background image

4  

5 - DESCRIZIONE MACCHINA 

5.1 Uso previsto:

5.1.1 Spruzzatura  di prodotti liquidi,  antirombo,  antipietrisco, bituminosi, cere per scatolati, prodotti protettivi e insonorizzanti contenuti nell’apposita lattina 

o sfusi.

5.1.2  Operare in ambienti idonei ai prodotti specifici.

5.1.3 Utilizzare cartucce con le seguenti caratteristiche, il prodotto deve essere specificatamente adatto ad essere spruzzato.    

5.2 Uso non consentito:

5.2.1 Esclusione di qualsiasi prodotto specifico diverso da quelli sopraelencati.

5.2.2 Qualunque uso diverso dalla spruzzatura degli appositi prodotti sopraelencati. 

             Verificare in base alla scheda di sicurezza del prodotto da spruzzare che sia compatibile con le attrezzature di lavoro (cabine di verniciatura, filtri,.........)e i                    

             dispositivi di protezione individuale adattati dall’operatore e il materiale da trattare.

6- INDICAZIONE RUMORE EMESSO

Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato in scala A, misurato a 50 cm. Di distanza orizzontale con prodotto antirombo durante la spruz-
zatura è <80 dBA.

7-  USO DELL’APPARECCHIO

7.1. Rifornimento  vedi 4.2.

7.2. Collegamento pneumatico dell’aria di alimentazione vedi 4.1. 

7.3. Premere la leva e dirigere la pistola verso l’oggetto da trattare ad una distanza variabile  da 10 a 30 cm.

7.4. Al termine dell’utilizzo scollegare dall’alimentazione della aria e  appendere la pistola utilizzando l’apposito gancio.

8.2  Regolazione della quantità del prodotto:

Avvitare in senso orario il volantino n.3 (Fig. B) per ottenere una graduale riduzione alla portata del prodotto. Svitare in senso antiorario per ottenere un 

aumento della portata.

8.3 Regolazione portata di aria totale in ingresso:

Si esegue tramite regolatore di flusso n.4 (Fig.A). Svitare in senso antiorario per ottenere maggior flusso d’aria (maggiore alimentazione), viceversa  avvitare 

in senso orario per diminuire il flusso d’aria fino a chiusura totale di flusso.

8.4 Regolazione combinata:

 

La regolazione combinata dei volantini (n.2 e 3) e del regolatore di flusso (n.4) permette di ottenere superfici più o meno lisce (più o meno bucciate) a 

seconda delle esigenze e per ottenere la parte trattata come era in origine.

 

9- REGOLAZIONE SPECIFICA DELLA PISTOLA COMPLETA DI RIDUTTORE DI PRESSIONE A PERDERE WB 

(fig.B)

 

Questa pistola è stata dotata dello speciale riduttore di pressione per poter utilizzare alcuni prodotti specifici a base acqua.

PREMESSA: a differenza che con il materiale a base solvente, con particolari prodotti a base acqua che tendono a bloccare la pistola specialmente nelle regola-

zioni di spruzzatura a bucciatira fine bisogna operare in senso contrario come le seguenti istruzioni: 

9.1   Regolare il volantino n.3 (fig.A) del materiale svitandolo in senso antiorario max 10-12 mm da pernettere la massima apertura dell’ago, ottenendo la 

massima fuori uscita di materiale. Lasciare fissa questa regolazione sia per ottenere superfici più o meno lisce (più o meno bucciate), procedere come segue: 

9.2   Il Riduttore di pressione a perdere WB (fig.B) dovrà essere regolato a seconda delle esigenze dell’operatore.

9.2.1. Regolazione della pistola per ottenere superfici lisce: svitare la ghiera completamente in senso orario si otterrà durante l’utilizzo una fuori uscita dell’aria 

dal serbatoio (diminuendo la pressione contenuta in quest’ultimo), ottenendo la diminuzione della fuori uscita del materiale. A questo punto procedere 

alla regolazione della polverizzazione  mediante il volantino n.2 (fig.B) che in questo caso dovrà essere totalmente aperto.

9.2.2. Regolazione della pistola per ottenere superfici bucciate: per aumentare la portata del prodotto, chiudere la ghiera parzialmente (mai completamente) 

svitando in senso antiorario facendo si che la pressione interna del serbatoio aumenti, ottenendo cosi un aumento del materiale in fuori uscita. A questo 

punto procedere alla regolazione della polverizzazione mediante il volantino n.2 (fig.B) che in questo caso dovrà essere parzialmente chiuso (a secondo 

delle superfici) non chiudere mai completamente. 

9.3.   Regolazione combinata: la regolazione combinata dei volantini (n. 2 / 3 e WB), permette di ottenere superfici più o meno lisce (più o meno bucciate) a 

seconda delle esigenze per ottenere la parte tratta come era in origine. 

10- RISCHI RESIDUI

10.1. In relazione al prodotto utilizzato può sussistere il pericolo di incendio: divieto di fumare e di usare fiamme libere durante l’utilizzo.

10.2. Pericolo di fuoriuscita del volantino di regolazione: non superare i limiti di regolazione specificato.

 

8.1 Regolazione della polverizzazione del 

prodotto:

Avvitare in senso orario il volantino n.2 

(Fig. A) per ottenere una graduale chiusura 

del passaggio d’aria con conseguente 

minor polverizzazione ( maggiore buccia-

tura ). 

Svitare in senso antiorario il volantino n.2 

(Fig. A) per ottenere una graduale apertura 

del passaggio d’aria con conseguente 

maggiore polverizzazione ( minore buc-

ciatura ).

8- REGOLAZIONE STANDARD

Figura B

Figura A

Summary of Contents for RC129

Page 1: ......

Page 2: ...Non inclinare più di 45 la pistola sia durante l uso sia a riposo onde evitare inconvenienti di imbrattamento delle condutture della pistola 3 IMBALLAGGIO e IMMAGAZZINAGGIO La pistola viene fornita in scatole di cartone singole 40X23X11 cm peso lordo kg 1 8 peso netto kg 1 6 L immagazzinaggio deve avvenire in ambienti protetti dall umidità con temperature comprese tra 15 C 40 C 4 MESSA IN FUNZIONE...

Page 3: ...cartuccia come sopra o immettendo direttamente il materiale sfuso nel serbatoio rispettando il livello massimo equivalente a 1 lt 4 3 Installazione del Kit RC129 opzionale 4 3 1 Svitare in senso antiorario il cappello n 6 dal porta cappello n 7 e togliere 4 3 2 Scegliere la sonda più idonea al lavoro da eseguire n 15 16 17 e applicarla al portacappello 4 3 3 Avvitare in senso orario la sonda al ca...

Page 4: ...ci a base acqua PREMESSA a differenza che con il materiale a base solvente con particolari prodotti a base acqua che tendono a bloccare la pistola specialmente nelle regola zioni di spruzzatura a bucciatira fine bisogna operare in senso contrario come le seguenti istruzioni 9 1 Regolare il volantino n 3 fig A del materiale svitandolo in senso antiorario max 10 12 mm da pernettere la massima apertu...

Page 5: ... o detergenti a base di idrocarburi alogenati 1 1 1 Tricoluro di Etile Cloruro di Metilene etc perchè potrebbero ossidare i pezzi galvanizzati causando reazioni chimiche anche di tipo esplosivo Per la pulitura non devono mai essere utilizzate sostanza acide o alcaline Basi sverniciatori etc Evitare ogni azione che può provocare incendi come fumare o generare scintille Assicurarsi che l impianto di...

Page 6: ...y gun at yourself other people or animals or in any case at anything else other than the object to be treated While operating the spray gun wear the appropriate safety garments and devices gloves goggles masks overalls etc according to the instructions listed in the product safety sheet The use of goggles is always recommended Hang the gun in the special hook when it is not being used so as to gua...

Page 7: ...he cap holder n 7 and remove it 4 3 2 Select the extension most appropriate for the type of job to be carried out n 15 16 17 and install it on the cap holder 4 3 3 Screw the extension to the cap clockwise and tighten Every times needs the opening of the tank is obbligatory to release the air contents draw the ring of the dump valve 18 situated on the lid of the tank Advice Loosen the cap holding r...

Page 8: ...t 8 1 Adjusting product pulverisation 8 2 Adjusting product quantity Turn handwheel n 3 Pic A clockwise so as to gradually reduce rate of product flow Turn anti clockwise to increase rate of product flow 8 3 Adjusting total air flow input This is carried out by flow adjuster n 4 Pic A Turn anti clockwise to increase air flow higher input Contrarily turn clockwise to decrease air flow until the flo...

Page 9: ...on Do not use solvents and or halocarbon based detergents 1 1 1 Ethyl trichloride Methyl chloride etc since they could rust galvanised parts causing even explosive chemical reactions Neve use acidic or alkaline substances for cleaning basis paint removers etc Do not smoke or produce sparks this could cause fire Always be sure that the painting equipment is earthed correctly 14 2 Healt safety equip...

Page 10: ...nd auch bei Nicht Verwendung niemalsmehr als 45 damit Sie eine Verschmutzung der Pistolenleitungen verhindern 3 VERPACKUNG UND LAGERUNG Die Pistole wird in einzelnen Kartonschachteln 40x23x11 Bruttogewicht 1 8 Nettogewicht 1 6 kg geliefert Die Pistole muss an einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort bei einer Temperatur zwischen 15 C und 40 C gelagert werden 1 BAUTEILE DES PRODUKTS 1 SCHRAUBTANK 2 A...

Page 11: ...em man direkt das geschmolzene Material in den Tank gießt und dabei die Obergrenze von 1 Liter beachtet 4 3 Montage Kit RC129 optional 4 3 Montage Wachssonde 4 3 1 Schrauben Sie die Schutzhaube Nr 6 gegen den Uhrzeigersinn von der Schutzhaubenhalterung Nr 7 ab und nehmen Sie sie ab 4 3 2 Wählen Sie die passende Sonde für die Arbeit die Sie ausführen möchten Nr 15 16 17 und bringen Sie sie auf der ...

Page 12: ...der ursprünglichen entspricht 9 SPEZIELLE EINSTELLUNG DER PISTOLE MIT FLEXIBLER DRUCKREDUZIERUNGSVORRICHTUNG Bild B Diese Pistole ist mit einer speziellen Druckreduzierungsvorrichtung ausgestattet damit einige spezielle Produkte auf Wasserbasis verwendet werden können VORAUSSETZUNG Im Unterschied zum Material auf Lösungsmittelbasis muss man mit den besonderen Produkten auf Wasserbasis die dazu ten...

Page 13: ...rstoffen verwenden 1 1 1 Trichloräthylen Methylenchlorid usw In der Tat können Sie die galvanisierte Teile oxidieren und explosive chemische Reaktionen zu erzeugen Keine saure oder alkalische Substanzen für Reinigungs verwenden Entbasung Lackabbeizmittel usw Jede Maßnahme die zu einem Brand führen können zu vermeiden Zum Beispiel Rauchen oder Funken erzeugen Stellen Sie sicher dass das Gemälde Ger...

Page 14: ...stemde haakje op om de verticale inrichting ervan te garanderen Houd het pistool zowel tijdens het gebruik als in een rustperiode niet schuiner dan 45 om de bevuiling van de leidingen van het pistool te vermijden 3 VERPAKKING EN OPSLAG Het pistool wordt geleverd in enkele kartonnen dozen van 40X23X11 cm brutogewicht 1 8 kg nettogewicht 1 6 kg De opslag dient te gebeuren in vochtvrije ruimtes met e...

Page 15: ... koker zoals hierboven of door rechtstreeks los materiaal in het reservoir te gieten Neem daarbij het maximale niveau van 1 liter in acht 4 3 Installatie van de Kit RC129 optioneel 4 3 1 Draai de kap nr 6 tegen de klok in los van de kaphouder nr 7 en verwijder de kap 4 3 2 Kies de sonde die het best geschikt is voor het werk dat moet worden uitgevoerd nr 15 16 17 en breng deze op de kaphouder aan ...

Page 16: ... De gecombineerde instelling van de handwielen nr 2 en 3 en de stroomregelaar nr 4 maakt het mogelijk om gladdere of ruwere oppervlakken met meer of minder textuur te verkrijgen afhankelijk van de eisen en het behandelde gedeelte er net zo te laten uitzien als het was 9 SPECIFIEKE INSTELLING VAN HET PISTOOL MET DRUKVERLAGER WB Afb B Dit pistool is voorzien van de speciale drukverlager om bepaalde ...

Page 17: ...op basis van halogeneerde koolwaterstoffen 1 1 1 ethyltrichloride methyleenchloride enz aangezien deze de gegalvaniseerde onderdelen kunnen oxideren waarbij potentieel explosieve chemische reacties kunnen optreden Gebruik voor de reiniging nooit zure of alkalische substanties afbijtmiddelen enz Vermijd handelingen die brand kunnen veroorzaken zoals roken en het genereren van vonken Zorg ervoor dat...

Page 18: ...ilieux à l abri de l humidité à des températures comprises entre 15 C et 40 C 4 MISE EN FONCTION 4 1 Système d alimentation en air 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT 1 RÉSERVOIR À VIS 2 VOLANT DE RÉGLAGE DU JET 3 VOLANT DE RÉGLAGE DU MATÉRIEL 4 RÉGULATEUR FLUX TOTAL 5 LEVIER DE COMMANDE 6 CAPUCHON 7 PORTE CAPUCHON 8 ALIMENTATION PNEUMATIQUE GAZ 9 ANNEAU FIXE PORTE CAPUCHON 10 POIGNÉE 11 ANNEAU DE FIXATIO...

Page 19: ...voir 4 2 5 Visser à fond le réservoir dans le sens horaire 4 2 6 La recharge du pistolet peut se faire comme indiqué ci dessus ou en injectant directement le matériel en vrac dans le réservoir en respectant le niveau maximum soit 1 litre 4 3 Installation du Kit RC129 en option 4 3 1 Dévisser le capuchon dans le sens antihoraire 6 du porte capuchon 7 et l ôter 4 3 3 Visser la sonde au capuchon en s...

Page 20: ...é équipé d un réducteur de pression spécial afin de pouvoir utiliser certains produits spécifiques à base d eau REMARQUE à la différence du matériel à base de solvant il faut avec certains produits à base d eau qui ont tendance à bloquer le pistolet notamment lors des réglages de pulvérisation pour un effet crépi léger intervenir dans le sens contraire conformément aux instructions suivantes 9 1 R...

Page 21: ... détergents à base d hydrocarbures halogénés 1 1 1 Trichlorure d éthyle Chlorure de Méthylène etc car les pièces galvanisées pourraient s oxyder et causer des réactions chimiques même de type explosif Ne jamais utiliser de substances acides ou alcalines pour le nettoyage bases décapants etc Éviter toute action susceptible de provoquer des incendies comme fumer ou faire des étincelles S assurer que...

Page 22: ......

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...USER MANUAL FOR RC129 ...

Reviews: