background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC7620.doc 

Ver.: 1.03

 

3

3.

 

Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. / 

Οδηγιες ασφαλειας  

/ Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza / 

Conseils de sécurité / Veiligheidsvoorschriften / 

Normas de Segurança

 / 

Меры

 

предосторожности

 

 

Always wear eye protection and protective clothing / 
equipment to avoid injuries 

Pay attention, that the operation pressure never exceeds over 
6,3 bar 

Do not use pneumatic tools in explosive atmosphere 

For sufficient tool performance make sure that the correct 
hose - size and fittings are used when connecting the tool 

Disconnect the tool from the air - supply before changing 
accessories or when not in use

 

 

Never carry the tool by the hose 

Do not touch moving parts 

Keep tool away from your body while working 

Always wear ear – protection 

check air hose connections 

only disconnect the machine without pressure of the air, to 
avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose

 

 

Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for consequences for 
alienated applications or contravention against the safety rules. 

Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 

 

Gehörschutz tragen  

 

 

 

enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen 

Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände 

 

Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden 

Gerät nicht auf andere Personen richten 

 

 

Werkzeugeinsätze nur bei abgekuppeltem Luftschlauch 
auswechseln 

Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit 
Stromquellen kommen 

Auf Betriebsdruck achten, max. 6,3 bar 

Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen 

Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen, 
umherschlagende Druckluftschläuche können schwere 
Verletzungen zur Folge haben 

Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, in 
engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen. 

 

Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich 
aus ! ! ! 
Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw. aus 
Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung.

 

Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa 
vaatetusta, jne. 

Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa 

6,3 bar

.

 

Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, iskunkestäviä 
avainholkkeja.

 

Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu että käytät 
oikeata letku

 

Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta, tai 
vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä.

 

Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi.

 

Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta. 

Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa. 

Älä koskettele laitteen pyöriviä osia. 

ja liitinkokoa laitteen  paineilmaliitäntään. 

Tarkista  letkuliitännät 

Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl sinkoilevat 
paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. 

- Käytä 

suojavaatetusta 

 

Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen. Muusta käytöstä emme vastaa!!! 
Takuu ei korvaa loukkaantumisia ja vahinkoja, jotka aiheutuvat epäasiallisesta ja väärästä käytöstä tai 
turvallisuusmääräysten laiminlyömisestä.

 

-  Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los  
    ojos y un equipo/ropa protector/a. 
-  Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de  
    6,3 barias. 
-  Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a  
    prueba de impactos. 
-  No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas explosivas. 
-  Para un rendimiento correcto de la herramienta asegurarse de que 
   se emplean un tamaño de manguera y unos accesorio adecuados.

-  Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de  
    cambiar los accesorios o cuando no esté en uso. 
-  Nunca llevar la herramienta por la manguera. 
-  No tocar piezas en movimiento. 
-  Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está  
    trabajando. 
-  Llevar siempre protección en los oídos. 

 

 

 

− 

Φορειτε γαντια εργασιας και γιαλια προστασιας 

− 

Φορειτε παντα ωτοασπιδες 

− 

Χρησιμοποιητε μονο αψογα κρουστικα ανταλλακτικα 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο σε χωρους που εκτιθεντε σε            
κινδυνο εκρηξεως 

− 

Μη στρεφετε το εργαλειο σε αλλα ατομα 

− 

Αλλαζετε τα εναλλακτικα εργαλεια με αποσυνδεμενο            
σωληνα αερος 

Προσοχη στην αποτομη εκκινηση του εργαλειου, σε στενους 
χωρους μπορει να προκαλεσει τραυματισμο στα χερια.

 

− 

Μη φερνετε τα κρουστικα εργαλεια σε επαφη με πηγες            
ρευματος 

Προσεχετε την πιεση αερος, 

max. 6,3 bar. 

− 

Κρουστικα εργαλεια αερος δεν ανεικουν στα χερια μικρων   
παιδιων 

− 

Μην αγγιζετε στα περιστρεφομενα εναλλακτικα εργαλεια εν 
ωρα χρησης. 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο στα αδεια με προσαρμοζμενο        
ανταλλακτικο 

Ασφαλιζετε τα εναλλακτικα για να αποφευγετε το χαλαρωμα 
τους

 

 

Το εργαλειο να χρησιμοποιητε μονο για τον περιγραφομενο σκοπο, αποκλειομε καθε αλλο ειδος χρηση. 
Δεν φερομε ευθυνη για τραυματισμους και ζημιες που προκαλεθηκαν λογο αγνιας, λανθασμενης  χρησης  η απο παραβαση 
των οδηγιων ασφαλειας.

 

Nosite delovne rokavice in varnostna o

č

ala. 

Uporabite le brezhibne vložke za vijake, odporne proti 
udarcem.

 

Pnevmatsko orodje ne sme priti v stik z viri elektri

č

nega toka.

 

Pnevmatsko orodje ni primerno za otroke.

 

Upoštevaj maksimalni pritisk 6.6 bara.

 

Preizkustiti tesnost na cevni povezavi. 

 

- Uporabite 

zaš

č

ito za sluh. 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Č

e je orodje v obratovanju, se ne dotikajte vložkov za vijake.

 

Summary of Contents for RC7200

Page 1: ...esta m quina es necesario que estudie detenidamente el manual de funcionamiento Gracias Spo tovani kupec Pomembno je da pred za etkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala B ste kund...

Page 2: ...20 8 6 3 350 430 1 4 IG 71 7 3 5 7670 V 150 V 5 16 8 10000 1 50 8 6 3 340 420 1 4 IG 76 1 3 0 7675 V 150 V 5 16 5 10000 1 50 8 6 3 340 420 1 4 IG 76 1 2 5 7676 150 V 5 16 5 10000 1 00 8 6 3 390 535 1...

Page 3: ...851005 8 x 5m with couplings 851008 8 x 8m with couplings 851010 8 x 10m with couplings START Vacuum Cleaner D08 C2 FSG0 1 4 D18 C3 GLG0 3 8 D18 C4 GLG0 1 2 D28 C4 GLG0 1 2 D28 C6 GLG0 3 4 6 3bar 90PS...

Page 4: ...en bernehmen wir keine Haftung oder Gew hrleistung K yt aina suojalaseja kuulosuojaimia suojaavaa vaatetusta jne Pid huoli ettei k ytt paine koskaan ylit arvoa 6 3 bar K yt ainoastaan sopivia hyv kunt...

Page 5: ...rancher l outil afin d viter tout mouvement incontr l du flexible Utiliser l outil seulement pour sa fonction d origine Toute autre utilisation est fortement d conseill e Pour les blessures ou les dom...

Page 6: ...o tevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehni nim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele ko...

Page 7: ...nippel Raccordo portagomma Raccord pour flexible Slangtule Tomadas r pidas de mangueira 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapid...

Page 8: ...EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heet in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemmenschap beppalde richtlijnen 98 37 EG Declaramo...

Page 9: ...nelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L PI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 7...

Reviews: