background image

2

F

3  POSE  DE L’APPAREIL

.

Montage et raccordement doivent être réalisés par un 

installateur* qualifié

.

(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et 

tout recours en cas d’accident.

Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près 
des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en 
cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.

Une isolation thermique adéquate devra être prévue au cas où le moteur serait installé dans une 
pièce particulièrement froide pour éviter tout problème de condensation.

1) Le groupe d’aspiration à distance est destiné à être installé dans les combles ou le garage; 

cet appareil fonctionne dans n’importe quelle position, mais ne doit pas être installé à l’extérieur.

2) Clipser les amortisseurs sur l’appareil et le fixer dans la position la plus adéquate. 

3)Mettre en place la tuyauterie d’évacuation.Effectuer le raccordement du  tuyau flexible sur la  bouche  

de sortie du capteur, ainsi que sur la bouched’entrée du Confort.

4)Connecter la fiche du cordon électrique sur le capteur ou la hotte sans moteur.

 

CONSEILS D’UTILISATION. 

• 

Pour  obtenir  une  efficacité  maximum  d’absorption  des  fumées  ou  des  vapeurs,  faire  fonctionner 

l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée 

pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et 

friteuses. La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur.

• 

IMPORTANT . NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L’APPAREIL

 

Ne laissez jamais de flammes libres sous la hotte en fonctionnement. 

• 

Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l’huile surchauffée pouvant s’enflammer.

   ENTRETIEN. 

Déconnecter le câble d’alimentation pour toute intervention électrique. 
L’appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d’entretien, synonyme de bon fonction

-

nement et rendement de l’appareil dans le temps. 

• 

Nettoyage des filtres métalliques.

Il est indispensable de procéder à un 

NETTOYAGE PÉRIODIQUE 

de ces filtres à la main (avec un déter

-

gent liquide à l’eau tiède et rinçage) ou au lave- vaisselle (tous les deux mois environ pour une utilisation 

normale).

• 

Carrosserie. 

Nettoyer régulièrement celle-ci en utilisant

 

des produits  détergents, non abrasifs et une éponge légèrement 

humide. N’utilisez jamais d’éponges ou de chiffons trempés

N’introduisez aucun objet, ni les mains dans l’ouverture servant à l’évacuation de l’air 

• 

Conduit d’évacuation. 

Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié. 

Observer les 

prescriptions réglementaires locales 

concernant l’évacuation de l’air vicié. 

Summary of Contents for COMFORT ENERGY

Page 1: ...zione a distanza Instrucciones de instalacion e utilizacion Grupo de aspiración a distancia Bedienungsanleitung und Einrichtung Ferneinbaugerät GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Externe motor NL Mode d emploi et installation Moteur à distance FR NL Confort 800 Confort Pro Confort Energy Confort Expert ...

Page 2: ...LACION INSTALACION DEL APARATO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA NOTE NL...

Page 3: ...e 3 mm doit être installé avant la hotte Le fil de terre Jaune vert ne doit pas être interrompu par cet interrupteur 2 CONSEILS D INSTALLATION Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à ...

Page 4: ...s vapeurs faire fonctionner l appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces La deuxième pour les cuissons soutenues grillades et friteuses La troisième est indiquée pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeur IMPORTANT NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L APPAREIL Ne laissez ja...

Page 5: ...ure d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contractuelle Cette garantie ne couvre pas les consommables comme L éclairage lampes incandescentes halogènes Les filtres 7 REMARQUES Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006 95 CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes 2004 108 CE relative à la compatibilité électromagnétiq...

Page 6: ...ning appliance such as a central heating boiler then its flue must be of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting s...

Page 7: ... the outlet of the Capteur or of the Hood and to the inlet of Motorbox DUCTING The hood is more effective when used in the extraction mode ducted to the outside When the cooker hood is ducted to the outside charcoal filters are not required The ducting used must be 150 mm 6 INS rigid circular pipe and must be manufactured from fire retard ant material produced to BS 476 or DIN 4102 B1 Wherever pos...

Page 8: ...nsert the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located Replace the metal grease filters Extraction tube Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly Comply with local rules and regulations with regard to the extraction of ventilated air Lighting If the lamp fails to function check to ensure it is fitted correctly into the holder If lamp failur...

Page 9: ...eans the product is cov ered by the European directive 2002 96 EC Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic product Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household wast...

Page 10: ...LFEN Der Aussendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl des Abluft Rohrsystems zu berücksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heizgeräten Kohle Öl oder Gas Öfen Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse u...

Page 11: ...ube ohne Motor anschlieben 4 NUTZUNG Um ein optimales Absaugen der Dunstschwaden zu erzielen wird empfohlen das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen Für die Speisen die wenig Dunst entwickeln verwenden Sie vorzugsweise eine niedere Geschwin digkeit WICHTIG NIEMALS UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals eine grosse Koch Flamme bei eingeschalteter ...

Page 12: ...rätes die Sie auf dem Typenschild finden das sich im Gehäuse hinter den Fettfiltern befindet an Für die Anwendung der vertraglichen Garantie wird nur die Rechnung des Gerätes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen 7 WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät entspricht den europäischen ...

Page 13: ...un caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evi...

Page 14: ...ma di qualsiasi intervento elettrico L apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione sinonimo di buon funzionamento e rendimento nel tempo Pulizia dei filtri metallici E necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei filtri a mano con un detergente liquido diluito in acqua tiepida e risciacquo oppure in lavastoviglie con una frequenza che dipenderà dall uti...

Page 15: ...uropea sulla bassa tensione 2006 95 CE relativaalla sicurezza elettrica e alle norme europee 2004 108 CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C E E 93 68 relativa alla marcatura CE Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce significa che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003 96 EC Questo prodotto è stato progettato e fabbricato...

Page 16: ...sin interrumpir la toma a tierra amarillo verde 2 CONSEJOS DE INSTALACION Respetar el diámetro de salida del aparato la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por comb...

Page 17: ... y después de la cocción de los alimentos La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas La segunda para las cocciones más largas parrilladas y fritos La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor IMPORTANTE JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA No dejar jamás los fogones prendidos llama viva mientras la campana est...

Page 18: ...encuentra en la etiqueta indicada Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia Dicha garantia no cubre La iluminación lámparas a la incandescencia halógenas Los filtros En cuanto que son considerados como materiales de consumo 7 NOTA Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006 95 CE de la securidad electrica y a las normas europe...

Page 19: ... worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt ...

Page 20: ...dsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afzuigsnelheid voldoende Zeer belangrijk flambeer nooit een gerecht onder de afzuigkap Bij het gebruik van een gaskookplaat en een in werking zijnde afzuigkap mogen de branders nooit branden zonder dat deze afgedekt worden door een pan Schakel het gas uit of zet het op de laagste stand wanneer de pan verwijderd wordt Frituurpannen dienen altijd onder t...

Page 21: ...w factuur Hou deze steeds bij de hand bij eventuele service Onze garantie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 7 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004 108 EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93 68 EEG inzake de CE markering Wanneer het symbool van een doors...

Page 22: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 23: ...21 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 121 243 96 150 384 416 5 140 89 150 24 300 69 21 257 ...

Page 24: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 25: ...23 150 384 196 24 300 42 416 5 140 89 96 121 243 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 21 257 352 ...

Page 26: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 27: ...BLAU BLACK NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB Light Blue Brown Green Yellow M 7 6 5 4 3 2 1 8 9 220 V 50 60 hz ...

Page 28: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 29: ... 196 42 416 5 140 180 121 243 100 37 393 384 149 Light Blue Brown Green Yellow Black Grey White Brown Yellow Azur 10 µF 400 V M 350 W 50 60 Hz 21 257 3 57 ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Reviews: