background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC8112.doc 

Ver.: 1.03

 

1

1.

 

Technical Specifications / Technische Daten / Tekniset tiedot / Especificaciones Técnicas / 

Τεχνικα χαρακτηριστικα / 

 

Tehni

č

ni

 podatki / Tekniska Specifikationer / Dati tecnici / Spécificatons 

techniques / Technische gegevens / EspecificaçõesTecnicas / 

Технические

 

характеристики

 

 

Air inlet  Material 

Tank 

Volume 

Nozzle Weight  Inner- 

 

Hose-

 

Max. Air 

pressure

Air 

consumption 

 

 

[inch] [mm]  [Liter] [mm] [kg]  [mm]  [bar] 

[l/min] 

Values 

 
 
 
 

 
 
 
Models   

 

 

 

 

 

 

min 

 

max 

8112 

¼‘‘ AG 

0.4-0.8 

10.0 

2.35 

6.7 

 

170  240 

8113 

¼‘‘ AG 

0.4-0.8 

1.0 

65 

0.9 

6-8 

 

190  330 

8115 

¼‘‘ IG 

-- 

1.0 

0.5 

2-15 

 

230  330 

8116 

¼‘‘ IG 

-- 

-- 

-- 

0.6 

 

330  480 

8117 

¼‘‘ IG 

-- 

-- 

-- 

0.6 

 

240  420 

8118 

-- -- 0.6 

mini 

0.15 

8  9  

-- 

-- 

8120 

¼‘‘ IG 

-- 

-- 

0.2 

2-15 

 

130  190 

8125 

¼‘‘ IG 

-- 

-- 

0.1 

2-7 

 

250  350 

8126 

¼‘‘ IG 

-- 

-- 

0.15 

2-7 

 

250  350 

IG = Innengewinde / female thread 

 

 

 

AG = Außengewinde / male thread 

 

 

 
 

 

Sound level according to DIN 45635-20. Vibrations according to ISO 8662

.

 

 

Geräuschmessung nach DIN 45635-20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662

 

 

Melutaso DIN 45635-20 mukaan. Tärinätaso ISO 8662 mukaan. 

 

Nivel sonoro según DIN 45635-20.  Vibraciones según ISO 8662.

 

 

Εφαρµογη 

standard 

εθνικων  

DIN 45635-20 

για

 

µετρηση θορυβου και Ι

SO 8662 

για µετρηση

 

κραδασµων

 

 

 

Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635-20, merjenje vibracij pa v skladu z ISO 8662. 

 

Ljudnivå enligt DIN 45635-20. Vibrationer enligt ISO 8662

.

 

 

 

Misurazione livello sonoro secondo DIN 45635-20 e vibrazioni secondo ISO 8662

 

 

Mesures du niveau sonore d'après DIN 45635-20 et mesures des vibrations d'après ISO 8662 

 

Geluidsmeting volgens DIN 45635-20 en vibratiemeting volgens ISO 8662. 

 

Nível sonóro de acordo com a norma DIN 45635-20 e vibrações de acordo com a norma ISO 8662. 

 

Измерение

 

шума

 

по

 

стандарту

 DIN 45635-20, 

измерение

 

вибрации

 

по

 

стандарту

 ISO 8662

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RC8112

Page 1: ...amente el manual de funcionamiento Gracias Αγαπητε πελατη Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti...

Page 2: ...e thread AG Außengewinde male thread Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8662 mukaan Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Εφαρµογη standard εθνικων DIN 45635 20 για µετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για µετρηση κραδασµων Merjenje zvok...

Page 3: ...Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 6 7 BAR 95 PSI 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG SAFETY CAP SAND Sand Blaster Rodcraft 8112 protective couplings upon r...

Page 4: ...aan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia Käytä suojavaatetusta Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitukseen Muusta käytöstä em...

Page 5: ...gsgevaar Machine niet op andere personen richten Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroom bronnen Op de druk letten max 6 7 bar Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat dit tot verwondingen kan leiden bij gebruik in ...

Page 6: ...aktirate RODCRAFT servis v primeru motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till ...

Page 7: ... Tomadas rápidas de mangueira Наконечник шланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de mantenimiento del aire µοναδα καθαρσεως αερα Pripravna grupa Luftunderhållsenhet Gruppo trattamento aria Ens...

Page 8: ...i dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada ...

Page 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Reviews: