26
5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
• Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana
5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las
cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La
tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
• IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.
No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.
• Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.
6 MANTENIMIENTO
Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica.
La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento ,
sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo.
. Limpieza de los filtros metálicos
Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido
con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización
normal).
. Carcasa
Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda.
No utilice jamás esponjas o trapos empapados. No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura
para la evacuación del aire.
. Conducto de evacuación
Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado. Observar las prescripciones reglamentarias locales
sobre la evacuación del aire viciado.
. Alumbrado
Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición
apagado.
No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.
7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA
• En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato
y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un
centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de
componentes propios.
• Soltar el cable de conexión del aparato.
• Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta
afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía.
• Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta
indicada.
• Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia.
Dicha garantia no cubre :
- La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
- Los filtros.
En cuanto que son considerados como materiales de consumo.
8 NOTA
Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de
la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electroma
-
gnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.
E
Summary of Contents for VIZIO VERRE MURALE
Page 38: ...36 8 175 8 175 8 8 9 898 1098 409 12 27 8 4 848 1048 405 A A ...
Page 39: ...37 B ...
Page 40: ...45 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 4 6 5 7 9 38 ...
Page 41: ...39 285 40 164 50 56 4 0 4 5 6 400 170 113 6 260 40 293 35 175 175 3 848 1048 670 200 3 H 400 ...
Page 43: ...41 2 2 1 82 670 293 40 ...
Page 44: ...42 3 4 10 10 30 1070 260 4 A ...
Page 45: ...43 5 6 6 R 7a 7b ...
Page 48: ...46 VIZIO 900 SMC 475 4 5 6 473 898 470 285 175 88 42 359 4 0 438 400 ...
Page 49: ...47 VIZIO 1100 SMC 473 1098 438 475 175 359 6 4 5 285 42 88 470 4 0 400 ...
Page 50: ...48 7 397 400 301 5 251 5 ...
Page 51: ...49 8 4 10 10 301 5 25 5 1 4 ...
Page 54: ...52 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig 9 ...
Page 55: ...53 1 2 1 1 2 2 Fig 10 ...
Page 56: ...54 2 1 Satz Filter Ohnemotorbetrieb ...
Page 57: ...55 3 ...
Page 58: ...56 A B C 4 ...
Page 59: ...57 5 6 ...