I
NSTALLATION
– E
NGLISH
F
EATURES
CAUTION:
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Run the speaker cable from the amp.
When routing the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to any sources of high current
(wiring harnesses).The positive (+) speaker output from the amp connects to the red terminal of the enclosure, and the negative (-) connects to the
black terminal.
I
NSTALACIÓN
– E
SPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio
y/o posibles lesiones.
Recorrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador.
Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier
fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro.
I
NSTALLATION
– F
RANÇAIS
MISE EN GARDE :
avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de
blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Branchement du câble du haut-parleur de l’amplificateur.
En plaçnt le câble du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source
de courant important. La sortie positive de l’ampli se branche sur le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le terminal noir.
E
INBAU
– D
EUTSCH
VORSICHT:
Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
Anschluß des Lautsprecherkabels.
Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel
kreuzt, um Einsteuungen zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die
schwarze Klemme des Terminals.
I
NSTALLAZIONE
– I
TALIANO
ATTENZIONE:
Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,
pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore.
Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non
fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col-
legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo (-) al terminale nero.
Strip 5/8"
(16mm)
From
Amplifier
Amplifier 4Ω Mono
Amplificador 4Ω Mono
Amplificateur de 4Ω Mono
Amplifier 4Ω Mono
Amplificatore 4Ω Mono
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
Red
Rojo
Rouge
Rot
Rosso
Vented Enclosure Features
•
Proprietary High-Flow, Low-Noise Ports
•
High Current Binding Posts
•
Constructed with 5/8" MDF
•
Covered with High Density Carpet
•
Wired Exclusively with Rockford Accessories
16 AWG
-to-
12 AWG