background image

 

 

Datei:

 T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c_Premium_line\RC2439_RC2449.doc

 

Ver.: 1.03

 

3

 
 

3. 

Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. / 

Οδηγιες ασφαλειας  

Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza / Conseils de sécurité / 

Veiligheidsvoorschriften / Normas de Segurança / 

Меры

 

предосторожности

 

 

Always wear eye protection and protective clothing / 
equipment to avoid injuries 

Pay attention, that the operation pressure never 
exceeds over 6,3 bar 

Only use correct, unworn impact - proof sockets 

Do not use pneumatic tools in explosive 
atmosphere 

For sufficient tool performance make sure that the 
correct hose - size and fittings are used when 
connecting the tool 

Disconnect the tool from the air - supply before 
changing accessories or when not in use 

Never carry the tool by the hose 

Do not touch moving parts 

Keep tool away from your body while working 

Always wear ear – protection 

check air hose connections 

only disconnect the machine without pressure of the air, 
to avoid infractions by uncontrollable movement of the 
air hose 

 

Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for 
consequences for alienated applications or contravention against the safety rules. 

Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 

 

Gehörschutz 

tragen 

 

   

enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen 

Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände  

Nur einwandfreie schlagfeste Schraubeinsätze 
verwenden 

Bei laufendem Gerät nicht an drehende 
Schraubeinsätze greifen 

Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen 
verwenden 

Gerät nicht auf andere Personen richten 
 

 

Gerät mit aufgesteckter Nuß nicht im Leerlauf 
drehen lassen 

Werkzeugeinsätze nur bei abgekuppeltem 
Luftschlauch auswechseln 

Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit 
Stromquellen kommen 

Auf Betriebsdruck achten, max. 6,3 bar 

Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen 

Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen, 
umherschlagende Druckluftschläuche können schwere 
Verletzungen zur Folge haben 

Stecknuß immer sichern, um ein Lösen der Nuß zu 
vermeiden 

Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, 
in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen 
führen. 

 

Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir 
ausdrücklich aus ! ! ! 
Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw. 
aus Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder 
Gewährleistung.

 

Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa 
vaatetusta, jne. 

Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa 

6,3 

bar

Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, 
iskunkestäviä avainholkkeja. 

Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu 
että käytät oikeata letku 

Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä 
laitetta, tai vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä. 

Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi. 

Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta. 

Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa. 

Älä koskettele laitteen pyöriviä osia. 

ja liitinkokoa laitteen  paineilmaliitäntään. 

Tarkista  letkuliitännät 

Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl 
sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia 
loukkaantumisia. 

Käytä suojavaatetusta 

 

Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen. Muusta käytöstä emme vastaa!!! 
Takuu ei korvaa loukkaantumisia ja vahinkoja, jotka aiheutuvat epäasiallisesta ja väärästä käytöstä tai 
turvallisuusmääräysten laiminlyömisestä.

 

Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en 

los  

    ojos y un equipo/ropa protector/a. 

Prestar atención para que la presión de trabajo nunca 

exceda de  

    6,3 barias. 

Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no 

gastadas y a  

    prueba de impactos. 

No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas 

explosivas. 

Para un rendimiento correcto de la herramienta 

asegurarse de que  

Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de  

    cambiar los accesorios o cuando no esté en uso. 

Nunca llevar la herramienta por la manguera. 

No tocar piezas en movimiento. 

Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está  

    trabajando. 

Llevar siempre protección en los oídos. 

 

Summary of Contents for RC2439

Page 1: ...ουργια το εργαλειο διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως Ευχα ριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attentamente le prese...

Page 2: ...ar solamente tomas de corriente y bocas a prueba de impacto Nunca utilizar tomas de corriente cromadas normales Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Προσοχη Χρησιμοποιατε μονο στερεα κρουστικα κατσαβιδια και κλειδια Εφαρμογη standard εθνικων DIN 45635 20 για μετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για μετρηση κραδασμων Pozor Uporabljajte le vložke za vijake in vijačne nastavke ki so odp...

Page 3: ...3 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings AIR OIL 852100 852100 3 ccm AIR OIL 10 h R 3 3 1 1 F GREASE 50 h 908150 81 50 F Ar...

Page 4: ...uche können schwere Verletzungen zur Folge haben Stecknuß immer sichern um ein Lösen der Nuß zu vermeiden Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten in engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich aus Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter An...

Page 5: ...Använd endast slagtestade hylsor i gott skick Använd ej tryckluftsverktyg i explosiv miljö För att erhålla maximal prestanda kontrollera att verktyget är riktigt installerat rätt nipplar slangdimension etc Verktyget skall kopplas bort från tryckluftsnätet vid byte av tillbehör samt när det ej används Bär aldrig verktyget i slangen Vidrör aldrig rörliga delar Bär alltid hörselskydd Indossare guanti...

Page 6: ...pamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utilizar somente adaptadores de ar correctos não desgastados e a prova de impacto Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes explosivos Para um rendimento correcto da ferramenta assegure se de que aplica um tamanho de mangueira e acessórios adequados Desligar a máquina do ar antes de trocar ferrame...

Page 7: ... motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Προσεξτε τα ακολουθα σημεια σε περιπτωση βλαβης πριν να ρωτησετε την εξυπηρετηση κοινου της ετ αιριας RODCRAFT Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος καταναλωση αερος l min και την διαμετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκον...

Page 8: ...gmekanism Olio per meccanismo ad impulsi Huile pour clés à chocs Slagwerkolie Oleo de Lubrificação de Impacto Масло для ударного механизма 852101 1l Air lubrication oil Luftöl Ilmavoiteluöljy Aceite de lubricación por aire λαδι κινητηρα αερος Zračno olje Luftsmörjolja Olio per lubrificazione aria Huile pour outils pneumatiques Luchtolie Oleo de Lubrificação de Ar Масло для пневмотурбины 852100 1l ...

Page 9: ...98 37 EEC déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro...

Page 10: ...fax 32 2 5 22 78 02 E mail rodcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 4...

Reviews: