background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

9/15

CZE

FIN

• 

Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa vaatetusta, jne.

• 

Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa 6,3 bar.

• 

Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, iskunkestäviä avainholkkeja.

• 

Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu että käytät oikeata letku

• 

Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta, tai vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä.

• 

Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi.

• 

Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta.

• 

Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa.

• 

Älä koskettele laitteen pyöriviä osia.

• 

ja liitinkokoa laitteen  paineilmaliitäntään.

• 

Tarkista  letkuliitännät

• 

Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.

• 

Käytä suojavaatetusta

Vianetsintä

Paneutumalla  omatoimiseen vianetsintään voit minimoida laitteesi seisokin -- mikä aiheutuu, jos laite toimitetaan val-tuutettuun 

huoltoon sen vajaatoimisuuden vuoksi. Tarkasta mm. ettei:

• 

kompressorin ja/tai paineilmaverkon missään osissa ole vuotoja, 

• 

laite ole liian suuri kompressorin tuottoon ja paineeseen nähden. 

• 

laitteen iskumekanismissa ja /tai ilmamoottorissa ole liikaa öljyä,

• 

paineilmaputkissa ja -letkuissa ole likaa, vettä, ruostetta, jne.

Turvallisuusmääräyksiä

•  Používejte pracovní rukavice a ochranné brýle 

•  Používejte ochranu sluchu    

•  Používejte přiléhavý pracovní oděv

•  Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou 

•  Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí 

•  Nemiřte přístrojem na jiné osoby  

•  Vyměňujte pracovní nástavce pouze po odpojení přívodní pneumatické hadice

•  Pneumatické nástroje nesmí přijít do kontaktu se zdroji proudu

•  Dodržujte provozní tlak, max. 6,3 baru

• 

Zkontrolujte, zda je spojení s hadicí pevné

•  Odpojte stroj od zdroje vzduchu až po odpojení tlaku, nekontrolovaný pohyb hadice způsobený unikajícím stlačeným vzduchem 

může mít za následek těžká zranění

•  Pozor na reakční moment po uvedení do chodu, v úzkých místech může dojít k poranění rukou

POUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ POUZE K POPSANÝM ČINNOSTEM, JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ JE VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO! ! !

NEPŘEBÍRÁME ŽÁDNÉ ZÁRUKY NEBO ODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ A ŠKODY, KTERÉ VZNIKLY Z DŮVODU NEODBOR

-

NÉHO POUŽÍVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY.

Závady

Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis firmy RODCRAFT, proveďte kontrolu následujících položek:

•  Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje)

•  Zkontrolujte provozní médium (vzduch), zda neobsahuje prach, částečky rzi a kondenzát.

•  Proveďte revizi pneumatického motoru / ráčnové hlavy

Bezpecnostní pokyny

Summary of Contents for RC7691V

Page 1: ...visning Sikkerhedsinstruktioner Excenterpladesliber Brugsanvisning S kkerhetsinstruktioner Excenterslipmaskin Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Eksentertallerkensliper K ytt ja huolto Turvallisuusm...

Page 2: ...e Funcionamento Obrigado Geachte klant het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken K re kunde F r idrifts ttelsen er det vigtigt at driftsvejledningen l...

Page 3: ...er axbxc Air Consumption average continuous Air Inlet Duty Level Noise LpA Vibration mm mm Rpm kg mm mm l min Inch dB A m s2 FT 7691 V 767691 200 V 6xM4 5 10000 900 1 76 8 300x120 445 550 1 4 IG 4 88...

Page 4: ...hend den technischen Daten des ger tes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat berpr fen ber lung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing eq...

Page 5: ...onseill s pour l outil V rifiez qu il n y ait pas de poussi res de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le m canisme et le moteur air Conseils de s curit Indossare guant...

Page 6: ...o presenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no est n sobreengrasados Comprobar el compresor y la presi n tal y como se requiera por la herr...

Page 7: ...de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt h rev rn...

Page 8: ...rifter Bruk arbeidshansker og sikkerhetsbriller Bruk h rselsvern Bruk tettanliggende arbeidskl r Trykkluftverkt y tilh rer ikke i barnehender Ikke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom Ikke rett app...

Page 9: ...paineilmaputkissa ja letkuissa ole likaa vett ruostetta jne Turvallisuusm r yksi Pou vejte pracovn rukavice a ochrann br le Pou vejte ochranu sluchu Pou vejte p il hav pracovn od v Pneumatick n stroj...

Page 10: ...d w nadmieranego smarowania Wskaz wki bezpiecze stwa munkakeszty t s biztons gi szem veget viseljen hall sv d t hordjon szorosan testre simul munkaruh zatot viseljen s r tett leveg s szersz mok kisgye...

Page 11: ...n bas n l hava hortumlar a r yaralanmalara neden olabilir Devreye sokma s ras nda tepki torkuna dikkat edin dar b l mlerde elleriniz yaralanabilir Cihaz sadece belirtilen uygulamalar i in kullan n di...

Page 12: ...V kai thn kroustikh egkatastash OdhgieV asfaleiaV Purta i ntotdeauna ochelari i mbr c minte echipament de protec ie pentru a evita r nirile Fi i aten i ca presiunea cu care se opereaz s nu dep easc 6...

Page 13: ...ket figyelembe vettek Uygulanan armonize ve ulusal standartlar Efarmogh eurwpaikwn Nomwn prEN 792 EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 M lheim an der Ruhr Deutschland 01 01 2009 e...

Page 14: ...DQUARTERS Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Stra e 14 16 45479 M lheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft c...

Reviews: