background image

16

leCteur d‘ImpaCt saNs fIl à 16V 

fre

b)  eviter tout contact du corps avec des 

surfaces reliées à la terre telles que les 
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les 
réfrigérateurs.

 il existe un risque accru de choc 

électrique si votre corps est relié à la terre.

c)  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des 

conditions humides.

 La pénétration d‘eau à 

l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc 
électrique.

d)  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour porter, tirer ou 
débrancher l’outil. maintenir le cordon à 
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes 
ou des parties en mouvement.

 Des cordons 

endommagés ou emmêlés augmentent le risque de 
choc électrique.

e)  lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, 

utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation 
extérieure.

 L’utilisation d’un cordon adapté à 

l’utilisation extérieure réduit le risque de choc 
électrique.

f)  si l’usage d’un outil dans un emplacement 

humide est inévitable, utiliser une 
alimentation protégée par un dispositif à 
courant différentiel résiduel (ddr

)

L’usage 

d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3)  séCurIté des persoNNes
a)  restez vigilant, regardez ce que vous êtes 

en train de faire et faites preuve de bon 
sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas 
utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou 
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Un moment d’inattention en cours 

d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures 
graves des personnes.

b)  utiliser un équipement de sécurité. toujours 

porter une protection pour les yeux. 

Les 

équipements de sécurité tels que les masques 
contre les poussières, les chaussures de sécurité 
antidérapantes, les casques ou les protections 
acoustiques utilisés pour les conditions appropriées 
réduiront les blessures de personnes.

c)  éviter tout démarrage intempestif. s’assurer 

que l’interrupteur est en position arrêt avant 
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc 
de batteries, de le ramasser ou de le porter. 

Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur 

ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 
position marche est source d’accidents.

d)  retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil en marche. 

Une clé laissée fixée sur une 

partie tournante de l’outil peut donner lieu à des 
blessures de personnes.

e)  Ne pas se précipiter. Garder une position et un 

équilibre adaptés à tout moment. 

Cela permet 

un meilleur contrôle de l’outil dans des situations 
inattendues.

f)  s’habiller de manière adaptée. Ne pas porter 

de vêtements amples ou de bijoux. Garder les 
cheveux, les vêtements et les gants à distance 
des parties en mouvement. 

Des vêtements 

amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent 
être pris dans des parties en mouvement.

g)  si des dispositifs sont fournis pour le 

raccordement d’équipements pour l’extraction 
et la récupération des poussières, s’assurer 
qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les 
risques dus aux poussières.

4)  utIlIsatIoN et eNtretIeN de l’outIl
a)  Ne pas forcer l’outil. utiliser l’outil adapté à 

votre application. 

L’outil adapté réalisera mieux le 

travail et de manière plus sûre au régime pour lequel 
il a été construit.

b)  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne 

permet pas de passer de l’état de marche à 
arrêt et vice versa. 

Tout outil qui ne peut pas être 

commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut 
le réparer.

c)  débrancher la fiche de la source 

d’alimentation en courant et/ou le bloc 
de batteries de l’outil avant tout réglage, 
changement d’accessoires ou avant de ranger 
l’outil. 

De telles mesures de sécurité préventives 

réduisent le risque de démarrage accidentel de 
l’outil.

d)  Conserver les outils à l’arrêt hors de la 

portée des enfants et ne pas permettre à des 
personnes ne connaissant pas l’outil ou les 
présentes instructions de le faire fonctionner. 

Les outils sont dangereux entre les mains 
d’utilisateurs novices.

e)  observer la maintenance de l’outil. Vérifier 

Summary of Contents for RK2611K2

Page 1: ...16V Cordless Impact Driver PAGe 6 ENG 16V OLTIOS Taladro percutor de impacto sin cables PAGe 10 ESP Lecteur d impact sans fil 16V PAGE 15 FRE RK2611K2...

Page 2: ......

Page 3: ...r completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operaci n para obtener mayor informaci n acerca de c mo utilizar ste producto correctamente dentro de la...

Page 4: ...RK2611K2 B2 A1 B1 D A2 C 3 4 5 8 6 7 1 2...

Page 5: ...RK2611K2 E1 E2 B2 D C...

Page 6: ...cidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children an...

Page 7: ...ed Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job...

Page 8: ...les ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CORDLESS IMPACT DRIVER 1 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contact...

Page 9: ...ked Rotation Control lever is moved to the left Only use reverse rotation marked lever is moved to the right to remove screws or release a jammed drill bit Warning Never change the direction of rotati...

Page 10: ...minado Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes b No utilizar herramientas el ctricas en atm sferas explosivas como por ejemplo en presencia de l quidos inflamables ga...

Page 11: ...funcionamiento Una llave que queda unida a una pieza m vil de la herramienta puede originar da os corporales e No extralimitarse Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento Esto permite un...

Page 12: ...limpia En caso de contacto con los ojos consultar a un m dico El l quido presente en las bater as puede causar irritaciones o quemaduras 6 reparaci n a Permitir que el mantenimiento de su herramienta...

Page 13: ...lo etc 2 COLOCACI N EXTRACCI N DE UN SOPORTE DE BROCA TUBO O BROCA DESTORNILLADORA Ver Fig C Tire hacia delante el buje de bloqueo del collar Inserte por completo la broca deseada en el mandril hasta...

Page 14: ...igalo y cubra las conexiones con cinta adhesiva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la descarga de energ a No intente abrir o sacar ninguno de sus componentes MANTENGA LAS HERRAMIENTAS...

Page 15: ...ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 1 S curit de la zone de travail a Conserver la zone de travail propre et bien clair e Les zones en d sordre ousombres sont propices...

Page 16: ...brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position...

Page 17: ...ornes d une batterie entre elles peut causer des br lures ou un feu d Dans de mauvaises conditions du liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact En cas de contact accidentel nettoyer l ea...

Page 18: ...TURE Voir Fig B1 B2 Fixez la pince de ceinture l outil au moyen de la vis incluse dans le sac de plastique La pince de ceinture 6 peut alors tre accroch e votre ceinture l une de vos poches etc 2 INSE...

Page 19: ...ecyclage pour conna tre les solutions de recyclage ou de disposition des d chets disponibles D chargez la pile en faisant fonctionner l outil puis retirez la du bo tier de la perceuse et recouvrez ses...

Page 20: ...Copyright 2013 Positec All Rights Reserved 2CSD15PPK11000A0...

Reviews: