comptoir conformément aux instructions du fabricant 1 Alinee los orificios de montaje frontales del cajón con los soportes falsos frontales instalados en el marco del tocador 2 Apriete los tornillos suministrados 203 1382 y las arandelas 203 1198 en los orificios de los soportes falsos frontales hasta acoplarlos en...

Page 22: ...inférieur des coulisses pour les sortir du cadre 2 Positionner le tiroir dans les coulisses 3 Pour fixer le tiroir en place fermer le tiroir jusqu à ce qu une série de clics puisse être entendue Si va a instalar VAELECTRIC consulte las instrucciones por separado antes de seguir adelante 1 Extienda por completo el juego inferior de rieles deslizantes hacia fuera del marco estructural 2 Coloque el c...

Page 23: ...ns le support de la façade du tiroir Serrer toutes les vis une fois que la façade du tiroir est de niveau et égale avec les kits latéraux 4 Enclencher les couvre vis 211 1095 sur les vis en les pressant doucement au niveau Robern 1 Instale dos tornillos 8 32 x 1 2 203 1219 SIN arandelas en la parte inferior de cada soporte en el frente del cajón No meta los tornillos por completo de forma que se p...

Page 24: ...tions de la présente garantie La permission de renvoyer de la marchandise sous les termes de cette garantie doit être autorisée par Robern et les frais de renvoi doivent être prépayés par l acquéreur Les réclamations effectuées sous cette garantie doivent être envoyées directement à votre concessionnaire 2020 Robern Inc Tous droits réservés Los lados del tocador los frentes de los cajones y el int...

Reviews: