Italiano
- 41 -
English
9
INFORMAZIONI
SULLE SOSTITUZIONI
9
REPLACEMENT
INFORMATION
9.1 RACCOMANDAZIONI
PER LA SOSTITUZIONE PARTI
9.1 REPLACEMENT
INSTRUCTIONS
Importante
Prima di effettuare qualsiasi intervento di sostitu-
zione, attivare tutti i dispositivi di sicurezza previsti
e valutare la necessità di informare il personale
che opera e quello nelle vicinanze. In particolare,
segnalare adeguatamente le zone limitrofe ed impe-
dire l’accesso a tutti i dispositivi che potrebbero, se
attivati, provocare condizioni di pericolo inatteso e
di rischio per la sicurezza e la salute delle persone.
Qualora sia necessario sostituire componenti usu-
rati, utilizzare esclusivamente ricambi originali. Si
declina ogni responsabilità per danni a persone o
componenti derivanti dall’impiego di ricambi non
originali e riparazioni eseguite senza l’autorizzazione
del costruttore. Per la richiesta dei ricambi seguire le
indicazioni riportate nel catalogo ricambi.
Important
Before performing any replacement operation,
activate all of the security devices provided and
evaluate the necessity to adequately inform personnel
operating in the near vicinity. In particular, confine
the neighbouring areas to impede access to the
devices that could, if activated, produce unexpected
danger conditions provoking hazards to personal
safety and health. In the event deteriorated parts
need replacement, only use original spare parts.
The manufacturer is not liable for damages to
persons or parts caused by the use of non-original
parts and extraordinary operations that can modify
safety requirements without express authorisation.
To request parts follow the indications found in the
spare parts catalogue.
9.2 ELENCO RICAMBI DI PRIMA
NECESSITÀ
9.2 LIST OF ESSENTIAL
SPARE PARTS
Elenco dei ricambi di facile usura di cui occorrerebbe
dotarsi per evitare arresti prolungati della macchina. Per
l’ordinazione, contattare il rivenditore e fare riferimento
al catalogo parti di ricambio.
- Ventose.
- Molla principale testa nastrante.
- Molla leva taglio testa nastrante.
- Lama di taglio testa nastrante.
Importante
Sostituire i particolari troppo usurati utilizzando i
ricambi originali. Usare gli oli e i grassi consigliati
dal costruttore. Tutto questo potrà assicurare la
funzionalità della macchina e il livello di sicurezza
previsto.
List of the spare parts of easy wear and of which it would
be necessary to have available to avoid long operation
stops of the machine. For ordering, contact your local
Dealer and refer to the spare parts catalogue.
- Vacuum cups
- Main spring of taping head
- Cutting lever spring of taping head
- Cutting blade of cutting head
Important
Replace the worn parts with original parts. Use the
oils and greases recommended by the manufacturer.
All the above will ensure the proper functioning of the
machine and the anticipated level of safety.
9.3 DISMISSIONE MACCHINA
9.3 MACHINE DISPOSAL
Importante
Tale operazione deve essere eseguita da operatori
esperti, nel rispetto delle leggi vigenti in materia di
sicurezza sul lavoro. Non disperdere nell’ambiente
prodotti non biodegradabili, oli lubrificanti e com-
ponenti non ferrosi (gomma, PVC, resine, ecc.).
Effettuare il loro smaltimento nel rispetto delle leggi
vigenti in materia.
Important
This operation must be performed by skilled
technicians according to the work safety laws in force.
Do not litter the environment with nonbiodegradable
products, lubricants and nonferrous parts (rubber,
PVC, resin, etc. ). Perform disposal according to the
pertinent laws in force.
Summary of Contents for AETNA SUPER BOX
Page 2: ......
Page 42: ...Italiano 42 English 10 ALLEGATI 10 ENCLOSURES 10 1 IMPIANTO PNEUMATICO 10 1 PNEUMATIC SYSTEM ...
Page 44: ......
Page 46: ... 2 Italiano English IDM CO2413860 fm ...
Page 56: ......