background image

0.35

0.65

1.25

H = 12.5"

(31.75cm)

W = 19.5"

(49.53cm)

D = 7.75"

(19.69cm)

Range in
Cubic Feet (ft

3

)

0123

M110S4
Recommended Sealed .65ft

(18.41L)

10" MARINE SUBWOOFER

SEALED ENCLOSURES

CALCULATING VOLUMES

CAUTION:

Before installation, disconnect the battery 
negative (-) terminal to prevent damage to 
the unit, fire and/or possible injury.

MISE EN GARDE :

avant d'entamer l'installation,

déconnectez la broche négative (-) de la 
batterie pour éviter tout risque de blessures,
d’incendie ou de dommages à l'appareil.

PRECAUCIÓN:

Antes de la instalación, desconecte el 

terminal negativo de la batería (-) para 
prevenir daño a la unidad, incendio y/o 
posibles lesiones.

VORSICHT:

Entfernen Sie vor dem Einbau den negative

Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer 
bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.

ATTENZIONE:

Prima dell’installazione, scollegate il 

terminale negativo (-) della batteria per 
evitare danni all’unità, pericoli d’incendio 
e/o potenziali lesioni personali.

Calculating volume is merely a matter of measuring the internal
dimensions in inches and using the formula:

Para calcular el volumen sólo se han de medir las 
dimensiones en centimetros y aplicar la fórmula:

On calcule le volume en mesurant la dimension de chaque
côté et en utilisant la formule suivante:

Zur Volumen-Berechung benötigen sie die genauen Maße und
Dimensionen in Zentimetern.

Calcolare il volume é essenzialmente solo un problema di 
misurazione delle dimensioni in centimetri della cassa e di
applicazione della formula:

Box Volume =

Height “ x Width” x Depth”

(cubic feet)

1728

Volumen du la caja = Alto(cm) x Ancho(cm) x Profundidad(cm)

(en litros)

1000

Volume du caisson = Hauteur (cm) x Longueur (cm) x Largeur (cm)

(Litres)

1000

Gehäuse-Volumen =  Höhe (cm) x Breite (cm) x Tiefe (cm)

(Liter)

1000

Volume della cassa = Alteza(cm) x Larghezza(cm)x Profonditá(cm)

(litri)

1000

I

TALIANO

D

EUTSCH

E

SPAÑOL

F

RANÇAIS

NOTE:

When using enclosures other than specified, call Technical Support for correct application.

NOTE:

For marine applications, ensure all connections, splices and such,
are sealed and watertight to prevent corrosion and shorting.

REMARQUE :

Pour des applications marines, assurez tous les 
raccordements, épissures et tels, sont scellés et 
imperméables à l'eau pour empêcher la corrosion et
court-circuiter.

NOTA:

Para los usos marinas, asegure todas las conexiones, empalmes 
y tales, son sellados y herméticos para prevenir la corrosión y
poner en cortocircuito.

HINWEIS:

Für Marineanwendungen stellen Sie alle Anschlüsse,
Spleißstellen sicher und so, sind versiegelt und, um
Korrosion und das Kurzschluß zu verhindern wasserdicht.

NOTA:

Per le applicazioni marine, accerti tutti i collegamenti, giunture e tali,
sono sigillati e stagni per impedire la corrosione ed il cortocircuito.

This woofer was designed specifically for infinite baffle 
applications. However, it can be used in sealed and vented
enclosures.

F

RANÇAIS

Ce haut-parleur de graves a été spécialement conçu pour des 
baffles infinis.Toutefois, il peut être utilisé avec des enceintes 
étanches et à évent.

E

SPAÑOL

Este woofer ha sido diseñado específicamente para ser usado
en aplicaciones de pantalla acústica infinita. Sin embargo, se lo
puede usar en gabinetes sellados y ventilados

D

EUTSCH

Dieser Tieftöner ist speziell für unendliche 
Baffle-Anwendungen konzipiert. Er kann jedoch auch in 
geschlossenen und ventilierten Gehäusen verwendet werden.

I

TALIANO

Questo woofer è stato progettato in particolare per
numerose applicazioni con baffle infinito. Può però essere
usato in box chiusi o aperti.

Reviews: