background image

1

(2)

Warning - Attenzione - Achtung - Attention - Atención

- Please read all documentation before making changes to the circuit breaker setting. After setting the circuit breaker, 
verify the circuit breaker is not providing fault indication.
For addition information see PUB 140G-IN067.
- Prima di ogni operazione sull'interruttore leggere attentamente il presente documento, operare i settaggi del caso 
correttamente e verificare che il relè non visualizzi alcuna segnalazione anomala.
Per qualsiasi nota o informazione aggiuntiva consultare il doc. 140G-IN067.
- Vor Eingriffen jeder Art am Leistungsschalter die Dokumentation aufmerksam lesen, die erforderlichen Einstellungen 
richtig ausführen und sicherstellen, dass das Relais keine Anomalien signalisiert. 
Für alle weiteren Informationen das Dok. 140G-IN067 konsultieren.
- Avant toute opération sur le disjoncteur, lire attentivement la documentation, effectuer correctement les réglages 
nécessaires et vérifier que le relais ne signale rien d'anormal.
Pour toute remarque ou information supplémentaire, consulter le document 140G-IN067.
- Antes de realizar cualquier operación sobre el interruptor, leer atentamente la documentación, realizar correctamente 
las configuraciones que hicieran falta y controlar que el relé no visualice señalización anómala alguna.
Para cualquier nota o información adicional, consultar el doc. 140G-IN067.

2

- Minimun Power Supply Requirements      
- Requisiti minimi di alimentazione             
– Mindestanforgerunden Stromversorgung                       
–Exigences minimales d'alimentation          
- Requisitos mínimos de suministro de 
alimentación

- three-phase current: >80A
- aux power supply: 24VDC +/- 20% 
insulated):
- minimum of 80A for display to illuminate

- corrente trifase: >80A 
- tensione ausiliaria: (24VDC +/- 20% 
isolata):
- display attivo da 80A

- Dreiphasenspannung: >80A 
- Hilfsspannung: 24VDC +/- 20% isoliert
- Display ab 80A aktiv

- courant triphasé: >80A
- tension auxiliaire: 24 VDC +/- 20% 
isolée): 
- afficheur actif à partir de 80A

- corriente trifásica: >80A
- tensión auxiliar: 24VDC +/- 20% aislada):
- display activo de 80A

Uaux.

K1

K1

K2

K2

24V

+

-

W3

(B)

(A)

W2

OUT MM

OUT MM

MM IN

24V

W3

W4

W4

LSIG-MM

95S

95S

98S

98S

K14

K15

Ax5

XR11

64

XR11

1

3

63

61

2

XR11

INTERNAL

USE

ONLY

+

-

- Future option -

W1

W1

W2

W2

DIR 1000593R0001 Version 02

Summary of Contents for Allen-Bradley 140G-N

Page 1: ...ischen Unf llen trennen Die Ger te m ssen in einem passenden Geh use eingebaut und gegen Verschmutzung gesch tzt werden AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service couper l alimentation secte...

Page 2: ...oute remarque ou information suppl mentaire consulter le document 140G IN067 Antes de realizar cualquier operaci n sobre el interruptor leer atentamente la documentaci n realizar correctamente las con...

Page 3: ...actives du d clencheur lectronique de mani re appropri e conform ment aux exigences de l installation PUB 140G IN067 Configurar de forma apropiada todas las protecciones activas del rel electr nico d...

Page 4: ...tori tripolari con neutro esterno Four pole circuit breakers Vierpolige Leistungsschalter Disjoncteurs t trapolaires Interruptores autom ticos tetrapolares Interruttori tetrapolari Four pole circuit b...

Page 5: ...nmerkungen Nota Notas LS IG M M 1 LS IG M M 5 The default password is 0001 Das Standard Passwort ist 0001 Le mot de passe par d faut est 0001 La contrase a predeterminada es 0001 La password di defaul...

Page 6: ...fer to the codes below Per rel elettronici LSI LSIG e LSIG MM utilizzare l adattatore meccanico Fare riferimento ai codici sottostanti LSI PR232 P LSIG PR331 P LSIG MM PR332 P 3 2 Autotest Autotest Se...

Page 7: ...accorder l unit BATTERY au connecteur de test V rifier que le message en bas gauche de l afficheur d file cycliquement Dans le cas o le relais pr senterait d autres signalisations se r f rer au manuel...

Reviews: