background image

– 21 –

IT

 

Installazione

X

X

Accertarsi che l'installazione sia effettuata 

unicamente da personale appositamente addestrato e 

qualificato.

X

X

Rispettare la normativa applicabile riguardo all'aria di 

scarico.

X

X

Montare il dispositivo unicamente con materiale di 

fissaggio idoneo.

X

X

Assicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti dal 

produttore o dal servizio di assistenza.

Luogo di montaggio

Accertarsi che la cucina disponga di un'apertura verso 

l'esterno per garantire uno scambio d'aria sufficiente.

Se la cappa viene utilizzata insieme ad altri dispositivi che 

non necessitano di corrente elettrica:

X

X

Accertarsi che nella stanza la pressione negativa non 

superi il valore di 0,04 bar per garantire che i gas di 

scarico non vengano riaspirati all'interno.

Distanze di montaggio

X

X

Rispettare la distanza di sicurezza tra il piano di 

cottura e la cappa.

Se le istruzioni di installazione di un piano di cottura a 

gas prevedono una distanza maggiore di quella indicata in 

queste istruzioni per l'installazione:

X

X

Rispettare le specifiche del piano di cottura a gas.

Collegamento dello sfiato per fumi

X

X

Non collegare la cappa a un condotto utilizzato 

per i gas di combustione (per es. di un caminetto, 

dell'impianto di riscaldamento, ecc.).

X

X

Collegare la cappa allo sfiato per fumi con un tubo 

cercando di mantenere il percorso del tubo più breve 

possibile.

X

X

Se nella stessa stanza della cappa vengono utilizzati 

dispositivi a gas o simili che non necessitano di 

corrente elettrica: Assicurare una ventilazione 

sufficiente per evitare il riflusso dei gas di scarico.

Collegamento elettrico

X

X

Rispettare la tensione di alimentazione indicata (ved. 

la targhetta identificativa).

X

X

Per dispositivi di classe I: Accertarsi che la rete 

elettrica dell'edificio sia correttamente collegata a 

terra.

X

X

Collegare la cappa alla rete di alimentazione con un 

interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 

3 mm.

DE

 

Montage

X

X

Montage nur von entsprechend geschultem 

Fachpersonal durchführen lassen.

X

X

Bei der Montage die geltenden Abluftvorschriften 

beachten.

X

X

Für die Befestigung des Geräts nur geeignete 

Befestigungsmittel verwenden.

X

X

Schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom 

Kundendienst auswechseln lassen.

Montageort

X

X

Sicherstellen, dass die Küche eine direkte Öffnung 

nach Außen aufweist, um den ausreichenden 

Luftaustausch zu gewährleisten.

Wenn die Abzugshaube zusammen mit Geräten 

eingesetzt wird, die nicht mit Strom betrieben werden:

X

X

Sicherstellen, dass der Unterdruck im Raum 0,04 mbar 

nicht überschreitet, damit die Abgase nicht wieder 

angesaugt werden.

Abstände

X

X

Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und 

Abzugshaube einhalten.

Wenn die Montageanweisungen für eine gasbetriebene 

Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben als den 

in dieser Montageanleitung angegebenen:

X

X

Vorgabe zur gasbetriebenen Kochmulde befolgen.

Anschluss des Rauchabzugs

X

X

Abzugshaube nicht an einen Schacht anschließen, in 

den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, 

Kaminen usw.).

X

X

Abzugshaube mit einem Rohr so mit dem Rauchabzug 

verbinden, dass der Verlauf des Rauchabzugs so kurz 

wie möglich ist.

X

X

Wenn in dem Raum neben dem Abzug Geräte mit 

Gas und vergleichbare, nicht mit Strom betriebene 

eingesetzt werden: Ausreichende Belüftung 

sicherstellen, um den Rückfluss der Abgase zu 

verhindern.

Elektrischer Anschluss

X

X

Netzspannung beachten (siehe Typenschild).

X

X

Bei Geräten der Klasse I: Sicherstellen, dass das 

Versorgungsnetz im Haus korrekt geerdet ist.

X

X

Abzugshaube mit einem zweipoligen Schalter und 

einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an 

das Versorgungsnetz anschließen.

MINERALE 800 VERTICALE

Summary of Contents for MINERALE 800 VERTICALE

Page 1: ...chenabzugshaube Cappa aspirante Campana extractora Afzuigkap voor de keuken Manuel d installation Installation manual Installationsanleitung Manuale per l installazione Manual de instalaci n Installa...

Page 2: ...2 MINERALE 800 VERTICALE...

Page 3: ...3 MINERALE 800 VERTICALE 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x A C D E B...

Page 4: ...4 MINERALE 800 VERTICALE 1x 1x 1x D G H 112 0077 196 112 0570 782 112 0615 875 112 0356 256...

Page 5: ...5 MINERALE 800 VERTICALE 3 ou or 530 mini 560 630 530 650 500 550 560 mini 500 mini...

Page 6: ...6 MINERALE 800 VERTICALE 5 530 mini 560 630 530 650 500 550 560 mini 500 mini...

Page 7: ...7 MINERALE 800 VERTICALE 119 99 5 159 63 171...

Page 8: ...8 MINERALE 800 VERTICALE M 270 W 220 240 V 50Hz LED 2 x 1 1 W...

Page 9: ...9 MINERALE 800 VERTICALE 1 1 225mm 791mm 79 5mm 10111mm 174 75mm 8mm 67mm fixation positive...

Page 10: ...10 MINERALE 800 VERTICALE 2 3 8mm 67mm...

Page 11: ...11 MINERALE 800 VERTICALE 4 5...

Page 12: ...12 MINERALE 800 VERTICALE 2 1...

Page 13: ...13 MINERALE 800 VERTICALE 3 1 E 2...

Page 14: ...14 MINERALE 800 VERTICALE 4 1 2...

Page 15: ...15 MINERALE 800 VERTICALE 3 fixation positive...

Page 16: ...16 MINERALE 800 VERTICALE 5 1 G 8mm...

Page 17: ...17 MINERALE 800 VERTICALE 2 3 H G...

Page 18: ...18 MINERALE 800 VERTICALE 1 G...

Page 19: ...19 MINERALE 800 VERTICALE 1...

Page 20: ...rrectement X X Reliez la hotte l alimentation lectrique avec un commutateur disposant d un cartement des contacts d au moins 3 mm EN Installation X X Make sure that the installation is carried out onl...

Page 21: ...I Accertarsi che la rete elettrica dell edificio sia correttamente collegata a terra X X Collegare la cappa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3...

Page 22: ...i n X X Aseg rese de que la instalaci n se realice nicamente por personal espec ficamente formado y cualificado X X Durante la instalaci n observe las normativas aplicables en materia de aire de escap...

Page 23: ...nstala o da placa do fog o a g s exigirem uma maior dist ncia do que a especificada nestas instru es de instala o X X Observe as especifica es da placa do fog o a g s Ligar a sa da de fumos X X N o li...

Page 24: ...rbindelse X X Forbind emh tten til netstr mforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand p mindst 3 mm NO Installasjon X X S rg for at installasjonen kun utf res av spesielt oppl rt og kval...

Page 25: ...spisk pan till eln tet med en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum r minst 3 mm CS Mont X X Zajist te aby mont prov d l pouze n le it vy kolen a kvalifikovan person l X X B hem mont e dodr ujt...

Page 26: ...Dla urz dze klasy I Upewni si e sie elektryczna budynku jest uziemiona prawid owo X X Pod czy okap do sieci zasilaj cej za po rednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczelin co najmniej 3 mm SK In...

Page 27: ...prev d o distan mai mare dec t cea men ionat n aceste instruc iuni de instalare X X Respecta i specifica iile aragazului Conectarea sistemului de ventilare a fumului X X Nu conecta i hota la o coloan...

Page 28: ...28 UK X X X X X X X X X X X X 0 04 X X X X X X X X X X X X X X I X X 3 RU X X X X X X X X X X X X 0 04 X X X X X X X X X X X X X X I X X 3 MINERALE 800 VERTICALE...

Page 29: ...l oca n kurulum talimatlar bu kurulum talimatlar nda belirtilenden daha b y k bir mesafe b rak lmas n gerektiriyorsa X X Gazl oca n artnamesine uygun hareket edin Duman menfezinin ba lanmas X X Davlum...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...www roblin fr Franke France S A S B P 13 Avenue Aristide Briand 60230 Chambly France Service consommateur 04 88 78 59 93 201005 991 0616 221...

Reviews: