Datei:
T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC5175.doc
Ver.: 1.03
3
3.
Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. /
Οδηγιες ασφαλειας
/ Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza /
Conseils de sécurité / Veiligheidsvoorschriften /
Normas de Segurança
/
Меры
предосторожности
-
Always wear eye protection and protective clothing /
equipment to avoid injuries
-
Pay attention, that the operation pressure never exceeds over
6,3 bar
-
Do not use pneumatic tools in explosive atmosphere
-
For sufficient tool performance make sure that the correct
hose - size and fittings are used when connecting the tool
-
Disconnect the tool from the air - supply before changing
accessories or when not in use
-
Never carry the tool by the hose
-
Do not touch moving parts
-
Keep tool away from your body while working
-
Always wear ear – protection
-
check air hose connections
-
only disconnect the machine without pressure of the air, to
avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose
-
Do not point the tool in the direction of other people whilst it is
in use
Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for consequences for
alienated applications or contravention against the safety rules.
-
Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen
-
Gehörschutz tragen
-
enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen
-
Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände
-
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden
-
Gerät nicht auf andere Personen richten
-
Werkzeugeinsätze nur bei abgekuppeltem Luftschlauch
auswechseln
-
Gerät mit eingestecktem Meißel nicht im Leerlauf schlagen lassen
-
Darauf achten, daß das Werkstück fest aufliegt und nicht
verutschen kann
-
Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit Stromquellen
kommen
-
Auf Betriebsdruck achten, max. 6,3 bar
-
Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen
-
Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen,
umherschlagende Druckluftschläuche können schwere
Verletzungen zur Folge haben
-
Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, in
engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen.
-
Darauf achten, daß der Meißel nicht vom Werkstück
abrutschen kann
-
Meißel immer sichern, um ein Lösen des Meißels zu
vermeiden
Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich
aus ! ! !
Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw. aus
Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung.
-
Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa
vaatetusta, jne.
-
Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa
6,3 bar
.
-
Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, iskunkestäviä
avainholkkeja.
-
Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu että käytät
oikeata letku
-
Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta, tai
vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä.
-
Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi.
-
Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta.
-
Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa.
-
Älä koskettele laitteen pyöriviä osia.
-
ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään.
-
Tarkista letkuliitännät
-
Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl sinkoilevat
paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
- Käytä
suojavaatetusta
Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen. Muusta käytöstä emme vastaa!!!
Takuu ei korvaa loukkaantumisia ja vahinkoja, jotka aiheutuvat epäasiallisesta ja väärästä käytöstä tai
turvallisuusmääräysten laiminlyömisestä.
- Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los
ojos y un equipo/ropa protector/a.
- Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de
6,3 barias.
- Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a
prueba de impactos.
- No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas explosivas.
- Para un rendimiento correcto de la herramienta asegurarse de que
se emplean un tamaño de manguera y unos accesorio adecuados.
- Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de
cambiar los accesorios o cuando no esté en uso.
- Nunca llevar la herramienta por la manguera.
- No tocar piezas en movimiento.
- Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está
trabajando.
- Llevar siempre protección en los oídos.
−
Φορειτε γαντια εργασιας και γιαλια προστασιας
−
Φορειτε παντα ωτοασπιδες
−
Χρησιμοποιητε μονο αψογα κρουστικα ανταλλακτικα
−
Μη δουλευετε το εργαλειο σε χωρους που εκτιθεντε σε
κινδυνο εκρηξεως
−
Μη στρεφετε το εργαλειο σε αλλα ατομα
−
Αλλαζετε τα εναλλακτικα εργαλεια με αποσυνδεμενο
σωληνα αερος
-
Προσοχη στην αποτομη εκκινηση του εργαλειου, σε στενους
χωρους μπορει να προκαλεσει τραυματισμο στα χερια.
−
Μη φερνετε τα κρουστικα εργαλεια σε επαφη με πηγες
ρευματος
-
Προσεχετε την πιεση αερος,
max. 6,3 bar.
−
Κρουστικα εργαλεια αερος δεν ανεικουν στα χερια μικρων
παιδιων
−
Μην αγγιζετε στα περιστρεφομενα εναλλακτικα εργαλεια εν
ωρα χρησης.
−
Μη δουλευετε το εργαλειο στα αδεια με προσαρμοζμενο
ανταλλακτικο
-
Ασφαλιζετε τα εναλλακτικα για να αποφευγετε το χαλαρωμα
τους
Το εργαλειο να χρησιμοποιητε μονο για τον περιγραφομενο σκοπο, αποκλειομε καθε αλλο ειδος χρηση.
Δεν φερομε ευθυνη για τραυματισμους και ζημιες που προκαλεθηκαν λογο αγνιας, λανθασμενης χρησης η απο παραβαση
των οδηγιων ασφαλειας.
-
Nosite delovne rokavice in varnostna o
č
ala.
-
Uporabite le brezhibne vložke za vijake, odporne proti
udarcem.
-
Pnevmatsko orodje ne sme priti v stik z viri elektri
č
nega toka.
-
Pnevmatsko orodje ni primerno za otroke.
-
Upoštevaj maksimalni pritisk 6.6 bara.
- Uporabite
zaš
č
ito za sluh.
-
Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost
eksplozije.
-
Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost
eksplozije.
-
Č
e je orodje v obratovanju, se ne dotikajte vložkov za vijake.