background image

24

1) Abrir el carton de la campana y la chimenea.

TALADRADO DEL LIMITE MAXIMO

2) Con una plomada prorrogar al límite máximo el centro del plano de cocción.Trazar los ejes en para-

lelo con el plano de cocción ( 

Fig 1

).

3) Colocar la plantilla de perforación  alineando  los ejes trazados y el centro con los de la plantilla de 

perforación ( 

Fig 2b

). Trazar los centros de las diferentes perforaciones a efectuar. 

4) Quitar los tornillos de la chimenea ( 

Fig 2a

) y retirar  el soporte de la campana de las chimeneas de 

vestir 

Rep 7a

.

FIJACION DEL SOPORTE DE LA CAMPANA

5) Taladrar el límite máximo al lugar de la instalación, y particularamente un agujero de ø 40mm que 

permite el poniendo en sitio de la alimentación según la 

Fig.2b

. Si el límite máximo esta en hormigón, 

utilizar 4 clavijas en fundición para ø 10mm, excluir las clavijas de plastico. Si este os parece de solidez 

dudosa, no dudan reforzar firmemente en las cimas ( 

Fig. 3

). Fijar firmemente el soporte de la campana 

con 4 troncos  ensartados ø 10mm.

6) Quitar el difusor ( 

Fig. 4

).

7) Regular el soporte de la campana en la caja del motor a la altura deseada.Su campana esta reglable 

en altura de 50mm en 50mm ; los 8 tornillos 5 x 10 T Hexagonales se colocan en los agujeros oblongos 

que permiten una puesta a la balanza. ( 

Fig.5 & 6

). La orientación de las mandas esta reprentada en la 

plantilla de perforación.

CUIDADO : Esta etapa de montaje debe ser realisada con 2 personas teniendo cuenta del peso 

de la campana.

8) Controlar la balanza de la chimenea.

CONEXION

.Versión Evacuación Exterior :

a) Colocar la valvula anti-rechazo 

C

 en la salida del aparato ( 

Rep.6

) y conectar la tuberia flexible con la 

evacuación exterior y la salida del aparato. Fijar lo todo con los cuellos de sujeción o la cinta adhesiva 

apropriados ( 

Fig.8

).

b) Conectar electricamente la campana ( Ver parafo Conexión Electrica)

c) Establece la parte superior de la chimenea 

7a

 constituida de 2 elementos armados por 6 ojales (

Fig. 

6c

). Fijar la cumbre de conducto en el apoyo de campana extractora utilizando los tornillos proporciona-

dos.

d) Verificar de nuevo la balanza de la chimenea.

e) Establecer los 2 elementos de la parte baja de la chimenea 

7b

 (

Fig. 9 & 10

).

.Versión  reciclaje :

a) Fijar el difusor  

R

 en la fijación de la alta chimenea.

b) Colocar una tuberia de diametro apropriado ( no suministrado) entre la salida del aparato ( 

Rep.6

) y 

la entrada del deflector. Fijar lo todo con cuellos de sujeción o cinta adhesiva apropriados. ( 

Fig.6 c

)

c) Conectar electricamente la campana ( ver parafo Conexión)

d) Establece la parte superior de la chimenea 

7a

 constituida de 2 elementos armados por 6 ojales (

Fig. 

6c

). Velar a esto que las rejillas de salida estén colocadas en frente de las salidas del deflector 

R

. Fijar 

la cumbre de conducto en el apoyo de campana extractora utilizando los tornillos proporcionados.

e) Verificar de nuevo la balanza de la chimenea.

f) Establecer los 2 elementos de la parte baja de la chimenea 

7b

 (

Fig. 9 & 10

).

9) Verificar los dos conectores del motor (

Fig.11

).

10)Verificar el bueno funcionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspi-

ración.

11) Para los versiones Reciclaje : Colocar el cartucho de carbon activo en su alojamiento preparado 

para dicho fin ejerciendo una presión en las lenguetas 

A

 ( 

Fig.6d

)

  12) Colocar los filtros métalicos.

  13) Fijar los 3 deflectores 

Rep.9

.

E

Summary of Contents for Vizio Centrale FX

Page 1: ... NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap FR ...

Page 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZI...

Page 3: ...accordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d appareils alimentés par une énergie autre qu électri que Positionner le plan de cuisson au plus près de l évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine afin de réduire au max...

Page 4: ...etour C sur la sortie de l appareil Rep 6 et raccorder le tuyau flexible à l évacuation extérieure et à la sortie de l appareil Fixer l ensemble à l aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés Fig 8 b Raccorder électriquement la hotte Voir paragraphe Raccordement Electrique c Mette en place le haut de conduit 7a constitué de 2 éléments assemblés par 6 boutonnières Fig 6c Fixer le haut de condu...

Page 5: ... l alarme filtres est déclenchée appuyer sur cette touche pendant 3 secondes environ pour remettre l alarme à l état initial Ces indications sont visibles uniquement quand le moteur est éteint En fin de procédure le signal affiché précédemment s éteint FF indique qu il faut laver les filtres à graisse métalliques L alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte EF indi...

Page 6: ...les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe 7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE En cas d anomalie de fonctionnement prévenez votre installateur qui devra vérifier l appareil et s...

Page 7: ...iques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnement et la santé humaine F ...

Page 8: ...s are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanicall...

Page 9: ...ill the different holes with the appropriate masonry bit When fixing the cooker hood to a plasterboard ceiling ensure it is reinforced as illustrated in Fig 3 and attach using four Ø10mm nuts and bolts ensuring the bolts as sleeved between the plasterboard and the joist supports to prevent the ceiling being damaged when the bolts are tightened up If the ceiling is concrete use eight Ø 10 mm steel ...

Page 10: ...ot R onto the chimney bracket using the same fixing screws Fig 6a b Connect the ducting 150mm 6 INS not provided between motors item 6 and the recirculation spigot and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape Fig 6c c Make the electrical connection as described in the section titled ELECTRICAL d Each top and lower chimney stack consists of two sections Place the top ...

Page 11: ...r is on When the filter saturation is going on it is pos sible to reset the alarm by pressing this key for about 3 seconds The indication is visible only when the motor is off Once the process is finished the previous indi cation disappears FF Indicates that the metal grease filters saturation alarm has been triggered and the filters need to be washed The alarm is triggered after 100 working hours...

Page 12: ...onth or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filters should be washed by hand in mild soapy water or in a dishwasher Allow to dry before replacing Active Charcoal Filter The charcoal filter ...

Page 13: ...ion improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006 95 CE on electrical safety and with the following European regulations Directive 2004 108 CE on electromagnetic compat...

Page 14: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so planen und installieren daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft Rohrleitungen erreicht w...

Page 15: ...rätegewichtes der Haube von min 2 Mon teuren durchgeführt werden 8 Bitte überprüfen ob der Kanal senkrecht im Lot stabil montiert ist ANSCHLUSS Im Abluftbetrieb a Die Rückstauklappe C am Gebläseausgang anbringen Pos 6 Dann den Schlauch am Geräteaus gang anschliessen Benutzen Sie zur Befestigung entweder passende Schlauchschellen oder Klebe band Fig 8 b Das Gerät ans Wechselstromnetz anschliessen s...

Page 16: ...Bei Umluftbetrieb die Aktivkohle Filter ins Gehäuse der Dunsthaube einfügen und mittels der ange formten Laschen A einrasten Fig 6d 12 Metall Fettfilter einsetzen 13 die 2 2 Ablenkplatten Pos 9 festzulegen D ...

Page 17: ...r Motor in Betrieb ist Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des Alarms ausgelöst Dererlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die bisherige Anzeige FF zeigt an dass der Metallfettfilter gewaschen werden muss Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst EF zeig...

Page 18: ... Keine Gegenstände in die Luftaustrittsöff nung stecken Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit daß der Luftkanal nicht verstopft ist Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden Die behördlichen Anforderungen für die Ableitung der Abluft sind zu berücksichti gen Beleuchtung Bei Leuchtmittel Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung...

Page 19: ...en oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer kommunalen Behörde den örtlichen Müllentsorgungsunterneh men oder von Ihrem Fach...

Page 20: ...e collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la posa ...

Page 21: ...ecchio Rif 6 collegare il tubo flessibile all evacuazione esterna ed all uscita dell apparecchio Fissare l assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati Fig 8 b Collegare elettricamente la cappa vedi paragrafo collegamento elettrico c Posizionare il camino superiore Rif 7a composto da due elementi assemblati tramite 6 asole Fissare il camino superiore al supporto utilizzando le 2 viti forni...

Page 22: ...on l allarme filtri in corso premendo il tasto per circa 3 secondi si effettua il reset dell al larme Tali segnalazioni sono visibili solo a motore spento Terminata la procedura si spegne la segnalazione precedentemente visualizzata FF segnala la necessità di lavare i filtri antigrasso metallici L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa EF segnala la necessità di sos...

Page 23: ...ondotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio mettere l interruttore di accensione delle lam pade in posizione spenta Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada 7 GARANZIA ED ASSISTENZA ...

Page 24: ...ateriali e componenti di alta qualità che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici Il correto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute del...

Page 25: ...r instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la poten...

Page 26: ...ti rechazo C en la salida del aparato Rep 6 y conectar la tuberia flexible con la evacuación exterior y la salida del aparato Fijar lo todo con los cuellos de sujeción o la cinta adhesiva apropriados Fig 8 b Conectar electricamente la campana Ver parafo Conexión Electrica c Establece la parte superior de la chimenea 7a constituida de 2 elementos armados por 6 ojales Fig 6c Fijar la cumbre de condu...

Page 27: ... Con la alarma filtros en curso apretando la tecla durante unos 3 segundos se efectua el reset de la alarma Dichas señalaciones son visibles solo con el motore apagado Una vez terminada la procedura apaga la señal anteriormente visualizada FF señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos La alarma se pone en funcio namiento solo al cabo de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana...

Page 28: ... apertura para la evacuación del aire Conducto de evacuación Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervención en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara 7 GARANTIA Y A...

Page 29: ...componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de...

Page 30: ...en welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de rui...

Page 31: ...oet door 2 personen worden uitgevoerd gezien het gewicht van de afzuigkap 8 Controleer de loodrechte stand van de schacht AANSLUITING Uitvoering met luchtafvoer a Plaats de terugslagklap C op de uitgang van het apparaat 6 en sluit de flexibele buis aan op de afvoer naar buiten en op de uitgang van het apparaat Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband Afb 8 b Maak de elektrische aansl...

Page 32: ...verlichting de motor en de overschakeling van de verschillende afzuigsnelheden 11 Bij de uitvoeringen met recirculatie De cassette met het actieve koolstoffilter in zijn compartiment plaatsen door op de lipjes A te drukken Afb 6d 12 De metalen filters inzetten 13 2 2 déflecteurs bepalen ref 9 NL ...

Page 33: ... resetten Deze aangevingen zijn alleen zichtbaar als de zuigmotor uitge schakeld is Als de procedure beëindigd is verdwijnt de aangeving die eerder op de display werd weer gegeven FF Signaleert dat de metalen vetfil ters moeten worden schoongemaakt Dit alarm treedt in werking na 100 effectieve werkingsuren van de wasemkap EF Signaleert dat de filters met actieve koolstof moeten worden vervangen en...

Page 34: ... Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat Afvoerkanaal Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t a v luchtafvoerkanalen Verlichting Voordat even...

Page 35: ...orm is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle mentering en apparaten niet met het gewone h...

Page 36: ...A1 273 4 0 220 210 164 347 65 56 89 2 1098 720 4 5 360 472 mini maxi 1112 962 150 35 613 mini 500 ...

Page 37: ... Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordancewith the followingcode Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliancemay not correspondwiththe coloured ma...

Page 38: ...Z BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 µF 400 V Green Yellow LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE BLACK GREY WHITE AZUR BROWN YELLOW PINK PURPLE ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER COMMANDE PUSH BUTTON PANEL FERNBEDIENUNG RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTRO...

Page 39: ...A4 1 2a 3 4 5 2b 7a 220 210 50 50 50 50 50 ...

Page 40: ...A5 6a 6b 6c A 6d 7a 7b ...

Page 41: ...A6 C 6 8 9 ...

Page 42: ...A7 10 11 ...

Page 43: ...A8 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 3 13MC091 G4 12V 20W ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE ACCESSOIRES ...

Page 44: ...A9 Halogen Beleuchtung Halogen Lighting Eclairage halogène Alogene Luci Alógenas Luz Halogeen Verlichting 4 x 20 W 12 V ...

Page 45: ...A10 G4 12V 20W ...

Page 46: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana ...

Page 47: ...A12 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen R 7 5 6 8 ...

Page 48: ... 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 60056 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Reviews: