background image

 

 

Datei:

 T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c_Premium_line\RC2439_RC2449.doc

 

Ver.: 1.03

 

1

1.

 

Technical Specifications / Technische Daten / Tekniset tiedot / Especificaciones Técnicas / 

Τεχνικα χαρακτηριστικα / 

 Tehni

č

ni podatki / Tekniska Specifikationer / Dati tecnici / Spécificatons 

techniques / Technische gegevens / EspecificaçõesTecnicas / 

Технические

 

характеристики

 

 

Models Drive 

Torque 

  M           M

max

 

RPM Weight 

Inner-Hose 

 

Max. Air 

Pressure 

Air Consumption  

average – continuous 

Air Inlet 

Sound 

LpA 

Vibration 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Zoll] [Nm] [min

-1

] [kg]  [mm]  [bar] 

[l/min] 

[Zoll]  [dB(A)]  [m/s

2

2439 
2449 

1'' 

1800 2600 

5000 

10.1 
11.5 

13 6.3 

280 

1047 

1/2'' 

IG 

90.6 6.9 

IG = Innengewinde / female thread 

 
 
 
 

 

 

 

Important : Please use only impact - proof sockets and bit inserts. Never use normal, chromed 

sockets. 

Sound level according to DIN 45635-20. Vibrations according to ISO 8662

.

 

 

Wichtig: Nur schlagfeste Schraubeinsätze und Stecknüße verwenden! 

Geräuschmessung nach DIN 45635-20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662

 

 

Tärkeää!  Käytä vain iskunkestäviä avainholkkeja sekä istukoita. Älä koskaan käytä tavallisia 

kromattuja avainholkkeja. 

Melutaso DIN 45635-20 mukaan. Tärinätaso ISO 8662 mukaan. 

 

Importante: Por favor, utilizar solamente tomas de corriente y bocas a prueba de impacto.  Nunca 

utilizar tomas de corriente cromadas normales. 

Nivel sonoro según DIN 45635-20.  Vibraciones según ISO 8662.

 

 

Προσοχη

Χρησιμοποιατε μονο στερεα κρουστικα κατσαβιδια και κλειδια! 

Εφαρμογη 

standard 

εθνικων  

DIN 45635-20 

για

 

μετρηση θορυβου και Ι

SO 8662 

για μετρηση

 

κραδασμων

 

 

Pozor: Uporabljajte le vložke za vijake in vija

č

ne nastavke, ki so odporni proti udarcem ! 

Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635-20, merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662. 

 

OBS! Använd endast hylsor som är avsedda för slagmaskiner. 

Ljudnivå enligt DIN 45635-20. Vibrationer enligt ISO 8662

.

 

 

Importante : utilizzare soltanto bussole a macchina 

Misurazione livello sonoro secondo DIN 45635-20 e vibrazioni secondo ISO 8662

 

 

Important : Utiliser uniquement des douilles à chocs.

 

Mesures du niveau sonore d'après DIN 45635-20 et mesures des vibrations d'après ISO 8662 

 

Belangrijk. Gebruik alleen slagvaste krachtdoppen! 

Geluidsmeting volgens DIN 45635-20 en vibratiemeting volgens ISO 8662. 

 

Importante: Por favor utilizar somente chaves de caixa de impacto, não usar chaves normais. 

Nível sonóro de acordo com a norma DIN 45635-20 e vibrações de acordo com a norma ISO 

8662. 

 

Важно

 : 

Использовать

 

только

 

ударопрочные

 

концевые

 

насадки

 

и

 

головки

 

и

  (

модель

 

RC3300) 

Измерение

 

шума

 

по

 

стандарту

 DIN 45635-20, 

измерение

 

вибрации

 

по

 

стандарту

 ISO 8662

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RC2439

Page 1: ...ουργια το εργαλειο διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως Ευχα ριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attentamente le prese...

Page 2: ...ar solamente tomas de corriente y bocas a prueba de impacto Nunca utilizar tomas de corriente cromadas normales Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Προσοχη Χρησιμοποιατε μονο στερεα κρουστικα κατσαβιδια και κλειδια Εφαρμογη standard εθνικων DIN 45635 20 για μετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για μετρηση κραδασμων Pozor Uporabljajte le vložke za vijake in vijačne nastavke ki so odp...

Page 3: ...3 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings AIR OIL 852100 852100 3 ccm AIR OIL 10 h R 3 3 1 1 F GREASE 50 h 908150 81 50 F Ar...

Page 4: ...uche können schwere Verletzungen zur Folge haben Stecknuß immer sichern um ein Lösen der Nuß zu vermeiden Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich aus Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter An...

Page 5: ...Använd endast slagtestade hylsor i gott skick Använd ej tryckluftsverktyg i explosiv miljö För att erhålla maximal prestanda kontrollera att verktyget är riktigt installerat rätt nipplar slangdimension etc Verktyget skall kopplas bort från tryckluftsnätet vid byte av tillbehör samt när det ej används Bär aldrig verktyget i slangen Vidrör aldrig rörliga delar Bär alltid hörselskydd Indossare guanti...

Page 6: ...pamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utilizar somente adaptadores de ar correctos não desgastados e a prova de impacto Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes explosivos Para um rendimento correcto da ferramenta assegure se de que aplica um tamanho de mangueira e acessórios adequados Desligar a máquina do ar antes de trocar ferrame...

Page 7: ... motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Προσεξτε τα ακολουθα σημεια σε περιπτωση βλαβης πριν να ρωτησετε την εξυπηρετηση κοινου της ετ αιριας RODCRAFT Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος καταναλωση αερος l min και την διαμετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκον...

Page 8: ...gmekanism Olio per meccanismo ad impulsi Huile pour clés à chocs Slagwerkolie Oleo de Lubrificação de Impacto Масло для ударного механизма 852101 1l Air lubrication oil Luftöl Ilmavoiteluöljy Aceite de lubricación por aire λαδι κινητηρα αερος Zračno olje Luftsmörjolja Olio per lubrificazione aria Huile pour outils pneumatiques Luchtolie Oleo de Lubrificação de Ar Масло для пневмотурбины 852100 1l ...

Page 9: ...98 37 EEC déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro...

Page 10: ...fax 32 2 5 22 78 02 E mail rodcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 4...

Reviews: