background image

– 28 –

UK

 

Встановлення

X

X

Процедуру встановлення має здійснювати лише 

спеціально навчений персонал, що володіє 

відповідними навичками.

X

X

При встановленні слід дотримуватися чинних норм 

регулювання відведення повітря.

X

X

Для кріплення пристрою слід застосовувати 

виключно придатні для цього матеріали кріплення.

X

X

Пошкоджені кабелі має замінювати представник 

виробника або центру клієнтської підтримки.

Вибір розташування для кріплення

X

X

У кухні має бути отвір назовні, який забезпечує 

належний обмін повітря.

Якщо витяжка використовується разом з пристроями, 

для роботи яких не потрібен електричний струм:

X

X

переконайтеся, що від'ємний тиск у приміщенні не 

перевищує 0,04 бара. В іншому разі відпрацьовані 

гази може затягнути назад.

Розташування

X

X

Забезпечте безпечну відстань між робочою 

поверхнею кухонної плити та витяжкою.

Якщо вимоги щодо відстані, наведені в посібнику 

до робочої поверхні газової кухонної плити, 

перевищують вимоги, зазначені в чинних інструкціях із 

встановлення:

X

X

дотримуйтеся вимог для робочої поверхні газової 

кухонної плити.

Підключення до вентиляційного люка

X

X

Не підключайте витяжку до шахти, що 

використовується для димових газів (наприклад, від 

комина, системи опалення тощо).

X

X

Підключіть витяжку до вентиляційного люка за 

допомогою труби таким чином, щоб відстань 

прокладання труби була щонайменшою.

X

X

Якщо в одному приміщенні з витяжкою 

використовуються газові пристрої або аналогічні 

пристрої, для роботи яких не потрібен електричний 

струм: забезпечте належну вентиляцію, аби 

уникнути зворотного потоку відпрацьованих газів.

Електричне підключення

X

X

Дотримуйтеся вимог щодо напруги живлення (див. 

типову табличку).

X

X

Для пристроїв класу I: Будинкова електромережа 

повинна мати належне заземлення.

X

X

Підключіть витяжку до мережі живлення із 

двопозиційним перемикачем з шириною проміжку 

між контактами щонайменше 3 мм.

RU

 

Установка

X

X

Процедуру установки должен выполнять 

исключительно специально обученный персонал, 

владеющий соответствующими навыками.

X

X

При установке необходимо придерживаться 

действующих норм регулирования отвода воздуха.

X

X

Для крепления устройства следует применять 

исключительно подходящие крепежные материалы.

X

X

Поврежденные кабели может заменять только 

представитель производителя или центра 

клиентской поддержки.

Выбор места для крепления

X

X

В кухне должно быть наружное отверстие, 

обеспечивающее надлежащий воздухообмен.

Если вытяжка используется совместно с устройствами, 

для работы которых не требуется электрический ток:

X

X

Убедитесь, что отрицательное давление в 

помещении не превышает 0,04 бара. В противном 

случае отработавшие газы может затянуть назад.

Размещение

X

X

Обеспечьте безопасное расстояние между рабочей 

поверхностью кухонной плиты и вытяжкой.

Если требования по расстоянию, приведенные в 

руководстве к рабочей поверхности кухонной плиты, 

превышают требования, указанные в настоящих 

инструкциях по установке:

X

X

Выполняйте требования для рабочей поверхности 

газовой кухонной плиты.

Подключение к вентиляционному люку

X

X

Не подключайте вытяжку к шахте, использующейся 

для дымовых газов (например, от камина, систем 

отопления и т. п.).

X

X

Подключите вытяжку к вентиляционному люку с 

помощью трубы таким образом, чтобы расстояние 

прокладки трубы было минимальным.

X

X

Если в одном помещении с вытяжкой используются 

газовые устройства или аналогичные устройства, 

для работы которых не требуется электричество: 

Обеспечьте надлежащую вентиляцию во избежание 

обратного тока отработавших газов.

Электрическое подключение

X

X

Выполняйте требования по напряжению питания 

(см. типовую табличку).

X

X

Для устройств класса I: Домовая электросеть 

должна быть заземлена надлежащим образом.

X

X

Подключите вытяжку к сети питания с 

двухпозиционным переключателем с шириной 

промежутка между контактами не менее 3 мм.

MINERALE 800 VERTICALE

Summary of Contents for MINERALE 800 VERTICALE

Page 1: ...chenabzugshaube Cappa aspirante Campana extractora Afzuigkap voor de keuken Manuel d installation Installation manual Installationsanleitung Manuale per l installazione Manual de instalaci n Installa...

Page 2: ...2 MINERALE 800 VERTICALE...

Page 3: ...3 MINERALE 800 VERTICALE 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x A C D E B...

Page 4: ...4 MINERALE 800 VERTICALE 1x 1x 1x D G H 112 0077 196 112 0570 782 112 0615 875 112 0356 256...

Page 5: ...5 MINERALE 800 VERTICALE 3 ou or 530 mini 560 630 530 650 500 550 560 mini 500 mini...

Page 6: ...6 MINERALE 800 VERTICALE 5 530 mini 560 630 530 650 500 550 560 mini 500 mini...

Page 7: ...7 MINERALE 800 VERTICALE 119 99 5 159 63 171...

Page 8: ...8 MINERALE 800 VERTICALE M 270 W 220 240 V 50Hz LED 2 x 1 1 W...

Page 9: ...9 MINERALE 800 VERTICALE 1 1 225mm 791mm 79 5mm 10111mm 174 75mm 8mm 67mm fixation positive...

Page 10: ...10 MINERALE 800 VERTICALE 2 3 8mm 67mm...

Page 11: ...11 MINERALE 800 VERTICALE 4 5...

Page 12: ...12 MINERALE 800 VERTICALE 2 1...

Page 13: ...13 MINERALE 800 VERTICALE 3 1 E 2...

Page 14: ...14 MINERALE 800 VERTICALE 4 1 2...

Page 15: ...15 MINERALE 800 VERTICALE 3 fixation positive...

Page 16: ...16 MINERALE 800 VERTICALE 5 1 G 8mm...

Page 17: ...17 MINERALE 800 VERTICALE 2 3 H G...

Page 18: ...18 MINERALE 800 VERTICALE 1 G...

Page 19: ...19 MINERALE 800 VERTICALE 1...

Page 20: ...rrectement X X Reliez la hotte l alimentation lectrique avec un commutateur disposant d un cartement des contacts d au moins 3 mm EN Installation X X Make sure that the installation is carried out onl...

Page 21: ...I Accertarsi che la rete elettrica dell edificio sia correttamente collegata a terra X X Collegare la cappa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3...

Page 22: ...i n X X Aseg rese de que la instalaci n se realice nicamente por personal espec ficamente formado y cualificado X X Durante la instalaci n observe las normativas aplicables en materia de aire de escap...

Page 23: ...nstala o da placa do fog o a g s exigirem uma maior dist ncia do que a especificada nestas instru es de instala o X X Observe as especifica es da placa do fog o a g s Ligar a sa da de fumos X X N o li...

Page 24: ...rbindelse X X Forbind emh tten til netstr mforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand p mindst 3 mm NO Installasjon X X S rg for at installasjonen kun utf res av spesielt oppl rt og kval...

Page 25: ...spisk pan till eln tet med en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum r minst 3 mm CS Mont X X Zajist te aby mont prov d l pouze n le it vy kolen a kvalifikovan person l X X B hem mont e dodr ujt...

Page 26: ...Dla urz dze klasy I Upewni si e sie elektryczna budynku jest uziemiona prawid owo X X Pod czy okap do sieci zasilaj cej za po rednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczelin co najmniej 3 mm SK In...

Page 27: ...prev d o distan mai mare dec t cea men ionat n aceste instruc iuni de instalare X X Respecta i specifica iile aragazului Conectarea sistemului de ventilare a fumului X X Nu conecta i hota la o coloan...

Page 28: ...28 UK X X X X X X X X X X X X 0 04 X X X X X X X X X X X X X X I X X 3 RU X X X X X X X X X X X X 0 04 X X X X X X X X X X X X X X I X X 3 MINERALE 800 VERTICALE...

Page 29: ...l oca n kurulum talimatlar bu kurulum talimatlar nda belirtilenden daha b y k bir mesafe b rak lmas n gerektiriyorsa X X Gazl oca n artnamesine uygun hareket edin Duman menfezinin ba lanmas X X Davlum...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...www roblin fr Franke France S A S B P 13 Avenue Aristide Briand 60230 Chambly France Service consommateur 04 88 78 59 93 201005 991 0616 221...

Reviews: