background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

12/14

ROU

GRC

• 

Foreite gantia ergasiaV kai gialia prostasiaV

• 

Foreite panta wtoaspideV

• 

Crhsimopoihte mono ayoga kroustika antallaktika

• 

Mh douleuete to ergaleio se cwrouV pou ektiqente se kinduno ekrhxewV

• 

Mh strefete to ergaleio se alla atoma

• 

Allazete ta enallaktika ergaleia me aposundemeno swlhna aeroV

• 

Prosoch sthn apotomh ekkinhsh tou ergaleiou, se stenouV cwrouV mporei na prokalesei traumatismo sta ceria.

• 

Mh fernete ta kroustika ergaleia se epafh me phgeV reumatoV

• 

Prosecete thn piesh aeroV, max. 6,3 bar.

• 

Kroustika ergaleia aeroV den aneikoun sta ceria mikrwn paidiwn

• 

Mhn aggizete sta peristrefomena enallaktika ergaleia en wra crhshV.

• 

Mh douleuete to ergaleio sta adeia me prosarmozmeno antallaktiko

• 

Asfalizete ta enallaktika gia na apofeugete to calarwma touV

To ergaleio na crhsimopoihte mono gia ton perigrafomeno skopo, apokleiome kaqe allo eidoV crhsh.Den ferome euqunh gia 

traumatismouV kai zhmieV pou prokaleqhkan logo agniaV, lanqasmenhV  crhshV  h apo parabash twn odhgiwn asfaleiaV

En blabh

Prosexte ta akolouqa shmeia se periptwsh blabhV, prin na rwthsete thn exuphrethsh koinou thV etairiaV RODCRAFT:

•  Exetaste ton sunpiesth kai ton agwgo aeroV( katanalwsh aeroV l/min kai

•  thn diametro tou swlhna opwV sta tecnika carakthristika)

•  Exetaste ean o aeraV periecei skoneV h skourieV

•  Ladiaste ton kinhthra aeroV kai thn kroustikh egkatastash

OdhgieV asfaleiaV

•  Purtaţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte/echipament de protecţie pentru a evita rănirile.

•  Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6,3 bari

•  Utilizaţi numai chei corespunzătoare, neuzate, rezistente la impact 

•  Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă.

•  Pentru funcţionarea corespunzătoare, asiguraţi-vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se 

conectează maşina

•  Deconectaţi maşina de la sursa de aer când înlocuiţi accesoriile sau când nu este în funcţiune

•  Nu ţineţi niciodată maşina de furtun

•  Nu atingeţi componentele în mişcare

•  Ţineţi maşina departe de corp când lucraţi 

•  Folosiţi întotdeauna echipament de protecţie pentru urechi

•  Verificaţi conexiunile furtunului de aer

•  Deconectaţi maşina numai fără presiune de aer, pentru a evita accidentele cauzate de mişcarea necontrolată a furtunului

Utilizaţi maşina doar pentru operaţiunile menţionate. Rodcraft nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele utilizărilor 

incorecte sau abaterilor de la regulile de siguranţă.

Depanare

Puteţi reduce timpul „de nefuncţionare“ a maşinii încercând să remediaţi dvs.problema apărută, înainte de a trimite către Depar

-

tamenul de Service sau către un distribuitor, spre expertiză, o maşină care nu funcţionează la întreaga capacitate:

•  Verificaţi dacă vreo componentă a compresorului sau căile de transmisie a aerului prezintă scurgeri.

•  Verificaţi dacă în instalaţia de aer există praf, apă sau rugină

•  Verificaţi dacă mecanismul de impact sau motorul de aer nu are ulei în exces

•  Verificaţi în ce măsură compresorul şi presiunea sunt cele necesare.

Instrucţiuni de siguranţă

Summary of Contents for RC2403Xi

Page 1: ...edsinstruktioner Slagskruenøgle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Slående mutterdragare Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Slagskrujern Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Utahovací pistole Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa wkretarka udarowa Használati utasítás Biztonsági elöírások Ütvecsavarozók Kullanma Talimatı Gü...

Page 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Page 3: ...ve Torque M Mmax Speed Weight Inner Hose Diameter axbxc Air Consumption average continuous Air Inlet Duty Level Impact System Noise LpA Vibration in Nm rpm kg mm mm l min in dB A m s2 2403Xi 202402 1 1560 1950 5750 3 6 13 228x215x93 270 1190 3 8 IG 4 SmartDP 90 3 5 max pressure 6 3 bar 90 psi ...

Page 4: ...ng der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only ...

Page 5: ...lés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori prest...

Page 6: ...senta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utilizar ...

Page 7: ...an de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må ikk...

Page 8: ...verktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær o...

Page 9: ...chranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze po...

Page 10: ...zuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készüléket ...

Page 11: ...tum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные наконечн...

Page 12: ...întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se co...

Page 13: ...792 EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 01 01 2009 erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EEC June 1998 déclare sous sa seule ...

Page 14: ...ADQUARTERS Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Straße 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Reviews: