background image

2

1

2

1

LSIG-MM Getting started for 140G-N, 140G-NS, 140G-R
LSIG-MM Getting started
LSIG-MM Erste Schritte
LSIG-MM Guide de démarrage
LSIG-MM Getting started

Bul. 140G

DIR 1000593R0001 Version 02

WARNING:

  

To prevent electrical shock, disconnect from power source before  

installing  or  servicing.  Install in suitable enclosure.  Keep free from contaminants. 
(Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: 

Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o 

manutenzione.  Installare in custodia idonea.  Tenere lontano da contaminanti. 

WARNUNG:

 

Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur 

Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.  Die Geräte müssen in einem 
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.  

AVERTISSEMENT:

  

Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation 

secteur pour éviter toute décharge.  Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.  
Protéger le produit contre les environnements agressifs. 

ADVERTENCIA:  

Desconéctese  de  la  corriente eléctrica, antes de la instalación o 

del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.  Instálelo en una caja apropiada.  
Manténgalo libre de contaminantes. 

ATENÇÃO: 

Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a 

instalação ou a manutenção.  Instalar em caixa apropriada.  Manter livre de 
contaminantes. 

Installation - Installazione - Instalación 
Instalação -                      -  

   

140G-N

140G-NS

DIR 1000593R0001 Version 02 - 140G-N_ ; 140G-NS_ ; 140G-R

警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく

ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを

確認してください。

警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备

箱内。防止接触污染 。

140G-R

1

2

Summary of Contents for Allen-Bradley 140G-N

Page 1: ...ischen Unf llen trennen Die Ger te m ssen in einem passenden Geh use eingebaut und gegen Verschmutzung gesch tzt werden AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service couper l alimentation secte...

Page 2: ...oute remarque ou information suppl mentaire consulter le document 140G IN067 Antes de realizar cualquier operaci n sobre el interruptor leer atentamente la documentaci n realizar correctamente las con...

Page 3: ...actives du d clencheur lectronique de mani re appropri e conform ment aux exigences de l installation PUB 140G IN067 Configurar de forma apropiada todas las protecciones activas del rel electr nico d...

Page 4: ...tori tripolari con neutro esterno Four pole circuit breakers Vierpolige Leistungsschalter Disjoncteurs t trapolaires Interruptores autom ticos tetrapolares Interruttori tetrapolari Four pole circuit b...

Page 5: ...nmerkungen Nota Notas LS IG M M 1 LS IG M M 5 The default password is 0001 Das Standard Passwort ist 0001 Le mot de passe par d faut est 0001 La contrase a predeterminada es 0001 La password di defaul...

Page 6: ...fer to the codes below Per rel elettronici LSI LSIG e LSIG MM utilizzare l adattatore meccanico Fare riferimento ai codici sottostanti LSI PR232 P LSIG PR331 P LSIG MM PR332 P 3 2 Autotest Autotest Se...

Page 7: ...accorder l unit BATTERY au connecteur de test V rifier que le message en bas gauche de l afficheur d file cycliquement Dans le cas o le relais pr senterait d autres signalisations se r f rer au manuel...

Reviews: