6
Limpieza / Cleaning / Nettoyage / Reinigung / Pulizia / Limpeza
Limpieza
Cuando más limpia mantenga la caldera menor
será el consumo de combustible. Le recordamos
que la limpieza interior y el mantenimiento sea
realizado por personal cualificado y como míni-
mo una vez al año.
Falta de llama / No flame / Anomalie de combustion
Fehlende Flamme / Mancata accensione / Falta de chama
En el caso de que la sonda de ionización (16) detecte que el quemador no quema gas, cerrará el paso de éste y bloqueará la caldera, iluminándose el
led (7). Tras solventar la anomalía, se puede rearmar la caldera accionando el pulsador (9).
If the flame rod (16) detects that the burner fails to ignite, it will shut off the main gas supply and the boiler will ‘lock out’, causing LED (7) to light up. Once
the fault has been cleared, the boiler may be put back into service by pressing the lockout reset button (9).
Dans le cas d’une mauvaise combustion du gaz, la sonde d’ionisation déclenchera la mise en sécurité de la chaudière, et le voyant (7) s’allumera. Après
avoir résolu le problème, le réarmement de la chaudière pourra être réalisé en actionnant le bouton (9).
Stellt der Ionisierungsfühler (16) fest, dass der Brenner kein Gas verbrennt, schließt er den Gasdurchlass und blockiert den Kessel. Die Leuchtdiode (7)
leuchtet auf. Nach Beseitigung der Störung kann der Kessel durch Betätigen des Druckschalters (9) zurückgesetzt werden.
Nel caso in cui la sonda di ionizzazione (16) individui che il bruciatore non brucia gas, non farà passare quest’ultimo e bloccherà la caldaia, facendo
accendere il led (7). Dopo aver risolto l’anomalia, si può riavviare la caldaia premendo il pulsante (9).
No caso da sonda de ionização (16) detectar que o queimador não queima o gás, esta fechará a passagem do queimador bloqueando a caldeira,
acendendo-se o led (7). Após resolver a anomalia, pode-se rearmar a caldeira accionando o botão (9).
9
7
16
Entretien
Nous recommandons un entretien minutieux
réalisé, par une personne qualifiée, une fois par
an.
La qualité de l’entretien de la chaudière permet
de diminuer les consommations de combustible.
Cleaning
The cleaner the boiler, the lower fuel consump-
tion. Therefore, it is recommended that interior
cleaning and maintenance of the boiler be car-
ried out by a qualified professional at least once
a year.
Reinigung
Je besser der Kessel sauber gehalten wird, de-
sto geringer der Brennstoffverbrauch. Minde-
stens einmal pro Jahr hat eine Reinigung des
Kesselinnern und eine Wartung durch qualifizier-
tes Personal zu erfolgen.
Pulizia
Più pulita si mantiene la caldaia, minore sarà il
consumo di combustibile. Vi ricordiamo che la
pulizia interna e la manutenzione dovranno
essere effettuate da personale qualificato e al
meno una volta l’anno.
Limpeza
Quanto mais limpa se mantiver a caldeira menor
será o consumo de combustível. Recordamos que
a limpeza interior e a manutenção deverá ser
realizada por pessoal qualificado e pelo menos
uma vez por ano.
GB
D
I
P
F
E
ATC
ROC