background image

28

E

tando de nuevo en el botón 5.

Parada retardada de 5 minutas de la velocidad intensiva :

En rebeldía esta función no esta  activada.

Para proceder a la programación de dicho adjuste, el motor y la luz deberan estar totalmente apagados.

Apretar en el botón arreglo de la velocidad (-) :

1 solo parpadeo de los LEDS 2,3, y 4 confirmarán la activación de la función.

2 parpadeos de los LEDS 2,3 y 4 confirmarán la desactivación de la función

.

Es posible detener manualmente la velocidad intensiva antes el plazo de 5 minutas apretando de nuevo 

en el botón 5 (Velocidad intensiva).

Durante esta parada retardada de 5 minutas, la indicación de saturación de los filtros esta desactivada.

Si una parada retardada de la campana esta programada, la velociadad intensiva mandada manualmen-

te o en temporisada sera desactivada por esta parada retardada despues 5,  10 o 15 minutas.

Es posible detener manualmante la velocidad intensiva antes la parada retardada de la campana apre-
tandode nuevo en el botón 5 (Velocidad Intensiva)

.

PARADA RETARDADA :

Esta función permite, después de finalizar la cocción, evacuar los últimos humos y olores residuales.

Al final de cada cocción, parar totalmente la campana (motor y luz).

Para proceder a la programación de dicho ajuste, el motor y la luz deberán estar totalmente apagados.

Apretar el botón máxima velocidad 5:

- 2 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 5 minutos.

- 3 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 10 minutos.

- 4 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 15 minutos.

- 1 solo parpadeo de los LEDS 1 & 5 confirmará la anulación de la función de la parada retardada.

La campana puede entonces colocarse en la posición de la velocidad deseada. El parpadeo de los

LEDS 2, 3, 4 (dependiendo de la velocidad inicial prevista) indicará que la función de parada retardada

ha estado bien programada:

- 1 parpadeo = parada pasados 5 minutos.

- 2 parpadeos = parada pasados 10 minutos.

- 3 parpadeos = parada pasados 15 minutos.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS METÁLICOS :

Al cabo de 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del LED 1 indicará que los filtros metálicos

deben limpiarse (ver párrafo de mantenimiento).

Para acceder a la puesta a cero de la función de aviso de saturación de filtros, la luz deberá estar apa-

gada y el motor parado.

Apretar el botón (+) durante 3 ó 4 segundos. El parpadeo de los LEDS 2, 3, 4 y 5 confirmará la puesta a

cero.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN :

Al cabo de 400 horas de funcionamiento, 2 breves parpadeos del LED 1 indicarán que debe reemplazar

los filtros de carbón y limpiar de nuevo los metálicos.

Para activar la función de indicación de saturación de los filtros de carbón, la luz tendrá que estar apa-

gada y el motor parado. Apretar el botón (+) durante 10 segundos:

1 parpadeo de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función desactivada.

2 parpadeos de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función activada.

El método para cambiar el cartucho está indicado en el párrafo 3 (Reciclaje).

CONFIGURACI

ó

N DEL PONIENDO EN MARCHA DE LA TELEMANDA :

Su campana está programada para funccionar sin recepción telemanda.

Si desea usted utilisarla con la telemanda, es necesario configurar la campana siguiendo estos pasos :

Motor y  luz apagados , apretar el botón 1 (luz) hasta el parpadeo de la LED 1 :

Dos parpadeos de la LED 1 indicará la activación de la telemanda.

Un parpadeo de la LED 1 indicará la desactivación de la telemanda.

Es necessario equipar el telemendo con las pilas estandares LR03-AAA dimensión 1.5 V zinc-carbono 

Summary of Contents for ARROW MURALE 900

Page 1: ...ION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDIN...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...e inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d in ammation des ltres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tre de sortie de l appareil la hotte ne doit en auc...

Page 4: ...lles d une montre les vis de r glage Vr jusqu en n de course Fig 3b Accrocher le corps Rep 5 sur les deux vis 1 pr c demment install es Fig 3a Mettre la hotte de niveau en tournant les vis de r glage...

Page 5: ...touches vitesse et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissemen...

Page 6: ...arr t apr s 15 minutes Indication de saturation des ltres m talliques Apr s 200 heures de fonctionnement 1 bref clignotement de la Led 1 indique qu il faut nettoyer les ltres m talliques voir paragrap...

Page 7: ...abrasifs et une ponge l g rement humide N utilisez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation de l air Conduit d vacuation V ri...

Page 8: ...t est couvert par la Directive Europ enne 2002 96 EC Votre produit est con u et fabriqu avec des mat riaux et des composants de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vo...

Page 9: ...lanced ue type If other types of ue or appliances are tted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is tted with an airbrick which should have a cross sectio...

Page 10: ...od At the point marked draw a horizontal line parallel to the cooking appliances Drill two holes 1 in the wall using an 8 mm drill bit and insert the rawl plugs and screws into the holes 1 4 2 x 44 4...

Page 11: ...he electrical connection has been made test the lights and the fan motor d Insert the charcoal lter into the base of the motor housing and secure the lter with two metal secur ing straps item A as ill...

Page 12: ...ood as follows The lights and the fan motor should be switched OFF to set the timer Push the LED button until the LED lights will ash One ash of the LED lights 2 3 and 4 function is switched OFF Two a...

Page 13: ...as illustrated Fig 7 These batteries should give a long life and constant discharge throughout their life These batteries must be disposed of properly and could explode if damaged or exposed to heat...

Page 14: ...a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal lter cannot be cleaned The lter should be replaced at least every three months or more frequently if the hood is used for...

Page 15: ...pliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat ibility...

Page 16: ...ichtige Ableitung der Kochschwaden Luftzug kann Turbulenzen verursachen Der Aussendurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl des Abluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf...

Page 17: ...hrauben in den Bohrungen 1 anbringen Schrauben 4 2 x 44 4 Beim Anziehen der Schrauben einen Freiraum von 5 6 mm belassen um ein Einh ngen des Haubenk rpers zu erm glichen Geringf gige nderun gen k nne...

Page 18: ...erschmutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken aller 5 LEDs dr cken Zwei Blinken aller 5 L...

Page 19: ...n Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich begrenzte Absaugen Nachlaufzeit der letzten Kochschwaden um danach automa...

Page 20: ...oder in der Hitze liegen Nicht ins Feuer werfen Um die Umwelt zu sch tzen bitte diese Batterien in einen geeigneten Contai ner abladen 5 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Dunstschwaden zu erziele...

Page 21: ...tes die Sie auf dem Typenschild nden das sich im Geh use hinter den Fett ltern be ndet an F r die Anwendung der vertraglichen Garantie wird nur die Rechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der...

Page 22: ...cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione veri care che quest ultimo...

Page 23: ...ere la valvola di non ritorno Rif 8 sull uscita dell apparecchio Rif 6 e raccordare il tubo essibile Fig 5 all evacuazione esterna ed all uscita dell apparecchio Fissare l assieme tramite collari o na...

Page 24: ...velocit visualizzabile tramite i Leds 2 3 4 i quali si accendono progressivamente con l aumentare della velocit Led 2 livello minimo Leds 2 e 3 livello intermedio Leds 2 3 e 4 livello alto La portata...

Page 25: ...attivare questa funzione luci e motore devono essere spenti Premere il tasto per 10 secondi 1 lampeggio dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione disattivata 2 lampeggi dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione attivata Il...

Page 26: ...avo fosse danneggiato dovr essere sostituito esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite Staccare la spina d...

Page 27: ...r a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del ltro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiraci n atenci n a la corriente de aire la cual puede provocar turbule...

Page 28: ...de regulaci n de la campana Ver colocaci n del cuerpo de la campana La campana puede tener una excursi n maxima de 16mm 4 Colocaci n del cuerpo de la campana Antes de iniciar a colocar la campana hay...

Page 29: ...o de los 5 LEDS indicar la memorizaci n de la puesta en marcha del modo evacuaci n exterior B FUNCIONES DE BASE Alumbrado Su puesta en marcha se efect a apretando el bot n 1 luz El LED 1 mostrar si el...

Page 30: ...nci n de la parada retardada La campana puede entonces colocarse en la posici n de la velocidad deseada El parpadeo de los LEDS 2 3 4 dependiendo de la velocidad inicial prevista indicar que la funci...

Page 31: ...a facilitar al m ximo las operaciones de mantenimiento sin nimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo Limpieza de los ltros met licos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA...

Page 32: ...elaci n con baja tensi n 2006 95 CE de la securidad electrica y a las normas europeas 2004 108 CE en relati n con la compatibilad electroma gnetica y C E E 93 68 en relaci n con la marcaci n CE Cuando...

Page 33: ...turbulentie kan veroorzaken Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen moge...

Page 34: ...roeven van de afzuigkap zie Montage van het huis van de afzuigkap De afzuigkap mag een maximale afwijking van 16 mm hebben 4 Montage van het huis van de afzuigkap Voordat u met de installatie begint m...

Page 35: ...uitgeschakeld OFF totdat de 5 ledjes twee keer knipperen om te bevestigen dat de wasemschouw gebruiksklaar is voor recirculatie Omzetten naar afzuiging de wasemschouw is geschikt voor luchtafvoer naar...

Page 36: ...al lters Na ongeveer 200 uren gebruik zal er een Led 1 kort oplichten om aan te geven Dat de metaal lters dienen gereinigd te worden zie onderhoud Om deze functie terug te resetten laat U het licht br...

Page 37: ...afwasmachine Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aang...

Page 38: ...product conform is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wor...

Page 39: ......

Page 40: ...38 OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES HI PIN G9 40 W 230 V 2 LR03 AAA 1 5V 1...

Page 41: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 39 2 R 7a 7b 12a 8...

Page 42: ...W VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S E H C S I...

Page 43: ...nnectedtotheelectricitysupply viaadouble poleswitchhaving3mmminimumcontact gap on each pole A Switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply conn...

Page 44: ...42 0 3 0 5 5 4 5 2 0 5 2 550 285 320 5 9 3 0 2 7 0 8 0 1 150 5 7 0 1 285 320 395 790 1140 mm 898 63 550 63 45 898...

Page 45: ...232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 43 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 2 1 7 2 3 7 7 9 0 4 258 5 116 116...

Page 46: ...44 3 3a 3b Vr Vr 12a...

Page 47: ...45 6 7b 7a 4 5 Douille G9 G9 socket HI PIN G9 40 W 230 V 8...

Page 48: ...46 7 8 A 7b 7a 2 1 2 1 2 1 7 7 9 0 4 258 5 116 116 R D...

Page 49: ...tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Num ro de s rie Serial numbe...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...oute de Caen Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com France roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e...

Reviews: