background image

10

-YHUsHPZ

,ZWH|VS

Considérations Concernant L’installation

Avant de commencer l’installation, suivez les règles ci-dessous:

1.  Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d’essayer 

d’installer les haut-parleurs.

2.  Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de 

commencer l’installation.

3.  Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d’installer 

tous les câbles au préalable.

4.  Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation 

fiable et réduire au minimum la perte de signal ou de puissance.

5.  Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer 

le réservoir d’essence, le câblage électrique ou les conduites de 
carburant, de freinage hydraulique ou de dépression en travaillant 
sur un véhicule. En cas d’installation sur un bateau, veillez à ne pas 
couper ou percer la coque principale.

6.  Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à 

l’intérieur du véhicule ou de la coque assure la meilleure protection.

7.  Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans 

des orifices à arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou 
en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal, 
notamment le tablier.Emplacements De Montage

Montage (illus.-2.1 & 2.2)

1.  Déterminez l’emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la 

surface plane soit assez grande pour assurer un contact uniforme 
du haut-parleur.Vérifiez que l’emplacement est assez profond pour le 
haut-parleur ; en cas de montage dans une portière, actionnez toutes 
les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu’aux extrémités de leurs 
courses pour vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction.

2.  Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre 

de l’orifice à découper pour votre modèle de haut-parleur. Le gabarit 
fourni donne aussi le bon diamètre de découpe.Les gabarits de coupe 
et de montage sont disponibles sur la page www.rockfordfosgate.
com/rftech.

3.  Marquez l’emplacement des vis de montage. Percez les trous avec 

une mèche de 1/8 de pouce (3,2 mm).

4.  Faites passer les fils de haut-parleur à travers l’orifice découpé et 

branchez-les aux bornes du haut-parleur.Veillez à bien respecter la 
polarité lors du branchement. La borne positive du haut-parleur est 
indiquée par un « + ».

5.  Disposez l’anneau de garniture sur le haut-parleur et fixez-le avec 

quatre (4) vis.

6.  Serrez les vis jusqu’à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon 

à prévenir tout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif.

Câblage (illus.-3.1)

1.  Utilisez l’illustration pour la connexion appropriée.

2.  Soyez sûr de mettre à jour la polarité d’orateur.

3. Connectez les onglets primaires sur la mi-portée/woofer à 

l’amplificateur.

4.  Connectez les onglets secondaires sur la mi-portée/woofer au tweeter.

REMARQUE: Le tweeter a un croisement intégré de 6dB/octave HP. Le de 
milieu de gamme/woofer a le grand filtrage acoustique de croisement de 
décroissance d’objet exposé naturel de caractéristiques.

Consideraciones para la instalación

Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:

1.  1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones 

antes de tratar de instalar estos altavoces.

2.  Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes 

de comenzar la instalación.

3.  Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes 

de montar sus altavoces en su sitio.

4.  Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable 

y para reducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.

5.  ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni 

perforar en tanques de combustible, tuberías de combustible, frenos 
o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en un 
vehículo. Si la instalación se hace en un bote, tenga cuidado de no 
cortar ni perforar a través del casco principal.

6.  Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del 

vehículo o casco proporciona la mejor protección.

7.  Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas 

aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a través de 
metal, especialmente la mampara cortafuegos.Montage

Montaje (illus.-2.1 & 2.2)

1.  Determine adónde se montará los altavoces.Asegúrese de que haya un 

área suficientemente grande para montar de manera plana el altavoz.
Asegúrese de que el lugar de montaje sea suficientemente profundo 
para que quepa el altavoz, si se monta en una puerta, accione 
todas las funciones (ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de 
funcionamiento para asegurarse de que no haya obstrucciones.

2.  Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son 

los diámetros correctos para el agujero a cortar para su modelo de 
altavoz. La plantilla proporcionada también le da la medida correcta 
del recorte.Se puede hallar las plantillas para el corte y el montaje en 
www.rockfordfosgate.com/rftech.

3.  Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los 

agujeros usando una broca de 1/8 pulg.

4.  Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los 

terminales del altavoz.Asegúrese de usar la polaridad correcta al 
conectar los cables. El terminal positivo del altavoz está identificado 
con un símbolo “+”.

5.  Coloque el anillo de acabado arriba del altavoz y móntelo en su sitio 

usando cuatro (4) tornillos.

6.  Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para 

evitar vibraciones. No apriete demasiado los tornillos.

Cableadodel (illus.-3.1)

1.  Utilice el ejemplo para la conexión apropiada.

2.  Esté seguro de mantener polaridad del altavoz.

3.  Conecte las tabulaciones primarias en alcance medio/el altavoz para 

bajas audiofrecuencias con el amplificador.

4.  Conecte las tabulaciones secundarias en alcance medio/el altavoz 

para bajas audiofrecuencias con el altavoz de agudos.

NOTA: El altavoz de agudos tiene una cruce integrada de 6dB/octave HP. El 
alcance medio/el altavoz para bajas audiofrecuencias tiene gran filtración 
acústica de la cruce de la descarga rodada del objeto expuesto natural de 
las características.

Summary of Contents for PRIME R16-S

Page 1: ...Serial Number Date of Purchase Installation Operation COMPONENT SPEAKERS R165 S R1675 S R1T S R16 S R152 S ...

Page 2: ... the unit please read and follow the instructions in this manual We want you to enjoy this system not get a headache s If you feel unsure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician s Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire and or possible injury 0U YVK J PVU 2012 Rockford Corporation All R...

Page 3: ...0 N A Vas 0 22 ft3 5 8L 0 23 ft3 6 7L 0 23 ft3 6 7L 0 21 ft3 6 1L N A Sensitivity 1W 1M 85dB 89dB 89dB 89dB 72 5dB Sensitivity 2 83V 1M 88dB 92dB 92dB 92dB 75 5dB Xmax 0 07 1 7mm 0 12 3 0mm 0 12 3 0mm 0 20 5 2mm N A Mounting Diameter 4 76 121 0mm 5 05 124 0mm 5 05 124 0mm 5 81 147 5mm 1 83 46 4mm Mounting Depth 1 91 48 5mm 1 97 50 1mm 1 97 50 1mm 2 00 51 2mm 0 76 19 4mm Grille Trim Ring YES YES YE...

Page 4: ...4 WLJPÄJH PVUZ illus 1 1 ...

Page 5: ...5 WLJPÄJH PVUZ illus 1 2 ...

Page 6: ...nough for the speaker to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit if mounting in a door operate all functions windows locks etc through their entire operating range to ensure there is no obstruction 2 Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker model Cutting and mounting templates can be found at www rock...

Page 7: ...7 illus 4 1 0UZ HSSH PVU ...

Page 8: ...8 0UZ HSSH PVU illus 4 2 ...

Page 9: ...9 0UZ HSSH PVU illus 4 3 ...

Page 10: ...croissance d objet exposé naturel de caractéristiques Consideraciones para la instalación Antes de comenzar cualquier instalación siga estas simples normas 1 1 Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar estos altavoces 2 Por seguridad desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación 3 Para facilitar el montaje sugerim...

Page 11: ...ung der natürlichen Rolle weg Eigenschaftsausstellung Kreuz Considerazioni sull installazione Prima di iniziare qualsiasi operazione d installazione vi consigliamo di seguire queste semplici regole 1 Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo d installazione neiconfronti dell unità 2 Per motivi di sicurezza scollegate il cavo ...

Page 12: ...retion What is Not Covered 1 Damage caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any produc...

Page 13: ...allation assistance availible at www rockfordfosgate com rftech R O C K F O R D F O S G AT E C O M 3OUTH 2OCKFORD RIVE s 4EMPE RIZONA 5NITED 3TATES IRECT s 4OLL REE Printed in China 021512BCF 1230 57433 01 ...

Reviews: