background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS

48

LT

4. Įrankio paruošimas darbui ir naudojimas

Dirbdami su įrankiu laikykitės bendrųjų saugaus darbo taisyklių.

Bendra informacija:

•  Įrenginį prijunkite taip, kaip pavaizduota 03 pav.
•  Norėdami uždėti movą, užstumkite ją ant sukamojo špindelio kaip galima 

toliau.

• Norėdami nuimti movą, tiesiog numaukite ją nuo špindelio.
• Norėdami įjungti įrankį, paspauskite įjungimo mygtuką (2). Kuo stipriau 

spaudžiamas įjungimo mygtukas, tuo greičiaus įrankis sukasi. Norėdami 

sustabdyti įrankį, atleiskite įjungimo mygtuką.

• Norėdami pakeisti pavaros eigąpasukite sukimosi krypties jungiklį (3) 

įstrižai į kairę arba į dešinę pusę. Sukimosi kryptis yra pavaizduota ant 

krypties keitiklio.

• Visada patikrinkite sukimosi krypties perjungiklį (3), taip išvengsite nepa-

geidaujamo įrankio sukimosi ne ta kryptimi.

• Sukimosi krypties keitiklį (3) perjunkite tik įrankiui visiškai nustojus suktis. 

Keičiant sukimosi kryptį įrankiui besisukant, jį galima sugadinti.

• Tvirtai laikydami įrankį uždėkite sukimo movą ant veržlės. Paspauskite 

įrankį į priekį, kad, pradėjus veikti, mova nenuslystų nuo veržlės, ir jį 

įjunkite.

• Pasirinkite veržlei tinkančią smūginę movą.
•  Įrankį laikykite nukreiptą tiesiai į veržlę. Jei veržlę suksite ilgiau nei reikia, 

įrankio mova arba veržlė gali persitempti, deformuotis arba nutrūkti. Prieš 

pradėdami darbą, visada atliksite bandomąjį sukimą, kad žinotumėte, kiek 

laiko reikia tinkamai užsukti pasirinktą veržlę. Sukant standartinę veržlę į 

plieninę plokštę, reikiamas sąsūkos momentas gali būti pasiekiamas labai 

greitai (maždaug per 0,1 - 0,2 sekundės).

• Išjunkite prietaisą iškart, kai tik išgirsite smūgio garsą. Sukdami M6 dydžio 

arba mažesnes veržles, įjungimo mygtuką spauskite labai atsargiai, kad 

nepažeistumėte veržlės.

•  Sąsūkos momentui įtakos turi keletas faktorių, tame tarpe ir šie. Susuktą 

jungtį visada patikrinkite sąsūkos momento matuokliu.

•  Jei tiekiamo oro slėgis yra mažesnis nei 6,3 baro, tai reiškia, kad 

sumažėjo priveržimo ar atlaisvinimo sąsūkos momentas.

•  Antgalis su suktuvu arba antgalis su mova: Neteisingai pasirinktas suktuvo 

arba movos dydis gali sumažinti užveržimo sąsūkos momentą.

•  Įsukant varžtą: Net jei sąsūkos koeficientas atitinka varžto klasę, tinkamas 

sąsūkos momentas gali skirtis priklausomai nuo varžto skersmens.

•  Jei varžtų skersmenys vienodi, sąsūkos momentai gali skirtis priklausomai 

nuo sąsūkos koeficiento, varžto klasės ir ilgio.

•  Sąsūkos momentui įtakos turi ir įrankio laikymo maniera bei medžiaga, iš 

kurios pagamintas sutvirtinamas pagrindas.

5. Techninė priežiūra

Įrankį galima eksploatuoti laikantis naudotojo šalies aplinkosaugos 

reikalavimų.

Smūginio mechanizmo tepimas

Visada atjunkite mechanizmą nuo elektros tiekimo tinklo (bei suspausto 

oro tiekimo linijos,) taip išvengsite netikėto jo įsijungimo.

Norint užtikrinti tinkamą smūginio mechanizmo darbą, jį būtina reguli-

ariai tepti. Tepimas užtikrina stabilų sąsūkos momentą ir eksploatacinį 

galingumą, o taip pat mažina smūginio mechanizmo nusidėvėjimą.

Smūginį mechanizmą tepkite kaip nurodyta:

1. Tepimui naudokite tik komercinį MoS

2

 tipo tepalą. 

2. Tepimui naudokite tepalo pistoletą su antgaliu, tinkančiu smūginio  

    mechanizmo korpuse esančiam tepimo atvamzdžiui.

3. Prieš tepimą tepimo atvamzdį išvalykite.

Tepimo dažnumas ir sunaudojamas tepalo MoS

2

 kiekis priklauso nuo 

mechanizmo naudojimo intensyvumo. Techninės priežiūros poreikį 

nesunku nustatyti iš sąsūkos momento susilpnėjimo bei eksploatacinio 

galingumo sumažėjimo. Pastebėjus šiuos požymius, reikia sutepti smūginį 

mechanizmą.

03 pav. pateiktos vertės yra tik orientacinės ir gali skirtis priklausomai nuo 

mechanizmo naudojimo intensyvumo ir klimatinių sąlygų.

Variklio tepimas

Visada atjunkite mechanizmą nuo elektros tiekimo tinklo (bei suspausto 

oro tiekimo linijos,) taip išvengsite netikėto jo įsijungimo.

Norint užtikrinti tinkamą variklio darbą, jį būtina reguliariai tepti. Tepimas 

užtikrina stabilų sąsūkos momentą ir eksploatacinį galingumą, o taip pat 

mažina variklio nusidėvėjimą.

Variklį tepkite kaip nurodyta:

1. Naudokite tik RODCRAFT pneumatinę alyvą 

2. Prieš tepimą išvalykite oro ėmiklio atvamzdį.

3. Įlašinkite šiek tiek pneumatinės alyvos (apie 3 lašus) į oro ėmiklio  

    atvamzdį ir trumpam įjunkite mechanizmą.

Prieš darbą su mechanizmu ir po jo atlikite aukščiau išvardintus veiksmus. 

Taip pailginsite mechanizmo eksploatavimo trukmę.

Vietoje rankinės mechanizmo priežiūros galima naudotis RODCAFT 

siūlomu mechaniniu priežiūros įrenginiu. Sumontuokite priežiūros įrenginį 

taip, kaip pavaizduota 03 pav.

Įrankį laikykite švarų, nuo agresyvių chemikalų apsaugotoje vietoje. 

Nepalikite įrankio lauke.

Įrankio techninę priežiūrą ir remontą atlikti gali tik techninio  

aptarnavimo specialistai. 

6. Netinkamų naudoti įrankių šalinimas

Naudojimui netinkami įrankiai turi būti šalinami laikantis naudotojo šalies 

įstatymuose numatytų reikalavimų. 

DRAUDŽIAMA DIRBTI SU sugadintais, susidėvėjusiais ar blogai 

veikiančiais prietaisais.

Remonto darbus atlikti gali tik techninio aptarnavimo specialistai.

Įrankį naudokite tik pagal aukščiau nurodytą paskirtį; naudojimas 

bet kokiam kitam darbui yra griežtai draudžiamas. Mes neprisiimame 

atsakomybės už sužalojimus ir nuostolius, atsiradusius dėl to, kad 

įrankis buvo naudojamas netinkamai ar ne pagal paskirtį ir/arba nes-

ilaikant saugaus darbo taisyklių bei nurodymų; dėl minėtų priežasčių 

atsiradusiems gedimams netaikomas garantinis remontas.

Apsilankykite mūsų Internetiniame tinklaraštyje adresu www.rodcraft.com

Iš šio tinklaraščio Jūs taip pat galite parsisiųsti mūsų įrankių naudojimo 

instrukcijas.

Kilus papildomiems klausimams, kreipkitės į artimiausią Rodcraft filialą arba 

į įgaliotą įmonės atstovą.

Summary of Contents for RC2227

Page 1: ...nşurubat Руководство по эксплуатации Гаечный ключ ударного действия Наръчник Ударен гаечен ключ Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Smūginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgrāmata Pneimatiskais skrūvgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullanım Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto 用户手册 冲击扳手 Εγχειρίδιο Κρουστικό κλειδί κοχλιών マニュ...

Page 2: ...αρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a...

Page 3: ... 図 그림 8 bar 114 PSI MN2 14 8940168574 1 4 MD2 12 8940168576 1 2 MN3 14 8940168575 1 4 MD3 12 8940168577 1 2 8951011861 1l 8951011784 1 4 AG 8951011786 1 2 AG 8951011796 Ø9 8951011791 Ø9 8951011796 Ø9 8951011836 Ø9 30 to 50 cm hose 8951011836 8951011831 Ø8x5m 8951011833 Ø8x8m 8951011835 Ø8x10m START Max Min Oil quantity RC2257 20 cc impact system oil 8951011862 Grease RC2227 Use grease pump 8951012...

Page 4: ... шланга обеспечивают наивысшую безопасность Необходимо запрессовать втулку шланга на шланг а на другом конце установить детали пневматической муфты Försiktighet Observera att enligt maskindirektivets säkerhetsregler är det inte tillåtet att ansluta tryckluftskoppling direkt till apparaten Tryckslang i slutet ger bästa säkerhet Tryckslangsmuff med slang och i andra änden tryckluftskoppling Advarsel...

Page 5: ...tfeuchter Päckchen 1 x Betriebsanleitung 1 x Sicherheitshinweise 1 x EG Konformitätserklärung 1 x Ersatzteilliste a b Modell Antrieb Drehmoment Drehzahl Gewich Schlauch Ø innen Abmaß axbxc Luftverbrauch Lufteinlaß Schalldruck LpA Schallleis tung LwA Vibration M Mmax durchschn kontin ahd k Zoll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Zoll dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 ...

Page 6: ...al hat Einfluß auf das Anzugs oder Lösemoment DE 5 Wartung Grundsätzlich sind bei der Wartung des Gerätes die Umweltvor schriften der ensprechenden Landesgesetze zu beachten Schmierung des Schlagwerkes Es ist sicher zu stellen daß die Maschine von der Energiequelle Druck luft getrennt ist um ein unbeabsichtigtes Ingangsetzen zu vermeiden Eine Schmierung des Schlagwerkes ist nötig um eine einwandfr...

Page 7: ...rive Torque Speed Weight Inner Hose Dia Dimension axbxc Air Consumtion Air Inlet Soundpres sure LpA Soundpower LwA Vibrations M Mmax Average continuous ahd k inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT female thread max pres...

Page 8: ...rial of driving position to be tightened will affect the torque 5 Maintenance Generally for the device maintenance the environmental regulati ons of the respective country are to be observed Striking Mechanism Lubrication Always ensure that the machine is disconnected from energy source compressed air to avoid accidental operation Greasing the striking mechanism is necessary to ensure correct mech...

Page 9: ...ilisation 1 x Instructions de sécurité 1 x Déclaration de conformité CE 1 x Liste des pièces de rechange a b Modèle Conduite Couple Vitesse Poids Ø Diamètre interne conduite Dimensions axbxc Consommation d air Admission d air Pression accoustique LpA Puissance accoustique LwA Vibration M Mmax Moyenne En continu ahd k pouce Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min pouce dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950...

Page 10: ... doivent être respectées Lubrification du mécanisme de choc Assurez vous toujours que l appareil soit déconnecté de sa source d énergie air comprimé pour éviter une activation accidentelle Le graissage du mécanisme de choc est nécessaire pour garantir un bon fonctionnement mécanique L avantage est un couple et une puissance délivrée stables ainsi qu une usure moindre du mécanisme de chocs Graisser...

Page 11: ...Declaración de Conformidad CE 1 x Lista de recambios a b Modelo Atornil lador Tensor Velocidad Peso Diámetro Ø de manguera interno Dimen siones axbxc consumo de aire Admisión de aire Presión so nora LpA Potencia sonora LwA Vibración M Mmax Media continua ahd k Pulgada Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Pulgada dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC22...

Page 12: ...se de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía aire comprimido para evitar su activación accidental Es necesario engrasar el mecanismo de impacto para garantizar un cor recto funcionamiento mecánico La ventaja es un par y potencia de salida estables así como un menor desgaste del mecanismo de impacto Engrase el mecanismo de impacto del modo siguiente 1 Use exclusivamente grasa come...

Page 13: ...razione di conformità CE 1 x Lista delle parti di ricambio a b Modello Aziona mento Coppia Velocità Peso Diam Interno Tubo Dimensioni axbxc Consumo aria Presa d aria Pressione sonora LpA Potenza sonora LwA Vibrazioni M Mmax Medio continuo ahd k Pollici Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Pollici dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8...

Page 14: ...a di rispettare le norme ambientali locali Lubrificazione del meccanismo di innesto Assicurarsi che la macchina non sia collegata all alimentazione aria compressa per evitare qualsiasi funzionamento accidentale La lubrificazione del meccanismo di innesto è necessaria per garantire il corretto funzionamento della macchina Ciò garantirà una coppia stabile e una potenza utile come anche una minore us...

Page 15: ...nstemming 1 x Lijst reserveonderdelen a b Model Aandri jving Draaimoment Snelheid Gewicht Inwendige Slang Ø Dia Afmetingen axbxc Gemiddeld Luchtin laat Geluidsdruk LpA Geluidsdruk LwA Vibratie M Mmax Luchtver bruik onafgebro ken ahd k Inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x19...

Page 16: ...het draaimoment beïnvloeden 5 Onderhoud In het algemeen moeten voor het onderhoud van het apparaat de voorschriften van het betreffende land in acht worden genomen Smering Slagmechanisme Zorg er altijd voor dat de machine wordt losgekoppeld van de energieb ron perslucht om accidenteel functioneren te vermijden Het insmeren van de motor is noodzakelijk om een correct mechanisch functioneren te gara...

Page 17: ... 1 x Каталог запасных частей a b Модель Шпин дель Крутящий момент Скорость Вес Внутренний диаметр шланга Ø Отклоненния Размеры axbxc Расход воздуха Воздухоз аборник Звуковое давление LpA Мощность звука LwA Вибрация M Mmax средний постоя нный ahd k Дюйм Н м Н м мин 1 кг мм мм л мин л мин Дюйм дБ A дБ A м с м с RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 89...

Page 18: ...точника энергии сжатый воздух во избежание самопроизвольного срабатывания Смазывание ударного маханизма необходимо для обеспечения правильной механической работы Эффект от смазки заключается в стабильном моменте и выходной мощности а также меньшем износе и амортизации ударного механизма Произведите смазку ударного механизмаследующим образом 1 Используйте только серийно выпускаемую смазку с характе...

Page 19: ...moment Hastighet Vikt Invändig slang Ø Dia Verkligt mått axbxc Luftkonsumtion Luftintag Ljudtryck snivå LpA Ljudeffekt LwA Vibration M Mmax genomsnit tlig vid kontin uerlig drift ahd k tum Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tum dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 ...

Page 20: ...omentet 5 Underhåll Generellt gäller att miljölagstiftningen i respektive land skall beak tas vid underhåll av apparaten Slagmekanismens smörjning Se alltid till att maskinen är bortkopplad från energikälla tryckluft för att undvika oavsiktlig drift För att säkerställa korrekt mekanisk funktion är det nödvändigt att smörja slagmekanismen Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre slita...

Page 21: ...g Moment Hastighed Vægt Indre slange diameter Mål axbxc Luftforbrug Luftindtag Lydtryk LpA Lydeffekt LwA Vibration M Mmax gennemsnit løbende ahd k tommer Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tommer dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT indvendigt gevind Maks tryk 6...

Page 22: ...ition vil have indflydelse på momentet 5 Vedligeholdelse Med hensyn til apparatets vedligeholdelse skal det respektive lands miljøbestemmelser følges Smøring af slagværk Sørg altid for at maskinen er frakoblet energikilden trykluft for at undgå uheld Smøring af slagværket er nødvendigt for at sikre en korrekt mekanisk funktion Fordelen er et stabilt moment og effektydelse ligesom et mindre slid på...

Page 23: ... Modeller Driver Vridningsmoment Hastighet Vekt Innvendig slange Ø Dia Dimensjon axbxc Lufforbruk Luftinntak Støy LpA Støy LwA Vibrasjon M Mmax gjennom snittlig kontinuerlig ahd k Inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT ...

Page 24: ...ekkes ikke av garantien Besøk vår internettside på www rodcraft com Her kan du også laste ned våre manualer Kontakt di nærmeste Rodcraft filial eller den autoriserte forhandleren for ytterligere spørsmål 4 Utførelse og bruk Generelt skal sikkerhetsveiledningen etterfølges når man arbeidet med utstyret Generell Informasjon Kobl til apparatet som vist i Fig 03 For å installere munnstykket dyttes det...

Page 25: ...s Paino Sisäletkun Ø ulkomitat axbxc Ilmankulutus Ilman tu loliitin Äänenpaine LpA Äänen voimakkuus LwA Tärinä M Mmax keskimäärin jatkuva ahd k tuuma Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tuuma dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT naaraskierre max paine 6 3 bar 90 ...

Page 26: ...a jotka ovat aiheu tuneet asiattomasta tai väärästä käytöstä ja tai turvallisuusvarotoi mien noudattamatta jättämisestä takuu ei kata edellä mainittua Käy internet sivuillamme ositteessa www rodcraft com Voit myös ladata käsikirjat sivuiltamme Mahdollisissa lisäkysymyksissä ota yhteys lähimpään Rodcraft toimipistee seen tai valtuutettuun jälleenmyyjään 4 Utførelse og bruk Turvallisuusohjeet tulee ...

Page 27: ...ruções de Segurança 1 x Declaração de Conformidade CE 1 x Lista de peças de substituição a b Modelo Chave Binário Veloci dade Peso Tubo interno Ø Dia Dimensões axbxc Consumo de Ar Entrada de ar Pressão so nora LpA Potência de Som LwA Vibração M Mmax Média contínuo ahd k pol Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min pol dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC...

Page 28: ...is para a manutenção do dispositivo do respectivo país Lubrificação do Mecanismo de Percussão Certifique se sempre que a máquina está desligada da fonte de alimen tação ar comprimido para impedir o funcionamento acidental É necessário lubrificar o mecanismo de percussão para garantir o correcto funcionamento mecânico A vantagem é um binário estável e uma saída de potência assim como o menor desgas...

Page 29: ...ρούσης 1 x Πακέτο αφυγραντή 1 x Εγχειρίδιο Χρήσης 1 x Οδηγίες Ασφαλείας 1 x Δήλωση Πιστότητας σύμφωνα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 1 x Λίστα ανταλλακτικών a b Μοντέλο Κίνηση Ροπή Ταχύτητα Βάρος Εσωτερική Διάμετρος Μάνικας Ø Ανοχή axbxc Μέση κατανάλωση Εισαγωγή αέρα Ηχητική πίεση LpA Ηχητική ισχύς LwA Δόνηση M Mmax αέρα συνεχής ahd k Zoll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Zoll dB A dB A ...

Page 30: ...της συσκευής Λίπανση του Μηχανισμού Ανάφλεξης Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το μηχάνημα είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή ενέργειάς του συμπιεσμένος αέρας για την αποφυγή ατυχήματος Η λίπανση του μηχανισμού ανάφλεξης είναι απαραίτητη για να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του μηχανήματος Η σταθερή ροπή στρέψης και η ισχύς εξόδου αποτελούν μεγάλο πλεονέκτημα ενώ εξασφαλίζουν μικρότερη φθορά και καταπόνησ...

Page 31: ...aracja zgodności EC 1 x Wykaz części zamiennych a b Model Napęd Moment obrotowy Prędkość Waga Wewnętrzny obwód Ø Śre Wymiary axbxc Przeciętne Wlot Powi etrza Ciśnienie dźwięku LpA Moc dźwięku LwA Drgania M Mmax zużycie powietrza ciągłe ahd k Cal Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Cal dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 2...

Page 32: ...onserwacji urządzenia należy przestrzegać przepisów o ochronie środowiska dla danego kraju Smarowanie mechanizmu uderzeń Zwasze sprawdzać czy maszyna jest odłączona od źródła energii sprężone powietrze aby uniknąć przypadkowych działań Smarowanie mechanizmu uderzeń jest niezbędne aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie mechaniczne Zaletą są stabilne obroty oraz wyjście zasilania podobnie jak mniejs...

Page 33: ... a b Model Pohon Moment Otáčky Hmot nost Vnitřní průměr hadice Ø Rozměr axbxc Spotřeba vzduchu Přívod vz duchu Akustický tlak LpA Akustický výkon LwA Vibrace M Mmax průměrná kontinuální ahd k palců Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min palců dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min...

Page 34: ...ný utahovací moment 5 Údržba Pro údržbu nástroje v zásadě platí že je třeba dodržovat předpisy o životním prostředí příslušné země Mazání rázového mechanismu Vždy se ujistěte že je nástroj odpojen od zdroje energie stlačeného vzduchu abyste se vyhnuli náhodnému spuštění Mazání rázového mechanismu je nezbytné pro zajištění správné mecha nické funkce Výhodou je konstantní moment a výkon i nižší opot...

Page 35: ... Zoznam náhradných výmenných súčastí a b Model Vodič Krútiaci moment Rýchlosť Hmot nosť Vnútorná hadica o priemere Ø Dia Hnacia sila rozmery axbxc Spotreba vzduchu Prívod vz duchu Tlak zvuku LpA El energia zvuku LwA Vibrácia M Mmax priemerná plynulá a nepretržitá ahd k Palec Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Palec dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7...

Page 36: ...ržania a držby prístroja alebo materiálu pozície vedenia ktorá má byť pritiahnutá ovplyvní krútiaci moment 5 Údržba Vo všeobecnosti pre údržbu zariadenia prístroja pravidlá a smernice životného prostredia príslušnej krajiny musia byť dodržiavané Odbíjajúci mechanizmus mastenia a mazania Vždy sa uistite a zabezpečte aby prístroj alebo zariadenie bolo odpojené od zdroja elektrickej energie stlačený ...

Page 37: ...ám Tömeg Tömlő belső Ø átm Méretek axbxc Levegőfogyasztás Levegőbe menet Hangnyo más LpA Hangteljesít mény LwA Vibráció M Mmax átlagos folyamatos ahd k hüvelyk Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min hüvelyk dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT belső menet max nyomás...

Page 38: ...t Az ütő mechanizmus kenése A véletlen bekapcsolást elkerülendő mindig ügyeljen arra hogy a gép le legyen választva az energiaforrásról sűrített levegő Az ütő mechanizmust kenése a gép megfelelő működésének bizto sításához szükséges A kenés eredményeképpen stabil lesz a nyomaték és a teljesítményleadás valamint csökken az ütő mechanizmus kopása és elhasználódása Az ütő mechanizmus kenését a követk...

Page 39: ... dijelova a b Model Pogon Moment Brzina Težina Unu trnji promjer crijeva Abmaß axbxc Trajna prosječna Ulaz za zrak Zvučni tlak LpA Zvučna snaga LwA Vibracije M Mmax potrošnja zraka ahd k inč Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min inč dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n...

Page 40: ...opisi odgovarajuće zemlje Podmazivanje udarnog mehanizma Uvijek se pobrinite da stroj odvojite od izvora napajanja pogonskom ener gijom komprimirani zrak da ne bi došlo do nehotičnog pokretanja Podmazivanje udarnog mehanizma j epotrebno radi osiguranja točnog mehaničkog rada Prednost je stabilni moment i izlazna snaga kao i manje trošenje i habanje udarnog mehanizma Podmažite udarni mehanizam na s...

Page 41: ...a o skladnosti 1 x kosovnica a b Model Pogon Navor Hitrost Teža Notranji premer cevi Ø Mere axbxc Povprečna poraba Zračni dovod Zvočni tlak LpA Zvočna moč LwA Vibracija M Mmax zraka stalna ahd k palec Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min palec dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l ...

Page 42: ...ržave Mazanje udarnega mehanizma Vedno se prepričajte da naprava ni priključena na vir napajanja stisnjen zrak s čimer boste preprečili nenameren vklop Mazanje udarnega mehanizma je potrebno za zagotavljanje pravilnega mehanskega delovanja Prednost je v stabilnem navoru in izhodni moči ter manjši obrabi in okvarah udarnega mehanizma Udarni mehanizem mažite po naslednjem postopku 1 Uporabite samo o...

Page 43: ...e Înşurubat 1 x Pachet Dezumificator 1 x Manual de Funcţionare 1 x Instrucţiuni de Siguranţă 1 x Declaraţie de Conformitate CE 1 x Listă componente de rezervă a b Model Trans misie Moment de torsiune Viteză Masă Diam Ø Interior al Furtunului Dimensiuni axbxc Consum Aer Orificiu de Intrare Aer Presiune Sunet LpA Putere Sunet LwA Vibraţii M Mmax Medie continuu ahd k Ţoli Nm Nm min 1 kg mm mm l min l...

Page 44: ...canismului de Cuplare În vederea evitării pornirii accidentale asiguraţi vă că maşina este decuplată de la sursa de energie aer comprimat Lubrifierea mecanismului de cuplare este necesară în vederea asigurării unei funcţionări mecanice corecte Avantajul îl reprezintă un moment de torsiune stabil şi ieşirea de curent precum şi uzuri mai mici a mecanismu lui de cuplare Lubrifiaţi mecanismul de cupla...

Page 45: ...ктация на доставката 1x Ударна дрелка 1x Пакетче за обезвлажняване 1x Наръчник с инструкции 1x Инструкции за безопасност 1x ЕС Декларация за съответствие 1x Опис на резервните части a b Модел Задвиж ване Въртящ момент Скорост Тегло Вътрешен Ø на маркуча Abmaß axbxc Средно потреб ление Вход на въздуха Звуково налягане LpA Сила на звука LwA Вибрации M Mmax на сгъстен въздух продъл жителна употреба a...

Page 46: ... местни разпоредби за опазване на околната среда Смазване на ударния механизъм Винаги преди да започнете се уверявайте че машината е изключена от захранващия източник на сгъстен въздух за да предотвратите неволно задействане на машината Смазването на ударния механизъм е необходимо за гарантиране на правилното механично функциониране на инструмента С това се постига стабилен въртящ момент и подаван...

Page 47: ...osi instrukcijos 1x Saugaus darbo instrukcijos 1x ES atitikties deklaracija 1x Atsarginių dalių sąrašas a b Modelis Varomoji jėga Sąsūkos mo mentas Greitis Svoris Vis dinis žarnos skersmuo Ø Dia Matmenys axbxc Oro sunaudojimas Oro ėmiklis Garso slėgis LpA Garso stipru mas LwA Vibracija M Mmax vidutiniškas nenutr ūkstamas ahd k Colis Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Colis dB A dB A m s m s RC2227 1...

Page 48: ...nijos taip išvengsite netikėto jo įsijungimo Norint užtikrinti tinkamą smūginio mechanizmo darbą jį būtina reguli ariai tepti Tepimas užtikrina stabilų sąsūkos momentą ir eksploatacinį galingumą o taip pat mažina smūginio mechanizmo nusidėvėjimą Smūginį mechanizmą tepkite kaip nurodyta 1 Tepimui naudokite tik komercinį MoS2 tipo tepalą 2 Tepimui naudokite tepalo pistoletą su antgaliu tinkančiu smū...

Page 49: ... Griezes moments Ātrums Svars Iekšējais šļūtenes Ø diametrs Izmēri axbxc Gaisa patēriņš Gaisa ieplūde Skaņas spiediens LpA Skaņas jauda LwA Vibrācijas M Mmax vidējais pastāvīgais ahd k Collas Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Collas dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA ...

Page 50: ...trumenta turēšanas veids vai materiāls kurā jāieskrūvē skrūve ietekmēs griezes momentu 5 Apkope Vispārēji ierīces ekspluatācijā jāievēro attiecīgās valsts vides aizsardzības norādījumi Pārslēdzējmehānisma eļļošana Vienmēr pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektropadeves saspiesta gaisa lai izvairītos no nejaušas tā ieslēgšanās Pārslēdzējmehānisma ieeļļošana ir nepieciešama lai nodrošinātu ...

Page 51: ...ed axbxc Õhu sis sevõtt Helirõhk LpA Helirõhk LwA Vibratsioon M Mmax Õhutarve püsiv ahd k Toll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Toll dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 SK sisekeere maksimaalne surve 6 3 baari 90 psi ahd ah Vibration levels Niveaux de vibration ...

Page 52: ...mine Soovimatu käivitumise ennetamiseks veenduge alati et seade oleks toiteallikast lahti ühendatud suruõhk Mehhaanilise töökindluse tagamiseks on vajalik löökmehhanismi määri mine Lisaks tagab see ühtlase väändejõu ja jõudlusväljundi ning väheneb löökmehhanismi kulumine Määrige löökmehhanismi järgneval viisil 1 Kasutage ainult kaubandusvõrgus saadavalolevaid MoS2 spetsifikatsi oonidega määrdeid 2...

Page 53: ... Model Sürücü Tork Hız Ağırlık İç Hortum Ø Çapı Boyutlar axbxc Ortalama Hava girişi Ses basıncı LpA Ses gücü LwA Titreşim M Mmax hava tüketimi sürekli ahd k inç Nm Nm dak 1 kg mm mm l min l min inç dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT dişi diş azami basınç 6 3...

Page 54: ...azaları önlemek için daima makinanın enerji kaynağıyla basınçlı hava bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olunuz Uygun bir mekanik işleyiş için vuruş düzeneğinin greslenmesi gerekir Kararlı bir tork ve güç randımanı sağlaması yanında vuruş düzeneğinin daha az aşınmasına ve hırpalanmasına faydası olur Vuruş düzeneğini aşağıdaki şekilde gresleyiniz 1 Sadece MoS2 şartnamesine sahip bir piyasa gresi...

Page 55: ...ny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression a...

Page 56: ...的不 同而不同 尽管螺栓直径相同 恰当扭矩也会因扭矩系数 螺母等级和螺母长度不同 而不同 手握机器的方式或紧固位置的材质都将影响扭矩 5 维护 一般而言 设备维修应遵守相应国家的环境法规 冲击机构润滑 务必确保机器与能源压缩空气 压缩空气 断开连接 避免意外操作 冲击机构应适当润滑 确保正常操作 优势是扭矩和功率稳定 冲击机 构磨损少 按下列方式润滑冲击机构 1 仅采用符合 MoS2 规范的市场上可购买的油脂 2 采用带匹配插头的油脂枪 针对冲击机构外壳上的油脂嘴使用 3 使用前 清洁油脂嘴 润滑频率和符合规范 MoS2 的油脂用量根据机器使用情况而定 一般而言 扭矩和功率减少时 应进行维修 现在正是润滑冲击机构的时候 图03中的数值仅作参考使用 并可根据应用和气候条件更改 电机润滑 务必确保机器与能源 压缩空气 断开连接 避免意外操作 对电机进行润滑是保证正确机械功能的必要 优势是扭矩和...

Page 57: ... Värähtelytaso Vibra tionsnivåer Vibrasjonsnivå Vibra tionsniveau Vibratieniveaus Μέγεθος κραδασμών Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracj iHladiny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus...

Page 58: ...ます ボルト径は同じでも 適正締め付けトルクはトルク係数 ボルトのクラ ス ボルト長に応じて変わります マシンまたは締め付け位置の対象物をどのように持つかがトルクに影響 を与えます 5 メンテナンス 一般に デバイスのメンテナンスでは 国の環境規制を順守する必要が あります 打撃機構の潤滑 不意の動作を避けるため マシンは常にエネルギーソース 圧縮空気 か ら切り離しておいてください 機械的な機能が正常に働くためには 打撃機構に潤滑油を差す必要があ ります メリットは 安定したトルクと出力 および打撃機構の磨耗や 破損の少なさです 打撃機構の潤滑は次のようにして行います 1 市販の MoS2 仕様のグリースのみ使用します 2 打撃機構ケーシングのグリースニップル用のコネクタのあるグリース ガンを使用します 3 使用前にグリースニップルを清潔にします MoS仕様グリースの使用頻度と量2は マ...

Page 59: ...egel Livelli di vibrazione Níveis de vibração Värähtelytaso Vibra tionsnivåer Vibrasjonsnivå Vibra tionsniveau Vibratieniveaus Μέγεθος κραδασμών Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracj iHladiny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre...

Page 60: ...치의 소재는 토크에 영향을 줍니다 5 유지관리 일반적으로 장치 유지 보수 시 각국의 환경 규정을 준수하십시오 타격 기계 부품 윤활 우발적인 작동을 방지하려면 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분 리해 두십시오 기계가 올바르게 작동하려면 타격 기계 부품에 그리스를 도포해야 합니다 타격 기계 부품이 잘 찢어지거나 마모되지 않을 뿐만 아니라 토크와 출력 이 안정적인 것이 장점입니다 다음과 같이 타격 기계 부품에 그리스를 도포하십시오 1 MoS2 규격의 상용 그리스만을 사용하십시오 2 타격 기계 부품 케이스에 있는 그리스 니플용 결합 커넥터와 함께 그리 스 건을 사용하십시오 3 사용 전에 그리스 니플을 청소하십시오 장비의 사용 정도에 따라 MoS2 규격 그리스의 도포 빈도와 양이 결정됩니 다 일반적으로 토크...

Page 61: ...ства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täck...

Page 62: ...е не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди произтичащи от неправилна употреба и злоупотреба и или неспазване на правилата за безопасност те не се покриват от гаранцията Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH ул Xantener 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Германия Всички права запазени Всяко копиране или използване на настоящото съдържание без разрешение е забранено Това се отнася в ...

Page 63: ...E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: