background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC5400.doc 

Ver.: 1.03

 

4

 
 
 
 

 

 

för att undvika skador 

Tillse att lufttrycket ej överstiger 6,3 bar 

 

Vidrör ej slående verktyg med fingrar eller annan kroppsdel.

 

Använd endast slagtestade hylsor i gott skick

 

Använd ej tryckluftsverktyg i explosiv miljö.

 

För att erhålla maximal prestanda kontrollera att verktyget är 
riktigt installerat (rätt nipplar, slangdimension etc.)

 

tillbehör samt när det ej används. 

Bär aldrig verktyget i slangen 

Vidrör aldrig rörliga delar 

Bär alltid hörselskydd 

 

 

 

Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione 

Indossare auricolari di protezione

 

Controllare che gli scalpelli sia adatti alla bussola del martello

Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva

Per le migliori prestazioni dell’utensile accertarsi di utilizzare 
tubo e raccordi delle dimensioni richieste

 

Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il tubo 

Fare attenzione alla pressione dell’aria, max 6,3 bar

 

Non toccare parti in movimento

 

Controllare i collegamenti del tubo

 

Prima di sostituire gli accessori, scollegare l’aria.

 

Staccare l’utensile solo con il tubo non in pressione, per 
evitare movimenti incontrollati dello stesso

 

 

Utilizzare l’utensile solo per la sua applicazione originale. La Rodcraft declina ogni responsabilità, per danni causati 
da mancato rispetto delle norme di sicurezza o per errato uso degli utensili

 

Porter des gants et des lunettes de protection, 

Porter un casque anti-bruit, 

Ne dirigez pas l'outil vers d'autres personnes, 

La pression de service conseillée est de 6,3 bar max  

Débrancher l’appareil avant de changer d’accessoires ou 
lorsqu’il ne sert pas, 

L'outil pneumatique ne doit pas être en contact avec une 
source électrique, 

Ne pas utiliser l'outil dans un lieu où il y a risque d'explosion 

Ne pas toucher les parties en mouvement lorsque l'outil 
fonctionne,

 

Ne pas laisser entre les mains d'un enfant,

 

Ne pas laisser tourner à vide avec un accessoire,

 

Prenez garde au mouvement de l'outil après le démarrage 
pour ne pas vous blesser aux mains,

 

Vérifiez le branchement du flexible,

 

Arrêtez toujours l’alimentation en air avant de débrancher 
l’outil afin d’éviter tout mouvement incontrôlé du flexible.

 

 

Utiliser l'outil seulement pour sa fonction d'origine. Toute autre utilisation est fortement déconseillée. 
Pour les blessures ou les dommages dus à une mauvaise utilisation, ou en cas de non respect des consignes de 
sécurité,  nous nous dégageons de toute responsabilité.

 

Werkhandschoenen en veiligheidsbril dragen. 

- Oorbeschermers 

dragen. 

Enkel onberispelijke beitels gebruiken. 

Gebruik het gereedschap niet in ruimten waar kans is op 
ontploffingsgevaar. 

Machine niet op andere personen richten 

Machine met beitel niet in het ledige laten slaan. 

Defect of beschadigde slangen direct vervangen 

Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden 

Steeds op letten dat het werkstuk vast ligt en niet kan  

        verschuiven. 

Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombron

Op de druk letten, max. 6.3 bar. 

Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden. 

Bewegende delen niet aanraken. 

Beitels goed verankeren om loskomen te vermijden. 

Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel, omdat d
verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten. 

 

Controleer de luchtslang verbindingen.

 

Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af 
is, om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare 
bewegingen van de luchtslang.

 

 

Machine uitsluitend voor de genoemde doeleinden  gebruiken, andere toepassingen raden wij u uitdrukkelijk af. 
Voor verwondingen en/of schade toegebracht door het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, wordt iedere 
aansprakelijkheid of waarborg afgewezen.

 

Com o objectivo de evitar danos, usar sempre protecção para 
os olhos e equipamento / roupa protectora. 

Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda 
os 6,3 bar. 

-  Utilizar somente adaptadores de ar correctos, não 

desgastados e a prova de impacto. 

-  Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes 

explosivos. 

Para um rendimento correcto da ferramenta assegure-se de 
que aplica um tamanho de mangueira e acessórios 
adequados. 

Desligar a máquina do ar antes de trocar ferramentas e 
acessórios. 

Nunca transportar a máquina pela mangueira. 

Não trocar nas peças em movimento. 

Manter a máquina longe do seu corpo quando está a 
trabalhar. 

Usar sempre protecção para os ouvidos. 

 

Somente use a maquina para as aplicações descritas,rodcraft declina as consequencias de aplicações que não estejam de 
acordo com as normas de segurança 

необходимо

 

надевать

 

рукавицы

 

и

 

защитные

 

очки

 

защищаться

 

от

 

шума

 

не

 

работать

 

инструментом

 

во

 

взрывоопасных

 

помещениях

 

не

 

направлять

 

инструмент

 

на

 

людей

 

и

 

животных

 

использовать

 

маркированные

  

ударопрочные

 

наконечники

не

 

допускать

 

контакта

 

пневмоинструмента

 

с

 

источниками

 

электроэнергии

 

следить

 

за

 

рабочим

 

давлением

 

инструмента

  (

макс

. 6,3 

бар

не

 

допускать

 

детей

 

к

 

инструменту

 

при

 

работе

 

с

 

инструментом

 

не

 

трогать

 

вращающиеся

 

детали

 

плотно

 

насаживать

 

насадки

 

и

 

головки

 

и

 

следить

 

за

 

ними

 

не

 

пускать

 

инструмент

 

на

 

холостом

 

ходу

 

с

 

насаженой

 

головкой

При

 

включении

 

учитывать

 

возможную

 

реакцию

 

отдачи

 

производить

 

смену

 

насадок

 

и

 

головок

 

только

 

при

 

отсоединенном

 

воздушном

 

шланге

В

 

противном

 

случае

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

травмам

 

рук

не

 

допускать

 

холостого

 

хода

 

работы

 

при

 

надетой

 

звездочке

 

 

Использовать

 

инструмент

 

только

 

по

 

назначению

любое

 

иное

 

применение

 

инструмента

 

исключено

 !!! 

При

 

повреждениях

 

и

 

неисправностях

 

инструмента

 

возникших

 

в

 

результате

 

неправильного

 

и

 

не

 

целевого

 

использования

а

 

также

 

в

 

результате

 

нарушения

 

мер

 

предосторожности

 

мы

 

не

 

несем

 

ответственности

 

за

 

последствия

 

и

 

не

 

даем

 

гарантийного

 

обслуживания

 

на

 

инструмент

.

 

4. 

Trouble shooting / Störungen / Vianetsintä / Localización y reparación de averías. / 

Εν βλαβη / 

 Motnje 

/ Felsökning / Ricerca guasti / Problèmes de fonctionnement / Storingen / 

Localização e Reparação 

de Avarias

 / 

Неисправности

 

 

Summary of Contents for RC5000

Page 1: ... θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attent...

Page 2: ... 5500 3 8 IG Ø21 33 8000 2 40 8 6 3 120 190 107 8 10 0 5550 IG 0 579 14 7 1 40 2200 5 75 8 6 3 100 160 90 0 3 0 5551 IG 0 579 14 7 1 40 2200 4 05 5 80 8 6 3 100 160 90 0 3 0 1 hexagon 6kant IG Innengewinde female thread AG Außengewinde external screw thread Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 M...

Page 3: ...3 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 1 2 3 AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 Airhammer Rodcraft 5400 protective couplings upon request Sicherheits Kupplungen auf Anfrage erhältlich Suojaliittimet pyynnöstä Acoplamientos de Seguridad a peticiòn Προστατευτικά Ταχυσυνδεσµοι προστασιας κ...

Page 4: ... irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia Käytä suojavaatetusta Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitu...

Page 5: ... op letten dat het werkstuk vast ligt en niet kan verschuiven Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombron Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Bewegende delen niet aanraken Beitels goed verankeren om loskomen te vermijden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat d verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten Con...

Page 6: ...driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna Kontrollera att motorn ej är översmord Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget In caso di cattivo funzionamento effettuare i seg...

Page 7: ...po Filtrante Комплект подготовки воздуха 852030 Spring RC 70 Hammerfeder veer Mölla 865970 Power Regulator Leistungsregler drukregelaar Regolatore di potenza AR 1 Oiler Geräteöler Öljynannostelija Engrasador λαδιερα Oljnik orodja Luftsmörjare Lubrificatore Huileur Olienevelaar Oleo Специальная масленка 852001 oder or tai ó η eller ο of ou или 852006 Airhose spiral hose Spiralschlauch Spiraaliletku...

Page 8: ...a responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 1998 98 37 CEE ответственно заявляет что данный товар соответствует требованиям 98 37 EG Июнь 1998 г RC5000 RC5030 RC5060 RC5100 RC5170 RC5173 RC5175 RC5178 RC5260 RC5305 RC5400 RC5500 RC5550 RC5551 Maschinenbezeichnung Meißelhammer Maschinentyp S...

Page 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Reviews: