background image

 

Datei:

 T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung_Arbeitsverzeichnis\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC8006_8007a.doc Ver.: 

1.03

 

3

3.

 

Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. / 

Οδηγιες ασφαλειας  

/ Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza / 

Conseils de sécurité / Veiligheidsvoorschriften / 

Normas de Segurança

 / 

Меры

 

предосторожности

 

 

Always wear eye protection and protective clothing / 
equipment to avoid injuries 

Pay attention, that the operation pressure never exceeds over 
4 bar 

Do not use pneumatic tools in explosive atmosphere 

For sufficient tool performance make sure that the correct 
hose - size and fittings are used when connecting the tool 

Disconnect the tool from the air - supply before changing 
accessories or when not in use

 

Never carry the tool by the hose 

Do not touch moving parts 

Keep tool away from your body while working 

Always wear ear – protection 

check air hose connections 

only disconnect the machine without pressure of the air, to 
avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose

 

 

Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for consequences for 
alienated applications or contravention against the safety rules. 

Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen 

 

Gehörschutz tragen  

 

 

 

enganliegende Arbeitsschutzkleidung tragen 

Druckluftwerkzeuge gehören nicht in Kinderhände 

 

Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden 

Gerät nicht auf andere Personen richten 

 

 

Werkzeugeinsätze nur bei abgekuppeltem Luftschlauch 
auswechseln  

Druckluftwerkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit Stromquellen 
kommen 

Auf Betriebsdruck achten, max. 4 bar 

Schlauchverbindung auf festen Sitz prüfen 

Maschine nur im drucklosen Zustand abklemmen, 
umherschlagende Druckluftschläuche können schwere 
Verletzungen zur Folge haben 

Auf Reaktionsmoment nach dem Ingangsetzen achten, in 
engen Stellen kann dies zur Handverletzungen führen. 

Die Pistole während der Reinigung nicht  in Verdünung 
legen 

Beim Bezug von Reinigungsmitteln auf Säurefreiheit 
achten 

 

Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich 
aus ! ! ! 
Für Verletzungen und Schäden die aus unsachgemäßer und aus zweckentfremdeter Anwendung bzw. aus 
Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung.

 

Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia, suojaavaa 
vaatetusta, jne. 

Pidä huoli ettei käyttöpaine koskaan ylitä arvoa 

4 bar

.

 

Käytä ainoastaan sopivia, hyväkuntoisia, iskunkestäviä 
avainholkkeja.

 

Jotta laitteen teho olisi optimaalinen, varmistaudu että käytät 
oikeata letku

 

Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta, tai 
vaihdat sen varusteita, tai huollat sitä.

 

Kun työskentelet, pidä laite irti kehostasi.

 

Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta. 

Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa. 

Älä koskettele laitteen pyöriviä osia. 

ja liitinkokoa laitteen  paineilmaliitäntään. 

Tarkista  letkuliitännät 

Irrota kone vain paineettomassa tilassa. Ympärl sinkoilevat 
paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. 

- Käytä 

suojavaatetusta 

 

Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen. Muusta käytöstä emme vastaa!!! 
Takuu ei korvaa loukkaantumisia ja vahinkoja, jotka aiheutuvat epäasiallisesta ja väärästä käytöstä tai 
turvallisuusmääräysten laiminlyömisestä.

 

-  Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los  
    ojos y un equipo/ropa protector/a. 
-  Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de  
    4 barias. 
-  Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a  
    prueba de impactos. 
-  No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas explosivas. 
-  Para un rendimiento correcto de la herramienta asegurarse de que 
   se emplean un tamaño de manguera y unos accesorio adecuados.

-  Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de  
    cambiar los accesorios o cuando no esté en uso. 
-  Nunca llevar la herramienta por la manguera. 
-  No tocar piezas en movimiento. 
-  Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está  
    trabajando. 
-  Llevar siempre protección en los oídos. 

 

 

 

− 

Φορειτε γαντια εργασιας και γιαλια προστασιας 

− 

Φορειτε παντα ωτοασπιδες 

− 

Χρησιμοποιητε μονο αψογα κρουστικα ανταλλακτικα 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο σε χωρους που εκτιθεντε σε            
κινδυνο εκρηξεως 

− 

Μη στρεφετε το εργαλειο σε αλλα ατομα 

− 

Αλλαζετε τα εναλλακτικα εργαλεια με αποσυνδεμενο            
σωληνα αερος 

Προσοχη στην αποτομη εκκινηση του εργαλειου, σε στενους 
χωρους μπορει να προκαλεσει τραυματισμο στα χερια.

 

− 

Μη φερνετε τα κρουστικα εργαλεια σε επαφη με πηγες            
ρευματος 

Προσεχετε την πιεση αερος, 

max. 4 bar. 

− 

Κρουστικα εργαλεια αερος δεν ανεικουν στα χερια μικρων   
παιδιων 

− 

Μην αγγιζετε στα περιστρεφομενα εναλλακτικα εργαλεια εν 
ωρα χρησης. 

− 

Μη δουλευετε το εργαλειο στα αδεια με προσαρμοζμενο        
ανταλλακτικο 

Ασφαλιζετε τα εναλλακτικα για να αποφευγετε το χαλαρωμα 
τους

 

 

Το εργαλειο να χρησιμοποιητε μονο για τον περιγραφομενο σκοπο, αποκλειομε καθε αλλο ειδος χρηση. 
Δεν φερομε ευθυνη για τραυματισμους και ζημιες που προκαλεθηκαν λογο αγνιας, λανθασμενης  χρησης  η απο παραβαση 
των οδηγιων ασφαλειας.

 

Nosite delovne rokavice in varnostna o

č

ala. 

Uporabite le brezhibne vložke za vijake, odporne proti 
udarcem.

 

Pnevmatsko orodje ne sme priti v stik z viri elektri

č

nega toka.

 

Pnevmatsko orodje ni primerno za otroke.

 

Upoštevaj maksimalni pritisk 4 bara.

 

Preizkustiti tesnost na cevni povezavi. 

 

- Uporabite 

zaš

č

ito za sluh. 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Orodja ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost 
eksplozije.

 

Č

e je orodje v obratovanju, se ne dotikajte vložkov za vijake.

 

Summary of Contents for RC8006

Page 1: ...o Gracias Αγαπητε πελατη Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare...

Page 2: ...ations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8662 mukaan Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Εφαρμογη standard εθνικων DIN 45635 20 για μετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για μετρηση κραδασμων Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635 20 merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662 Ljudnivå ...

Page 3: ...020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 6 3bar 90PSI Min Max Min Max Cartridge Gun Rodcraft 8006 07 protective couplings upon req...

Page 4: ...a tai vaihdat sen varusteita tai huollat sitä Kun työskentelet pidä laite irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia lou...

Page 5: ...ine niet op andere personen richten Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroom bronnen Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat dit tot verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten Controleer de luchtslang verb...

Page 6: ... Preden kontaktirate RODCRAFT servis v primeru motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget s...

Page 7: ...lka cevi Slangnippel Raccordo portagomma Raccord pour flexible Slangtule Tomadas rápidas de mangueira Наконечник шланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de mantenimiento del aire μοναδα καθαρσ...

Page 8: ...ue le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada...

Page 9: ... 31 Telefax 32 2 5 22 78 02 E mail rodcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 ...

Reviews: