background image

1.Tekniske data

Modell

Driver

Dreiemoment

Fri hastighet

Dimensjon

LxHxW

Luftforbruk

Gjennomsnitt

Vekt

Innvendig 

slangedia.

Luftinntak

Lydtrykk 

L

pA

Lydeffekt 

L

wA

Vibrasjoner

Operativ Maks.

a

hd

K

W

L

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[tomme]

[tomme]

[mm]

[O/MIN]

[tomme]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[lb]

[kg]

[tomme]

[mm]

[tomme]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

maks. trykk 6,3 bar (90 psi)

a

h

 : Vibrasjonsnivå, 

k

 Usikkerhet ; 

L

pA

 Lydtrykk dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Usikkerhet.

Samsvarserklæring for støy og vibrasjonsutslipp

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Alle verdier er gyldige på publiseringstidspunktet. Du finner den seneste oppdaterte informasjonen på cp.com. 

De angitte verdiene ble oppnådd i tester som brukes i laboratorier i henhold til oppgitte standarder og kan benyttes ved sammenligning med oppgitte verdier for annet verktøy 

som er testet i henhold til de samme standardene. Disse oppgitte verdiene er ikke tilstrekkelige til risikovurderinger, og verdimålinger på den enkelte arbeidsplass kan være 

høyere. De faktiske eksponeringsverdiene og risiko for skade som oppleves av en enkelt bruker er unike og avhenger både av måten vedkommende arbeider, arbeidsstykket 

og arbeidsplassens utforming og eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, BRAMMER PLC, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser av bruk av de oppgitte i stedet 

for verdier som reflekterer faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon på arbeidsplasser som vi ikke har kontroll over. Verktøyet kan forårsake 

hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke er tilfredsstillende kontrollert. En EU-veiledning for kontroll av hånd/armvibrasjon finnes på www. pneurop.eu/uploads/documents/

pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at 

prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidige skader.

Ekstra vibrasjonsinformasjon

Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm-vibrasjonssyndrom hvis det ikke håndteres riktig.

Denne ekstra vibrasjonsinformasjonen kan være til hjelp for ansatte for å oppfylle forpliktelsene sine (for eksempel under EU-direktiv 2002/44/EC) om å vurdere risikoene for 

arbeiderne som oppstår ut fra hånd-arm-vibrasjon i forbindelse med bruken av dette verktøyet.

Ratsjnøkler egner seg til monterings- og demonteringsoperasjoner på innelukkede plasser.

•  Den erklærte vibrasjonsverdien kan brukes til å vurdere vibrasjon i løpet av driften. Kontinuerlig ratsjing mot en neddriftsbolt kan produsere et vibrasjonsutslipp i området 

Resterende vibrasjonsrisikoområde1.3 - 4.7 volum m/s

2

 (vibrasjon, totale verdier)

•  Bruk kun dette verktøyet til arbeid som andre typer nøkler, som har lavere vibrasjonsrisikoer, ikke er i stand til å utføre tilfredsstillende.

•  Vibrasjonsutslippet varierer mye med oppgave og operatørteknikk. Utslipp utenfor det oppgitte området kan oppstå for noen bruksområder.

•  Operatørene bør optimalisere sin teknikk og velge en egnet nøkkel for å minimalisere ratsjingstiden på slutten av hver drift eller ved uttrekking av monterte festeenheter.

•  For det tilsiktede bruksområdet for dette verktøyet regner vi med at normal drift inkluderer en ratsjingstid mot en innskruingsfesteenhet på mindre enn 0,5 s per festeenhet på 

et hardt punkt og inntil 3 s på et mykt ledd.

Vi utpeker at bruk av verktøyet kun til en spesialistoppgave kan produsere et annet gjennomsnittsutslipp, og i slike tilfeller anbefaler vi på det sterkeste en spesifikk evaluering av 

vibrasjonsutslippet

2. Maskintype

•  Produktet er beregnet for montering og demontering av gjengede festeelementer i tre, metall og plast. Bare for profesjonell bruk. 

•  Vennligst les bruksanvisningen nøye før du starter maskinen.

3. Drift 

•  Fest tilbehøret skikkelig til verktøyet.

•  Tilkoble enheten som vist i fig. 01 til en ren og tørr lufttilførsel.

•  Dra i utløseren (A) for å starte maskinen. Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket. Slipp utløseren for å stoppe.

•  For å skifte rotasjonsretning, må du dreie bryteren (B) som vist i Fig. 02.

4. Smøring

•  Bruk luftsmører med SAE # 10 olje, justert til to dråper per minutt. Hvis luftsmører ikke kan brukes, fyll luftmotorolje i innløpet en gang om dagen.

5. Vedlikeholdsintrukjsoner

•  Følg lokale lands miljøkrav for sikker håndtering og avhending av alle komponenter.

•  V edlikehold og reparasjon skal kun utføres av kvalifisert personell, og kun originale reservedeler skal brukes. Kontakt produsenten eller nærmeste autoriserte forhandler for 

råd om teknisk service, eller ved behov for reservedeler.

•  Sørg alltid for at maskinen er koblet fra energikilde for å unngå utilsiktet bruk.

•  Demonter og undersøk verktøyet hver tredje (3.) måned hvis verktøyet brukes hver dag. Skift skadde eller slitte.

6. Avhending

•  Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen i det aktuelle landet.

•  Alle skadde, slitt eller feilfungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT.

•  Repareres kun av teknisk vedlikeholdspersonell.

7. EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi:

 Brammer PLC, St Ann's House, 1 Old Market Place, Knutsford, Cheshire WA16 6PD

Maskintype: 

 

Luftdrevet skralle

Erklærer at produktet/produktene: 

RB3130

     Serienummer: 

001 - 999

Produktets opprinnelse :

 TAIWAN

er i overensstemmelse med kravene i direktiver vedr. tilnærmelse mellom medlemslandenes lover for: «Maskiner»

 

2006/42/EC (17/05/2006)

Harmoniserende standarder som er anvendt: 

EN ISO 11148-6:2012

Utsteders navn og stilling :

 Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

Sted og dato : 

Kenilworth,

 07/03/2016

Teknisk fil er tilgjengelig fra EU-hovedkontoret. 

Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

, Brammer House Avenue J, Stoneleigh Park, Kenilworth, CV8 2LG.

Copyright 2016, Brammer PLC

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbetegnelser, delenumre og tegninger. Bruk bare 

originaldeler. Skade eller funksjonsfeil forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien eller produktansvar.

Opprinnelige instruksjoner

NO

Norsk (Norwegian)

RB3130

 

Luftdrevet skralle

Summary of Contents for RB3130

Page 1: ... To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 8956001183 before performing any such task ...

Page 2: ... kg inch mm inch dB A dB A m s m s RB3130 1 2 44 2 60 66 4 90 170 10 8x1 69x1 92 275x43x49 2 83 6 2 75 1 25 5 16 8 1 4 85 6 96 6 3 1 7 Fig 01 Fig 02 L H A OIL R1 4 AG R3 8 AG R1 2 AG Ø6 Ø9 Ø13 R1 4 x Ø6 R1 4 x Ø9 R3 8 x Ø9 R3 8 x Ø13 R1 2 x Ø13 R1 2 x Ø9 R1 4 IG R3 8 IG R1 2 IG R1 4 AG Stahl R1 4 AG R3 8 AG R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 Ø8 x 3m Ø8 x 6m Ø8 x 7 5m Ø8 x 5m with couplings Ø8 x 8m with ...

Page 3: ...of each run down or when backing off assembled fasteners For the intended application of this tool we estimate that normal operation should involve a ratcheting time against a run down fastener of less than 0 5s per fastener on a hard joint and up to 3s on a soft joint We point out that application of the tool to a sole specialist task may produce a different average emission and in such cases we ...

Page 4: ... am Ende jeder Einschraubphase oder beim Ausschrauben montierter Befestigungs elemente zu minimieren Bei der vorgesehenen Anwendung dieses Werk zeugs sollte die Verwendungsdauer der Ratschen funktion während des normalen Betriebs an einem eingeschraubten Befe stigungselement pro Ver schraubung bei einer harten Schraubverbindung weniger als 0 5 s und bei einer weichen Schraub verbindung bis zu 3 s ...

Page 5: ... de déclenchement du cliquet à la fin de chaque serrage ou lors du desserrage de fixations assemblées Pour l application pour laquelle cet outil est prévu nous estimons qu une utilisation normale doit impliquer un temps de déclenchement du cliquet contre une fixation vissée de moins de 0 5 s par fixation sur un assemblage rigide et jusqu à 3 s sur un assemblage élastique Nous rappelons que l utili...

Page 6: ...lave adecuada con el fin de minimizar el tiempo de trinquete al final de cada aproxima ción o cuando aseguren los sujetadores montados Para la aplicación para la que esta herramienta ha sido diseñada estimamos que la operación normal debe incluir un tiempo de trinquete contra un su jetador inferior a 0 5 por sujetador en junta dura y de hasta 3 s en junta blanda Nos gustaría indicar que la aplicació...

Page 7: ... al fine di minimizzare il tempo di rotazione del cricchetto al termine di ciascun serraggio o durante l allontanamento dai dispositivi di fissaggio assemblati Per l applicazione prevista per questo utensile si valuta che il funzionamento normale implichi un tempo di rotazione del cricchetto contro un dispositivo di fissaggio avvitato inferiore a 0 5 s per dispositivo di fissaggio su un giunto rigido ...

Page 8: ...haaltijd of voor het losdraaien van gemonteerde bevestigers Als het gereedschap wordt gebruikt voor de bedoelde werkzaamheden schatten wij dat de rateltijd op een bevestiger minder is dan 0 5 seconde per bevestiger op een harde verbinding en tot 3 seconden op een zachte verbinding Wij wijzen u erop dat het gebruik van dit gereedschap voor een enkele specialistische taak een ander gemiddeld trillin...

Page 9: ...är förbrukad eller vid avbackning av monterade fästelement För den avsedda tillämpningen av detta verktyg uppskattar vi att normal drift skulle innebära en kuggningstid när ett fästelementet är förbrukat på mindre än 0 5 s per fästele ment på ett hårt förband och upp till 3 s på ett mjukt förband Vi påpekar att tillämpningen av verktyget till en enda specialistuppgift kan ge en annan genomsnittlig...

Page 10: ...sere sin teknikk og velge en egnet nøkkel for å minimalisere ratsjingstiden på slutten av hver drift eller ved uttrekking av monterte festeenheter For det tilsiktede bruksområdet for dette verktøyet regner vi med at normal drift inkluderer en ratsjingstid mot en innskruingsfesteenhet på mindre enn 0 5 s per festeenhet på et hardt punkt og inntil 3 s på et mykt ledd Vi utpeker at bruk av verktøyet ...

Page 11: ...e z jego przeznaczeniem czas przeskakiwa nia mechanizmu zapadkowego na wkreconym elemencie zlacznym podczas normalnej pracy powinien wynosic zgodnie z naszymi szacunkami ponizej 0 5 s na kazdy element zlaczny w przypad ku polaczen twardych oraz do 3 s w przypadku polaczen miekkich Zwracamy uwage na fakt ze uzywanie narzedzia do wykonywania jakiegos specjalnego zadania moze powodowac wystepowanie e...

Page 12: ...ci každého doběhu nebo při uvolňování utažených upevňovacích prvků Při zamýšleném použití tohoto nástroje odhadujeme že normální provoz musí zahrnovat dobu řehtačkového efektu proti dobíhajícímu upevňovacímu prvku kratší než 0 5 s na jeden upevňovací prvek na tvrdém spoji a do 3 s na měkkém spoji Upozorňujeme že použití nástroje ke speciálním úkolům může vytvářet odlišné průměrné emise a v takovýc...

Page 13: ...ák a racsnizási időt a behajtás vagy a szerelt csavar kihajtása végén E szerszám szándékolt alkalmazási körében úgy becsüljük hogy normál működéskor csavaronként kemény kötés esetén 0 5 mp nél kevesebb míg lágy kötések esetén maximum 3 mp racsnizási időre van szükség csavar behajtásakor Rámutatunk arra hogy a szerszám egy adott speciális célra történő használata esetén eltérő átlagos vibráció léph...

Page 14: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 8956001183 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Varenummer 8956001183 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 8956001183 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin ...

Page 15: ... servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 8956001183 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoarele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimentare furnizate Numărul produsului 8956001183 За да се избегне риска от наранявания пре...

Page 16: ......

Reviews: