background image

I

NSTALLATION

 – E

NGLISH

F

EATURES

CAUTION:

Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.

Run the speaker cable from the amp.

When routing the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to any sources of high current

(wiring harnesses).The positive (+) speaker output from the amp connects to the red terminal of the enclosure, and the negative (-) connects to the

black terminal.

I

NSTALACIÓN

 – E

SPAÑOL

PRECAUCIÓN:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio

y/o posibles lesiones.

Recorrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador.

Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier

fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro.

I

NSTALLATION

 – F

RANÇAIS

MISE EN GARDE :

avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de

blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.

Branchement du câble du haut-parleur de l’amplificateur.

En plaçnt le câble du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source

de courant important. La sortie positive de l’ampli se branche sur le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le terminal noir.

E

INBAU

 – D

EUTSCH

VORSICHT:

Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu

vermeiden.

Anschluß des Lautsprecherkabels.

Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel

kreuzt, um Einsteuungen zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die

schwarze Klemme des Terminals.

I

NSTALLAZIONE

 – I

TALIANO

ATTENZIONE:

Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,

pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore.

Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non 

fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col-

legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo (-) al terminale nero.

Strip 5/8"

(16mm)

From

Amplifier

Amplifier 4Ω Mono

Amplificador 4Ω Mono

Amplificateur de 4Ω Mono

Amplifier 4Ω Mono

Amplificatore 4Ω Mono

Black

Negro

Noir

Schwarz

Nero

Red

Rojo

Rouge

Rot

Rosso

Vented Enclosure Features

Proprietary High-Flow, Low-Noise Ports

High Current Binding Posts

Constructed with 5/8" MDF

Covered with High Density Carpet

Wired Exclusively with Rockford Accessories

16 AWG

-to-

12 AWG

Reviews: