Italiano
- 20 -
English
Pericolo impigliamento
:
Non avvicinarsi ai nastri trasporta-
tori per evitare di rimanere impigliati
con parti del corpo o indumenti.
06156039
Danger of entanglement
:
Do not get close to the conveying
belts to avoid getting entangled
with parts of the body or clothes
Pericolo di schiacciamento
:
Non avvicinare le mani ai compo-
nenti interni della macchina dal lato
magazzino cartoni.
Danger of crushing
:
Do not put hands near to the
internal machine components from
the carton hopper side.
Pericolo impigliamento
:
Non inserire alcuna parte del corpo nella zona di uscita
delle scatole.
Danger of entanglement
:
Do not insert ay part of the body in the box outfeed
area.
3.6 SEGNALI DI SICUREZZA
E DI INFORMAZIONE
3.6 INFORMATION
AND SAFETY SIGNALS
Alcuni di questi segnali sono applicati sulla macchina.
Per la loro posizione vedi “Posizione segnali”. A fianco
di ognuno di essi è specificato il loro significato.
Some of these signals are applied on the machine. See
“Signal position” for their position. Explanation can be
found next to each one of them.
Pericolo di shock elettrico: non
accedere all’interno di elementi
in tensione.
Electrical shock danger: do not
access within elements under
tension.
Pericolo di schiacciamento arti
superiori.
Danger of arms crushing.
Pericolo di taglio.
Cutting hazard.
Senso di marcia dei nastri.
Operating direction of belts
Summary of Contents for AETNA SUPER BOX
Page 2: ......
Page 42: ...Italiano 42 English 10 ALLEGATI 10 ENCLOSURES 10 1 IMPIANTO PNEUMATICO 10 1 PNEUMATIC SYSTEM ...
Page 44: ......
Page 46: ... 2 Italiano English IDM CO2413860 fm ...
Page 56: ......