background image

 

 

 

 

FR 

 

1
4

 

14 

ENTRETIEN

 

Filtres anti-graisse 

NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS 

•  Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous 

les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-
ticulièrement intense. 

•  Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par-

tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas. 

•  Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant 

de les remonter. 

•  Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la 

partie visible externe

 

 

FILTRE AU CHARBON ACTIF 

Sa fonction est de retenir les odeurs de l'air qui le traversent. L'air 
est réintroduite dans la cuisine par différents passages à travers le 
filtre. Le filtre au charbon actif ne peut être ni lavé ni régéneré et 
doit être remplacé tous les trois mois. Pour remplacer le filtre au 
charbon actif, ouvrir la grille métallique d'aspiration, tourner le 
filtre en sens antihoirair avec une main tout en exercant une pres-
sion sur le filtre. Pour remonter le filtre, invertier les opérations. 
 
ATTENTION! Nous recommandons de suivre attentivement 
toutes les instructions données pour le nettyage et le rempla-
cement des filtres a fin d'éviter un possible danger d'incendie. 
Pour remplacer le filtre à graisse il faut ouvrir la grille d'as-
piration et déplacer les arrêts-filtre en fil métallique. 

 

Eclairage 

REMPLACEMENT LAMPES 

Lampe halogène de 20 W. 
•  Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce der-

nier de la Hotte. 

•   Extraire la Lampe du Support. 
•  Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac-

téristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correc-
tement insérées dans le logement de la Douille. 

•  Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé-

demment retirées. 

 

 

Summary of Contents for VISIERE 6740

Page 1: ...Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...S 7 INSTALLATION 8 USE 9 MAINTENANCE 10 SOMMAIRE GENERALITES CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 11 INSTALLATION 12 UTILISATION 13 ENTRETIEN 14 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 15 MONTAGE 16 BEDIENUNG 17 WARTUNG 18 INHOUDSOPGAVE ALGEMEEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN 19 INSTALLATIE 20 GEBRUIK 21 ONDERHOUD 22 IT EN FR DE NL ...

Page 3: ...ppio isolamento non devono essere collegate con una spina con messa a terra ma vanno collegate con una semplice spina bipolare 1 6 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa è di 65 cm 1 7 Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa 1 8 Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi 1 9 Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia ...

Page 4: ...delle vi ti b Se non è disponibile la maschera praticare 2 fori Ø 8 vedi dis ed inserire tasselli e viti procedendo come paragrafo a c Per una installazione a muro tramite staffe opzionali attenersi alle istruzioni riportate nella apposita maschera abbinata d Rispettare l avvertenza 1 6 2 4 Scelta della versione a Aspirante Aprire la griglia di aspirazione e posizionare la leva o l indice della ma...

Page 5: ...ma adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura V2 Velocità Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro V3 Velocità Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati ...

Page 6: ...o al carbone non può essere lavato e va sostituito mediamente ogni tre mesi Per ri muovere il filtro al carbone aprire la griglia metallica di aspira zione e ruotare leggermente il filtro in senso antiorario con una mano facendo nello stesso tempo una leggera pressione Per ri montarlo invertire le operazioni ATTENZIONE C è un possibile rischio di incendio se i filtri non sono puliti e sostituiti s...

Page 7: ...e make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar plugs 1 6 When installed the hood must be positioned at least 65cm above the hotplate 1 7 Never do flambé cooking under this cooker hood 1 8 Never leave frying pans unattended during use as ...

Page 8: ...eeding as directed under paragraph a c For wall mounting using wallbrackets optional follow the instructions of the fixing tem plate d Pay attention to the safety regulation of point 1 6 2 4 Choice of operating mode a Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in th...

Page 9: ...on and off at low speed Used to provide a contin uos and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flox noise level ratio V3 Intensive Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods ...

Page 10: ... filter cannot be cleaned and should be re placed at least every six months or more frequently if the hood is used consistently To replace the charcoal filter support the filter with one hand remove the round disk through the centre of the charcoal filter and rotate it till the filter will come away Replace by reversing the operation WARNING It is a possible fire hazard if the filters are not clea...

Page 11: ...re branchées avec une fiche équiée de mise à la terre mais avec une simple fiche bipolaire 1 6 La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm 1 7 Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte 1 8 Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement elles doivent faire l objet d une surveillance permanente l huile surchauffée pourra...

Page 12: ...Ø 8 mm insérer chevilles et vis et procéder comme au paragraphe a c Pour une installation au mur avec des équerres en option s en tenir aux instructions reportées sur le gabarit annexé d Respecter le conseil 1 6 2 4 Choix de la version a Evacuation Ouvrir la grille d aspiration et positionner le levier de conversion ou l aiguille du bouton sur la position aspirante à la fin de son parcours Enlever...

Page 13: ...vitesse minimale pour un rechange d air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va peurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore V3 Vitesse Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés ...

Page 14: ...t doit être remplacé tous les trois mois Pour remplacer le filtre au charbon actif ouvrir la grille métallique d aspiration tourner le filtre en sens antihoirair avec une main tout en exercant une pres sion sur le filtre Pour remonter le filtre invertier les opérations ATTENTION Nous recommandons de suivre attentivement toutes les instructions données pour le nettyage et le rempla cement des filtr...

Page 15: ...um außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Ölöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung Zuluft gesorgt werden Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlauf...

Page 16: ...stritt am Gerät nach außen verlegt werden Material im Handel erhältlich Die Dunstabzugshaube ist mit einem Luftabgang nach hinten und nach oben versehen Durch Austauschen der Verschlußscheibe und des Luftstutzens kann beliebig die ge wünschte Geräteöffnung für den Luftabgang gewählt werden Scheibe und Stutzen können durch eine Drehbewegung aus den Gehäuseausschnitten genommen und umgekehrt wieder ...

Page 17: ...aus Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebläsestufe eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen V3 Geschw Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin ...

Page 18: ...Kohlefilters ist nach dem Öffnen des Metall Sauggitters folgen dermaßen vorzugehen bei Bajonettverschluss wird der Filter lo cker gegen den Uhrzeigersinn gedreht wobei man mit der Hand leicht andrückt Bei Wiedereinbau des Filters ist in umgekehrter Reihenfolgen vorzugehen ACHTUNG Werden die vom Hersteller angegebenen Reini gungs und Austauschzeiten nicht eingehalten kann Brandge fahr bestehen Zwec...

Page 19: ...et verbonden worden aan een stopcontact met aarding maar moeten verbonden worden aan een eenvoudig tweepolig stop contact 1 6 De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de wasemkap bedraagt 65 cm 1 7 Kook onder de wasemkap niet met hoog brandende vlammen 1 8 Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten 1 9 Alvorens de wasemkap schoon te maken ...

Page 20: ...n de slobgaten over de schroefkoppen en trekt de schroeven aan b Montage door middel van ophangbeugels Dit setje is als accessoire apart leverbaar Zie de daarbij ge leverde instrukties 2 4 Keuze afzuigen of cirkuleren a Afzuigen Afhankelijk van het model is de kap uitgerust met een 100 mm Ø of 120 mm Ø flens voor de aansluiting van een slang of buis De opening welke niet benut wordt moet met het m...

Page 21: ... minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau V3 Snelheid Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd ...

Page 22: ...ter te verwijderen het afzuigraster openen Indien de filter voorzien is van een bajonnetaansluiting de filter tegen uurwijzerszin draaien en lichtjes druk uitoefenen met één hand Om de filter terug te monteren in te gengestelde zin te werk gaan OPGELET Een mogelijk brandgevaar bestaat indien de fil ters niet volgens de door de fabrikant weergegeven instructies onderhouden en vervangen worden Om de...

Page 23: ......

Page 24: ...ronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination...

Reviews: