background image

10000056045

00

G. FILLUS

07-16-09

3

4

B

               TECHNICAL DATA SHEET
BUL. 1606-XLE120E-2 AND 1606-XLE240E-3
                    POWER SUPPLIES

XLE120E-2, XLE-240E-3: Power Supply Instruction Manual  

XLE120E-2, XLE-240E-3: Bedienungsanleitung für Stromversorgung 

        

          

Technical Data 

1)

 

Technische Daten 

1)

1606-XLE120E-2 

1606-XLE240E-3 

 

g

n

u

n

n

a

p

s

s

g

n

a

g

s

u

A

 

e

g

a

tl

o

V

 t

u

p

t

u

O

 

 

 

V

8

2

-

4

2

 

C

D

 

V

8

2

-

4

2

 

C

D

.

m

o

n

Factory Setting 

6)

 

Werkseinstellung 

6)

 

 

 

V

1

.

4

2

 

V

1

.

4

2

.

p

y

,”

e

s

U

-

e

l

g

n

i

S

 

m

o

r

t

s

s

g

n

a

g

s

u

A

 t

n

e

r

r

u

C

 t

u

p

t

u

O

 

 

 )

V

8

2

A

6

.

8

 ,

)

V

4

2

A

0

1

 )

V

8

2

A

3

.

4

 ,

)

V

4

2

A

5

.

m

o

n

PowerBoost 

 2)

 

 

 )

V

8

2

A

3

.

0

1

 ,

)

V

4

2

A

2

1

 )

V

8

2

A

2

.

5

 ,

)

V

4

2

A

6

 

g

n

u

t

s

i

e

l

s

g

n

a

g

s

u

A

 r

e

w

o

P

 t

u

p

t

u

O

 

 

 

W

0

4

2

 

W

0

2

1

.

m

o

n

PowerBoost

 2)

 

 

 

W

8

8

2

 

W

4

4

1

Output Ripple & Noise Voltage 

3)

 

Ausgangswelligkeit 

3)

 

 

 

p

p

V

m

0

5

 

p

p

V

m

0

5

.

x

a

m

AC Input Voltage 

AC Eingangsspannung 

nom. 2AC 380-480V 

-15/+20%

  3AC 380-480V 

-15/+20%

 

 

 

Input Frequency 

Eingangsfrequenz

nom. 50-60Hz 

±6%

 

50-60Hz 

±6%

AC Input Current 

7)

 

AC Eingangsstrom 

7)

 

 

 

e

s

a

h

P

 /

 

A

6

.

0

/

7

.

0

 

A

8

6

.

0

 /

 

A

5

7

.

0

.

p

y

,

c

a

V

0

8

4

 /

 

0

0

4

Power Factor 

6)

 r

o

t

k

a

f

s

g

n

u

t

s

i

e

L

 

6)

 

 

 

2

5

.

0

 /

 

3

5

.

0

 

3

4

.

0

 /

 

5

4

.

0

.

p

y

,

c

a

V

0

8

4

 /

 

0

0

4

Allowed Voltage Phase to Earth 

Erlaubte Spannung Phase zu Erde 

 

 

 

c

a

V

0

0

3

 

c

a

V

0

0

3

.

x

a

m

 

2

-

3

-

0

0

0

1

6

 

N

E

 

2

-

3

-

0

0

0

1

6

 

N

E

 

 

 

a

J

 /

 

s

e

Y

 

a

J

 /

 

s

e

Y

m

r

o

N

-

C

F

P

Input Inrush Current 

4)

 

Einschaltspitzenstrom 

4)

typ. 4A peak, 0.5A

2

4A peak, 0.5A

2

 

 

 

s

DC Input Voltage 

5)

 

DC Eingangsspannung 

5)

nom. 600Vdc 

-25/+30%

 

600Vdc 

-25/+30%

Hold-up Time 

6)

 t

i

e

z

r

e

ff

u

P

 

6)

 

 

 

s

m

4

5

 /

 

4

3

 

s

m

8

4

 /

 

s

m

7

2

.

p

y

,

c

a

V

0

8

4

 /

 

0

0

4

Efficiency 

6)

 

d

a

r

g

s

g

n

u

k

ri

W

 

6)

 

 

 

%

9

.

2

9

 /

 

8

.

2

9

 

%

0

.

0

9

 /

 

%

4

.

0

9

.

p

y

,

c

a

V

0

8

4

 /

 

0

0

4

Power Losses 

6)

 

Verlustleistung 

6)

 

 

 

W

6

.

8

1

 /

 

6

.

8

1

 

W

3

.

3

1

 /

 

W

7

.

2

1

.

p

y

,

c

a

V

0

8

4

 /

 

0

0

4

Operational Temperature Range 

Betriebstemperaturbereich 

 

 

 

C

°

0

7

+

 -

 

C

°

5

2

-

 

C

°

0

7

+

 -

 

C

°

5

2

-

.

m

o

n

Output Derating 

Leistungsrücknahme 

 

 

 

C

°

/

W

6

 

C

°

/

W

3

C

°

0

7

 

 

C

°

0

6

Storage Temperature Range 

Lagertemperaturbereich 

 

 

 

C

°

5

8

+

 -

 

C

°

0

4

-

 

C

°

5

8

+

 -

 

C

°

0

4

-

.

m

o

n

Humidity 

8

)

 

e

t

h

c

u

e

F

 

8)

,

 

 

 .

H

.r

 

%

5

9

 -

 

5

 .

H

.r

 

%

5

9

 -

 

5

0

3

-

2

-

8

6

0

0

6

 

C

E

I

 

n

e

g

n

i

w

h

c

S

 

n

o

it

a

r

b

i

V

 

 

 

g

2

 

g

2

6

-

2

-

8

6

0

0

6

 

C

E

I

 

n

e

k

c

o

h

c

S

 

k

c

o

h

S

 

 

 

s

m

1

1

 

g

0

2

 ,

s

m

6

 

g

0

3

 

s

m

1

1

 

g

0

2

 ,

s

m

6

 

g

0

3

7

2

-

2

-

8

6

0

0

6

 

C

E

I

Degree of Pollution 

(not conductive)

  Verschmutzungsgrad 

(nicht leitend)

 

 

 

2

 

2

3

0

1

2

6

 /

 

8

7

1

0

5

 

N

E

Degree of Protection 

Schutzart 

 

 

 

0

2

P

I

 

0

2

P

I

9

2

5

0

6

 

N

E

Class of Protection 

Schutzklasse 

IEC 61140 I 

9)

 I

 

9)

 

 

 

Over-temperature Protection 

10)

 

Übertemperaturschutz 

10)

 

 

 

a

J

 /

 

s

e

Y

 

a

J

 /

 

s

e

Y

P

T

O

Output Over-voltage Protection 

10)

  Überspannungsschutz Ausgang 

10)

 

 

 

c

d

V

2

3

 

c

d

V

2

3

.

x

a

m

 ,

P

V

O

Touch (Leakage) Current 

11)

 

PE- Ableitstrom 

11)

 

 

 

A

m

1

3

.

0

 /

 

A

m

2

2

.

0

 

A

m

5

2

.

0

 /

 

A

m

8

1

.

0

.

x

a

m

Return Voltages Resistance 

12)

 

Rückspeisefestigkeit 

12)

 

 

 

c

d

V

5

3

 

c

d

V

5

3

.

x

a

m

 r

a

b

tl

a

h

c

s

l

e

ll

a

r

a

P

 

e

s

U

 l

e

ll

a

r

a

P

Yes / Ja

13)

 

Yes / Ja

14)

 

 

 

Serial Use 

15)

 r

a

b

tl

a

h

c

s

n

e

ir

e

S

 

15)

 

 

 

a

J

 /

 

s

e

Y

 

a

J

 /

 

s

e

Y

Dimensions

16)

(WxHxD

Abmessungen 

16)

(BxHxT)

 

 

 

m

m

7

1

1

x

4

2

1

x

2

6

 

m

m

7

1

1

x

4

2

1

x

0

4

.

m

o

n

 t

h

c

i

w

e

G

 t

h

g

i

e

W

 

 

 

b

l

5

6

.

1

 ;

g

0

5

7

 

b

l

1

.

1

 ;

g

0

0

5

.

x

a

m

 

n

e

g

n

u

s

s

a

l

u

Z

 

s

l

a

v

o

r

p

p

A

 17)  

 

 

 )

7

1

 

Limited Warranty 

Gewährleistung 

 

 

 

1

 

1

e

r

h

a

J

 /

 

s

r

a

e

Y

1)  All parameters are specified at 3x400Vac (1606-XLE240E-3) or 2x400Vac (1606-XLE120E-2) input 

voltage, symmetrical phase voltages, nominal output current, 25°C ambient and after a 5 minutes 

run-in time unless otherwise noted. Mounting orientation is input terminals on the bottom and 

output terminals on top of the unit. 

2)  The PowerBoost is continuously allowed up to an ambient of 45°C. Above that temperature,  

do not use the PowerBoost longer than 1 minute every 10 minutes. 

3)  50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz 

4)  Input inrush current electronically limited and is temperature independent. 

5)  Use a battery or similar DC source. C pole to L1 and - pole to L2. Terminal L3 remains 

unused. Terminal screw of L3 must be securely tightened. Use appropriate external fuses in the + 

and – line which are suitable for the DC-voltage (e.g. KLKD from Littelfuse). Additional tests might 

be necessary when the complete system hast to be approved according to UL 508 or UL60950-1. 

6)   At nominal load and nominal input voltage. 

7)  At nominal load and the lower end of the input voltage. 

8)  Do not energize while condensation is present. 

9)  PE connection required (Ground). 

10) Output shut-down with automatic restart attempts. 

11) PE Leakage current at 3x440Vac, 50Hz / 3x528Vac, 60Hz, TT/TN-mains. 

12) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the  

power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage 

13) Parallel use for a higher output power is allowed up to an ambient temperature of +45°C. A fuse (or 

diode) on the output is required if more than three units are paralleled. 

14) Set jumper on the front to “Parallel Use”. A fuse (or diode) on the output is required if more than 

three units are paralleled. 

15) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not exceed 150Vdc. 

16) Depth without DIN-rail. 

17) See datasheet or markings on the unit. 

1)  Alle Werte gelten bei 3x400Vac (1606-XLE240E-3) oder 2x400Vac (1606-XLE120E-2), 

symmetrische Phasenspannung, Nennausgangsstrom, 25°C Umgebung und nach einer 

Aufwärmzeit von 5 Minuten, wenn nichts anderes angegeben ist.  

Einbaulage: Eingang unten und Ausgang oben. 

2)  Der PowerBoost kann bis 45°C dauerhaft entnommen werden. Über 45°C darf der PowerBoost 

nicht länger als 1 Minute alle 10 Minuten wiederholt werden. 

3)  50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz 

4)  Der Einschaltstromstoß ist elektronisch begrenzt und temperaturunabhängig. 

5)  Geeignet sind Batterien oder ähnliche Quellen. Den + Pol an L1 und - Pol an L2 anschließen. 

L3 Anschluss bleibt offen, L3 Klemme muss geschlossen werden. Bei DC-Betrieb sind in der + 

und - Zuleitung externe Sicherungen vorzusehen, die für die angelegte DC-Spannung geeignet 

sind (z.B. KLKD von Littelfuse). Bei einer Zulassung des Gesamtsystems nach UL 508 oder UL 

60950-1 können zusätzlich Prüfungen erforderlich werden. 

6)  Bei Nominallast und Nenneingangsspannung. 

7)  Bei Nominallast und dem unteren Ende der Eingangsspannung. 

8)  Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist. 

9)  PE Verbindung erforderlich. 

10) Ausgang schaltet ab und macht regelmäßig automatische Startversuche. 

11) Erd-Ableitstrom bei 3x440Vac, 50Hz / 3x528Vac, 60Hz, TT/TN-Netze. 

12) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils 

rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an. 

13) Parallelschaltung zur Leistungserhöhung ist bis zu einer Umgebungstemperatur von +45°C 

erlaubt. Bei mehr als drei Geräten eine Sicherung oder Diode zur Entkopplung verwenden. 

14) Steckbrücke an der Front des Gerätes auf „Parallel Use“ umstellen. Bei mehr als drei Geräten 

wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt. 

15) Nur gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc. 

16) Tiefe ohne DIN-Schiene. 

17) Siehe Datenblatt oder Prüfzeichen auf dem Gerät. 

Installation

Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting 

orientation must be output terminals on the top and input terminals on the bottom. For other 

orientations see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation 

grid must be kept free of any obstructions. The following installation clearances must be kept 

when power supplies are permanently loaded with more than 50% of the nominal current:: 

 

Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source) 

 

40mm on top, 20mm on the bottom of the unit. 

Installation

Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder 

15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass der Eingang sich unten und die Ausgang sich oben 

befindet. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Die Geräte 

sind für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende 

Einbauabstände werden bei dauerhafter Belastung >50% des Nennstromes empfohlen: 

 

Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen) 

 

Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät. 

Input Fuses

Internal input fuses: T3.15A (H.B.C.), not user accessible. The units are tested and approved for 

branch circuits up to 32A. An external protection is only required if the supplying branch has an 

ampacity greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local 

codes and requirements. If external fuses are necessary or utilized, minimum requirements need 

to be considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. A minimum value of 6A B- or 3A 

C-Characteristic breaker should be used. 

Sicherungen am Eingang

Die Geräte besitzen T3,15A (H.B.C.) Eingangssicherungen, die nicht anwenderzugänglich sind. 

Die Geräte sind geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max.32A. Ein 

zusätzlicher externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren 

Wert abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls externe Schutzelemente 

verwendet werden, sollen diese nicht kleiner als 6A B- oder 3A C-Charakteristik sein, um ein 

fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden. 

Summary of Contents for 1606-XLE120E-2

Page 1: ...lle oder Tod zur Folge haben 1 Betreiben Sie die Stromversorgung nie ohne Schutzleiter 2 Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations Wartungs oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten 3 Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung 4 Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch 5 Gerät niemals öffnen Im I...

Page 2: ... interventi di installazione di manutenzione o di modifica scollegare la tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento non intenzionale 3 Assicurare un cablaggio regolare e corretto 4 Non tentare di modificare o di riparare da soli l apparecchio 5 Non aprire l apparecchio Al suo interno sono applicate tensioni elettriche pericolose 6 Impedire la penet...

Page 3: ...celerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the power supply The figure represents the maximum allowed feed back voltage 13 Parallel use for a higher output power is allowed up to an ambient temperature of 45 C A fuse or diode on the output is required if more than three units are paralleled 14 Set jumper on the front to Parallel Use A fuse or diode on the output is requ...

Page 4: ...the front of the unit shall be moved from single use to parallel use in order to achieve a load sharing The Parallel Use mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage at no load is approx 5 higher than at nominal load If no jumper is plugged in the unit is in Single Use Factory setting is Single Use Parallelbetrieb zur Leistungserhöhung 1606 XLE120E 2 Parallelschaltung zur Le...

Reviews: