Italiano
- 21 -
English
4
INFORMAZIONI SUL CARICO
E TRASPORTO
4
LOAD AND TRANSPORT
INSTRUCTIONS
4.1 RACCOMANDAZIONI PER LA
MOVIMENTAZIONE E CARICO
4.1 RECOMMENDATIONS FOR HANDLING
AND LOADING
Importante
Eseguire la movimentazione e il carico nel rispetto
delle informazioni fornite dal costruttore, riportate
sulla macchina e nelle istruzioni per l’uso. Chi è
autorizzato ad eseguire queste operazioni dovrà, se
necessario, organizzare un “piano di sicurezza” per
salvaguardare l’incolumità delle persone direttamen-
te coinvolte.
Important
Accomplish handling and loading according to the
instructions supplied by the manufacturer to be found
on the machine and in the operating instructions. The
person authorized to accomplish these operations
must, if necessary, organise a “safety plan” to
guarantee safety to the persons directly involved.
4.2 IMBALLO E DISIMBALLO
4.2 PACKAGING AND UNPACKING
L’imballo è realizzato, con con-
tenimento degli ingombri, anche
in funzione del tipo di trasporto
adottato. Per facilitare il trasporto,
la spedizione può essere eseguita
con alcuni componenti smontati ed
opportunamente protetti e imballati.
Alcune parti, in particolare quelle
elettriche, vengono protette con
nylon antiumidità. Sull’imballo sono
riportate tutte le informazioni ne-
cessarie ad effettuare il carico e lo
scarico. In fase di disimballo, con-
trollare l’integrità e l’esatta quantità
dei componenti. Il materiale di im-
ballo va opportunamente smaltito
nel rispetto delle leggi vigenti.
Imballo su bancale
con copertura in cartone
Packing on pallet
with cardboard covering
06156015
The packing is realised, keeping
the overall dimensions low, also
in consideration of the transport
chosen. To facilitate transport,
shipping can be performed with
some components disassembled
and appropriately protected and
packaged. Some parts, the electric
parts in particular, are protected
with anti-moisture nylon. All the
necessary information for loading
and unloading is found on the
packaging. During unpacking,
check the integrity and exact
quantity of components. Packaging
material should be appropriately
disposed according to the laws in
force.
4.3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
4.3 TRANSPORT AND HANDLING
Il trasporto, anche in funzione del
luogo di destinazione, può essere
effettuato con mezzi diversi.
Lo schema raffigura le soluzioni
più utilizzate.
In fase di trasporto, al fine di evitare
spostamenti intempestivi, ancora-
re al mezzo di trasporto in modo
adeguato.
Importante
Per trasferimenti successivi,
ricreare le condizioni iniziali di
imballo per il trasporto e la mo-
vimentazione.
2412370080
Transport, also according to the
destination, can be performed by
different vehicles.
The diagram represents the most
popular solutions.
During transport, in order to avoid
inopportune movement, adequately
secure the load to the transportation
vehicle.
Important
For further transportation,
recreate the initial packaging
conditions for transport and
handling.
Summary of Contents for AETNA SUPER BOX
Page 2: ......
Page 42: ...Italiano 42 English 10 ALLEGATI 10 ENCLOSURES 10 1 IMPIANTO PNEUMATICO 10 1 PNEUMATIC SYSTEM ...
Page 44: ......
Page 46: ... 2 Italiano English IDM CO2413860 fm ...
Page 56: ......