background image

 

Datei:

 T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung_Arbeitsverzeichnis\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC8006_8007a.doc Ver.: 

1.03

 

5

 
 
 
 

 

 

4. 

Trouble shooting / Störungen / Vianetsintä / Localización y reparación de averías. / 

Εν βλαβη / 

 Motnje 

/ Felsökning / Ricerca guasti / Problèmes de fonctionnement / Storingen / 

Localização e Reparação 

de Avarias

 / 

Неисправности

 

 

 
 

You can minimise tool „ down time „ by trying your own trouble shooting before sending a not full functioning tool to our 
Customer Service Headquarters or a distributor for expert attention. 

Check all compressor components and air delivery lines for leaks. 

Check airline whether there is dirt, water or rust in the lines 

Check whether the impact mechanism or the air motor is overoiled 

Check whether the compressor and the pressure is as required by the tool. 

 

Bevor Sie beim RODCRAFT-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: 

Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend 
den technischen Daten des Gerätes) 

Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen. 

Überölung des Schlagwerkes / Luftmotor 

 

Paneutumalla  omatoimiseen vianetsintään voit minimoida laitteesi seisokin -- mikä aiheutuu, jos laite toimitetaan val-
tuutettuun huoltoon sen vajaatoimisuuden vuoksi. Tarkasta mm. ettei: 

kompressorin ja/tai paineilmaverkon missään osissa ole vuotoja,  

laite ole liian suuri kompressorin tuottoon ja paineeseen nähden.  

laitteen iskumekanismissa ja /tai ilmamoottorissa ole liikaa öljyä, 

paineilmaputkissa ja -letkuissa ole likaa, vettä, ruostetta, jne. 

 

Podrá reducir al mínimo el tiempo de inactividad de las herramientas mediante la localización y reparación de las averías Ud. 
mismo, antes de enviar una herramienta que no funcione correctamente a nuestro Centro de Servicio al Cliente o a un 
distribuidor para una atención experta. 

Comprobar que todos los componentes del compresor y las líneas de suministro de aire no presentan fugas. 

Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre. 

Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados. 

Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta. 

 

− 

Προσεξτε τα ακολουθα σημεια σε περιπτωση βλαβης, πριν να ρωτησετε την εξυπηρετηση κοινου της εταιριας                

RODCRAFT

− 

Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος( καταναλωση αερος 

l/min 

και 

− 

την διαμετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα) 

− 

Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκονες η σκουριες 

Λαδιαστε τον κινητηρα αερος και την κρουστικη εγκατασταση

 

 

Preden kontaktirate RODCRAFT servis, v primeru motenj  upoštevajte naslednje: 

Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka (poraba zraka l/min. in   premer cevi morata ustrezati tehni

č

nim 

podatkom naprave) 

Obr. zrak je potrebno testirati na prah, zarjavele dele kot tudi na  vlago. 

prekomerno oljenje udarnega mehanizma 

 

Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller 
annan serviceverkstad.  

Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker. 

Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna. 

Kontrollera att motorn ej är översmord. 

Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget. 

 

In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT: 

controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione 
devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite. 

controllare che nell’aria compressa non siano contenuti polvere, ruggine e condensa. 

controllare  che non ci sia eccessiva lubrificazione. 

 

Avant de faire appel au SAV RODCRAFT, observez les indications suivantes : 

Examinez l'installation du compresseur d'air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont 
étés conseillés pour l'outil). 

Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières, de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d'air. 

Huilez le mécanisme et le moteur à air. 

 

Voordat u een Rodcraft klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten; 

controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan  

        de technische gegevens van het  apparaat). 

perslucht controleren op stof, vuil- en roestdelen en condens. 

te veel gesmeerde machine 

 

Poderá reduzir o tempo de inactividade da sua máquina se localizar e reparar a avaria por si mesmo, antes de a enviar ao 
nosso centro de serviços a cliente ou ao distribuidor: 

Comprovar que todos os componentes do compressor e as linhas de abastecimento de ar não apresentam fugas. 

Comprovar que a linha de abastecimento de ar não apresenta sujidade, água ou humidade. 

Comprovar que o mecanismo de impacto e o motor do ar comprimido não estão demasiado oleados. 

Comprovar que o compressor e a pressão estão como é requerido pela ferramenta. 

 

Прежде

 

чем

 

обратиться

 

в

 

сервисную

 

службу

 RODCRAFT 

проверьте

  

следующие

 

негативные

 

моменты

проверьте

 

работу

 

компрессора

 

и

 

подключение

 

воздуха

  (

расход

 

воздуха

 

л

/

мин

), 

а

 

также

 

соответствие

 

сечения

 

подводящего

 

шланга

 

техническим

 

характеристикам

 

инструмента

 

наличие

 

в

 

воздухе

 

пыли

ржавчины

 

или

 

конденсата

 

избыток

 

смазки

 

ударного

 

механизма

 / 

пневмотурбины

 

 

 

Summary of Contents for RC8006

Page 1: ...o Gracias Αγαπητε πελατη Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare...

Page 2: ...ations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8662 mukaan Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Εφαρμογη standard εθνικων DIN 45635 20 για μετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για μετρηση κραδασμων Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635 20 merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662 Ljudnivå ...

Page 3: ...020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 6 3bar 90PSI Min Max Min Max Cartridge Gun Rodcraft 8006 07 protective couplings upon req...

Page 4: ...a tai vaihdat sen varusteita tai huollat sitä Kun työskentelet pidä laite irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia lou...

Page 5: ...ine niet op andere personen richten Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroom bronnen Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat dit tot verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten Controleer de luchtslang verb...

Page 6: ... Preden kontaktirate RODCRAFT servis v primeru motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget s...

Page 7: ...lka cevi Slangnippel Raccordo portagomma Raccord pour flexible Slangtule Tomadas rápidas de mangueira Наконечник шланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de mantenimiento del aire μοναδα καθαρσ...

Page 8: ...ue le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada...

Page 9: ... 31 Telefax 32 2 5 22 78 02 E mail rodcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 ...

Reviews: