RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
7
ES
Estimado cliente:
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros productos y
le invita a leer este manual del usuario.
Toda la información necesaria para un uso adecuado del equipo adquirido está contenida
aquí: Se recomienda leerlo entero, de principio a
fi
n, y tener en cuenta las referencias.
Tenga el manual del usuario en buenas condiciones. El contenido de este manual puede
cambiar sin previo aviso y sin ulteriores obligaciones, por lo que pueden introducirse cambios
y mejoras en copias ya distribuidas.
Nuestro objetivo es fabricar productos con los que pueda trabajar de una forma tan segura
y e
fi
caz como sea posible: De la mayor importancia para su seguridad son su precaución y
criterio al manipular este producto y otras herramientas. Estas precauciones de seguridad
contienen algunas importantes fuentes de peligro; sin embargo, no pueden cubrir todos los
posibles riesgos.
Sin el permiso anticipado por escrito del fabricante, la copia o traducción de cualquier parte
de este manual está prohibida.
1. Datos técnicos (Fig.01)
Datos técnicos
Unidad
LHH 22
LHH 35
Peso neto
[kg]
53
58,5
Capacidad de elevación
[t]
20
32
Presión
[bar]
7 - 10
7 - 10
consumo de aire
[l/min]
300
300
Desplazamiento hidráulico
[mm]
110
110
Longitud del eje
[mm]
110
120
volumen de lubricante
hidráulico
[g]
800
1100
Adaptador 1
[mm]
∅
70 x 20
∅
70 x 20
Adaptador 2
[mm]
∅
50 x 20
∅
50 x 20
Adaptador 3
[mm]
∅
50 x 60
∅
50 x 60
Adaptador 4
[mm]
∅
50 x 100
∅
50 x 100
A
[mm]
235
255
B
[mm]
205
220
C
[mm]
320
300
D
[mm]
330
330
E
[mm]
100
115
F
[mm]
210-320
250-370
G
[mm]
1200
1260
P
[
∅
mm]
50
54
2.
Aplicación y funciones
•
Un gato hidroneumático es un dispositivo para elevar un vehículo para poder acceder
durante la reparación y el mantenimiento.
•
Un gato es solamente un dispositivo elevador, y no debe usarse nunca para transportar
y/o cargar un vehículo.
•
Mover el gato con carga está terminantemente prohibido.
•
No use el gato inadecuadamente.
•
Siga la información de seguridad del producto.
3.
Inspección – contenido de la entrega
Abra el embalaje y compruebe si existen daños de transporte en el equipo y si todas las
piezas especi
fi
cadas en los documentos de transporte están presentes. Antes de usar el
producto, realice una inspección visual para determinar si existen fugas, daños, o piezas
sueltas o ausentes.
Contenido de la entrega:
1 x
dispositivo elevador
1 x
Palanca (sección superior)
1 x
Palanca (sección inferior)
1 x
Soporte de adaptador
2 x
Soporte (para acoplar el soporte del adaptador)
4 x
Tornillo
4 x
Arandela
4 x
Rosca
4 x
Adaptador (para el tamaño, ver punto 1. Datos técnicos)
4 x
clavo partido (protección para el adaptador)
1 x
Toma de drenaje
4.
Montaje
1.
Saque el dispositivo, incluyendo las piezas individuales, del embalaje.
2.
A
fl
oje primero el tornillo hexagonal SW10 y la arandela incluidos al lado de la palanca
inferior (Fig.02).
3.
Conecte las palancas superior e inferior. Asegúrese de que las guías internas queden
alineadas.
4.
Conecte las dos varas de guía externa para colocar el mango.
5.
Introduzca el tornillo hexagonal y la arandela (ver punto 2) y atorníllelos juntos. De este
modo quedarán
fi
jados los dos extremos del mango.
6.
Ahora, a
fl
oje el tornillo trasero, SW17, en el soporte de la palanca (Fig.04).
7.
Introduzca todo el mango en la apertura del soporte de la palanca. Observe la correcta
colocación (clavo de la palanca en el espacio del soporte de la palanca). Si no encaja
correctamente de inmediato, use cuidadosamente el mando superior hasta que el clavo
interno de la palanca entre en el espacio del soporte de la palanca (Fig.03 / Fig. 10).
8.
Apriete primero el tornillo mencionado en el punto 6. La palanca se
fi
ja en el soporte.
9.
Ponga la válvula con el muelle incluido en el soporte designado en la palanca (Fig.05).
10.
Retire el tornillo de bloqueo de transporte y ponga en su lugar el tapón de drenaje (con-
serve el tornillo de bloqueo de transporte para usarlo de nuevo si se produce transporte
más adelante) (Fig.06 / Fig.07).
11.
El soporte del adaptador incluido puede unirse a la palanca en cualquier posición
mediante los soportes incluidos. Los adaptadores se
fi
jan mediante los clavos partidos
incluidos (Fig.08).
12.
Atornille una boquilla G1/4“ adecuada para su sistema de conexión (no incluido) en la
válvula (Fig.09) y conéctela a la línea de aire comprimido.
5.
Implementación y uso
•
Normalmente deben seguirse las normas de seguridad cuando trabaje con el equipo.
•
Después de conectar la toma a la alimentación de aire (observe las precauciones de
seguridad para conectar a la alimentación del aire comprimido) coloque el gato con el
cilindro elevador bajo los puntos de elevación del vehículo.
•
Observe que para moverlo, el gato está equipado solamente con dos ruedas.
•
Active la válvula (Fig.09) para poner en funcionamiento la bomba.
•
La capacidad máxima de elevación del gato se alcanza con una presión operativa de 10
bares. Pulse el interruptor (gire la rueda hacia la derecha para cerrar, Fig.10) y la carga se
elevará a la altura deseada (
fi
jar con caballetes de apoyo).
•
Cuando llegue a la altura máxima del gato, no debe alimentarse más aire comprimido a la
bomba (puede provocar un mayor desgaste de los componentes).
•
El dispositivo de seguridad para sobrecarga (válvula de descarga) garantiza que la carga
no exceda nunca la capacidad del gato.
•
Para bajar la carga, gire LENTAMENTE la rueda a la izquierda (Fig.10).
•
Tire de la palanca de bloqueo (Fig.10) hacia arriba. Ajuste la palanca en la posición
deseada y suelte la palanca de bloqueo otra vez. Puede bloquear la palanca en 3
posiciones distintas.
•
Retraiga el pistón en los periodos sin uso.
6.
Mantenimiento
•
Todas las piezas móviles deben lubricarse regularmente con grasa multifunción comercial.
Mantenga siempre el equipo limpio y protegido de químicos agresivos. No deje el equipo
en el exterior.
•
Retraiga el pistón en los periodos sin uso.
•
No es necesario un cambio total de aceite.
Compruebe el nivel de aceite al menos una vez al año y rellene si es necesario. Llene el
cilindro con aceite hidráulico hasta el borde inferior de la toma de entrada de aceite. Por
favor, tenga en cuenta que el pistón debe estar retraído.
•
Importante: Un exceso de aceite puede desactivar el equipo.
•
Utilice solamente aceite hidráulico (Tipo HLP ISO 32) aprobado por el fabricante. Observe:
No use nunca líquido de frenos.
•
El mantenimiento y la reparación del equipo sólo pueden ser realizados por personal
técnico de mantenimiento.
6.1
Aire en el sistema hidráulico
Los sistemas hidráulicos pueden acumular aire dentro, lo que afecta al rendimiento del gato.
Para eliminar el aire, proceda del modo siguiente.
1.
Abra la rueda hacia la izquierda (Fig.10).
2.
Active la válvula (Fig.5) y deje que la bomba funcione durante aprox.10 segundos, y
cierre lentamente la válvula hacia la derecha durante los últimos 3 segundos.
6.2
Limpieza del
fi
ltro de aire
Limpie el
fi
ltro de aire (Fig.12) ocasionalmente con un líquido adecuado y séquelo a continu-
ación con aire. Asegúrese de eliminar las impurezas y partículas pequeñas.
7.
Eliminación
La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspondiente.
Los dispositivos dañados, gastados o que funcionen incorrectamente DEBEN ANULARSE.
Debe ser reparado exclusivamente por personal de mantenimiento.
Utilice el equipo solamente para el uso descrito anteriormente, ¡no lo utilice para otros
fi
nes!
No aceptamos ninguna responsabilidad por heridas o daños debidos a un uso inadecuado,
mal uso y/o inclumpllimiento de las precauciones de seguridad, y no quedarán cubiertos
por la garantía.
Visite nuestro sitio en internet en www.rodcraft.com
Aquí también podrá descargar nuestros manuales.
Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o con un
representante autorizado.