background image

46

MODIFICATIONS

!

  Attention  :  ne  pas  modifier  ni  remplacer  des  parties  du  produit 

sans  l'autorisation  écrite  et  signée  du  fabricant.  Les  modifications  ou 

les  remplacements  non  autorisés  par  écrit  peuvent  provoquer  des 

dommages  aux  personnes,  aux  animaux  et  aux  biens.  Toute  modification 

ou remplacement de parties, non autorisés par écrit par le fabricant, sont 

interdits et dégagent le fabricant de toute responsabilité directe et indirecte 

liée aux dommages aux personnes et aux biens.

4  

DESCRIPTION DU PRODUIT

La barrière automatique routière, série Agilik, est disponible en 4 modèles 

standard,  décrits  ci-après  ;  de  plus,  il  est  possible  de  personnaliser 

l'installation avec les différents accessoires décrits en détail dans ce manuel 

d'installation.

4.1) Modèles et caractéristiques :  

AG/004

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  4 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse.

AG/004/115V

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  4 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse. Pour alimentation du secteur 

de 115V.

AG/004/IS

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  4 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse. Structure en acier inox AISI 304 

satiné

AG/006

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  6 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse.

AG/006/115V

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  6 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse. Pour alimentation du secteur 

de 115V.

AG/006/IS

Barrière  Agilik  BRUSHLESS  à  36V  DC  pour  lisses  jusqu'à  4 

mètres  de  long,  avec  centrale  de  commande  embarquée, 

codeur absolu, fournie avec base de fixation, tirants, vis, et 

brides de fixation de la lisse. Structure en acier inox AISI 304 

satiné

4.2)  Liste des accessoires :  

Voir 

Fig. 1

1) Armoire groupe barrière en acier au carbone avec traitement anticorrosion 

peint.

2) Base de support de la lisse en aluminium moulé sous pression.

3) Lisse en aluminium extrudé et peint en blanc.

4) Support omega en acier galvanisé pour la fixation de la lisse.

5) Couverture de fixation de la lisse en aluminium moulé sous pression et peint.

6) Tête en aluminium moulé sous pression et peint.

7) Écran clignotant semi-transparent.

8) Centrale de commande numérique.

9) Butée mécanique d'ouverture / fermeture.

10) Balancier de fixation ressort en acier galvanisé.

11) Motoréducteur doté d'un moteur sans balais d'un codeur absolu.

12) Déverrouillage à clé avec cylindre DIN.

13) Porte de fermeture en acier anticorrosion peint.

14)  AG/BA2/01  lisse  elliptique  jusqu'à  2  mètres  en  aluminium,  peinte  en 

blanc, avec passe-câble et caoutchouc antichocs.

15)  AG/BA3/01  lisse  elliptique  jusqu'à  3  mètres  en  aluminium,  peinte  en 

blanc, avec passe-câble et caoutchouc antichocs.

16)  AG/BA4/01  lisse  elliptique  jusqu'à  4  mètres  en  aluminium,  peinte  en 

blanc, avec passe-câble et caoutchouc antichocs.

17)  AG/BA6/01  lisse  elliptique  jusqu'à  6  mètres  en  aluminium,  peinte  en 

blanc, avec passe-câble et caoutchouc antichocs.

18) KT230 plaque de fondation galvanisée pour fixation de la barrière.

19) AG/SP72/01 Ressort Ø 72 pour lisses jusqu'à 4 mètres.

20) AG/SP83/01 Ressort Ø 83 pour lisses jusqu'à 6 mètres.

21) AG/BLED Circuit 4 cartes clignotant LED.

22) AG/ALED6C - AG/ALED/8C - AG/ALED/12C Strip LED 6 - 8 - 12 mètres 

avec câble de branchement.

23) AG/BAMS/01 Support mobile pour lisses.

24) KT231 Plaque de fondation support fixe.

25) AG/BAFS/01 Support fixe avec caoutchouc, non réglable.

26) AG/BAFS/03 Support fixe avec caoutchouc, non réglable, équipé pour 

un cadenas.

27) AG/BAFS/02 Support fixe avec caoutchouc, réglable, télescopique.

28) AG/BAFS/04 Support fixe avec caoutchouc, réglable, télescopique, 

équipé pour un cadenas.

29) AG/BAJ/01 Joint de raccordement interne en aluminium anodisé.

30) Module batteries de secours (en option). 

31) Confection de 40 bandes réfléchissantes adhésives pour lisse.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SÉRIE AG

AG/004

AG/004/115V

AG/006

AG/006/115V

BARRIÈRE

JUSQU'À  4  MÈTRES  DE 

LONG

JUSQU'À 4 MÈTRES DE 

LONG

JUSQU'À 6 MÈTRES DE 

LONG

JUSQU'À 6 MÈTRES DE 

LONG

FRÉQUENCE D'UTILISATION

SUPER INTENSIVE

SUPER INTENSIVE

SUPER INTENSIVE

SUPER INTENSIVE

TRAVEL CONTROL SYSTEM

CODEUR ABSOLU        

NUMÉRIQUE

CODEUR ABSOLU        

NUMÉRIQUE

CODEUR ABSOLU        

NUMÉRIQUE

CODEUR ABSOLU        

NUMÉRIQUE

ALIMENTATION

230 V AC - 50 Hz  ±10%

115 V AC  60 HZ  ±10%

230 V AC - 50 Hz  ±10%

115 V AC  60 HZ  ±10%

ALIMENTATION MOTEUR

DE 0 À 36 V DC

DE 0 À 36 V DC

DE 0 À 36 V DC

DE 0 À 36 V DC

ABSORPTION MOTEUR

DE 0 À 15 A

DE 0 À 15 A

DE 0 À 15 A

DE 0 À 15 A

PUISSANCE MOTEUR

200 W

200 W

200 W

200 W

COUPLE

DE 0 À 200 Nm

DE 0 À 200 Nm

DE 0 À 200 Nm

DE 0 À 200 Nm

TEMPS D'OUVERTURE / FERMETURE 90°

DE 2 À 6 sec

DE 2 À 6 sec

DE 4 À 8 sec

DE 4 À 8 sec

TEMPÉRATURE D'EXPLOITATION

-20  +55 °C

-20  +55 °C

-20  +55 °C

-20  +55 °C

ALIMENTATION ACCESSOIRES

24 V DC

24 V DC

24 V DC

24 V DC

CENTRALE DE COMMANDE (INTÉGRÉE)

CONTRÔLEUR 

NUMÉRIQUE 36V DC

CONTRÔLEUR 

NUMÉRIQUE 36V DC

CONTRÔLEUR 

NUMÉRIQUE 36V DC

CONTRÔLEUR 

NUMÉRIQUE 36V DC

SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE

À CLÉ AVEC CYLINDRE DIN À CLÉ AVEC CYLINDRE DIN À CLÉ AVEC CYLINDRE DIN À CLÉ AVEC CYLINDRE DIN

DEGRE DE PROTECTION

IP 54

IP 54

IP 54

IP 54

BATTERIE DE SECOURS 

DISPONIBLE (EN OPTION)

DISPONIBLE (EN OPTION)

DISPONIBLE (EN OPTION)

DISPONIBLE (EN OPTION)

CYCLES  DE  FONCTIONNEMENT  PAR 

JOUR  (OUVERTURE  /  FERMETURE  24 

HEURES SANS ARRÊT)

n° 5000

n° 5000

n° 4000

n° 4000

Summary of Contents for Agilik AG/004

Page 1: ... di installazione pag 2 EN Instruction and warnings for the installer pag 16 DE Anleitungen und Hinweise für den Installateur pag 30 FR Instructions et avertissements pour l installateur pag 44 ES Instrucciones y advertencias para el instalador pag 58 PT Instruções e avisos para o instalador pag 72 automazioni evolute ...

Page 2: ...NER ANLAGE VOM TYP 40 17 VOM HERSTELLER EMPFOHLENE WARTUNG 41 18 AUSSERBETRIEBNAHME UND ENTSORGUNG 43 SOMMAIRE Page 1 LÉGENDE ET SYMBOLES POUR LA CONSULTATION 45 2 CONDITIONS D UTILISATION 45 3 MISES EN GARDE GÉNÉRALES POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE 45 4 DESCRIPTION DU PRODUIT 46 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 46 6 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT STANDARD 47 7 INSTALLATION 48 8 RESSORT D ÉQUILIBRA...

Page 3: ... l installazione controllare accuratamente l ambiente circostante e verificare che il basamento dove deve essere installata la barriera sia stato eseguito in modo corretto COLLEGAMENTO ALLA RETE Attenzione prima di eseguire il collegamento alla rete di alimentazione verificare ed eseguire i seguenti punti 1 Prevedere sempre a monte un interruttore differenziale con soglia 0 03 A 2 Prevedere un ade...

Page 4: ...to di motore brushless ed encoder assoluto 12 Sblocco a chiave con cilindro DIN 13 Sportello di chiusura in acciaio anticorrosione verniciato 14 AG BA2 01 asta ellittica fino a 2 metri in alluminio verniciata bianca con profili copricava e gomma antiurto 15 AG BA3 01 asta ellittica fino a 3 metri in alluminio verniciata bianca con profili copricava e gomma antiurto 16 AG BA4 01 asta ellittica fino...

Page 5: ...5 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO ...

Page 6: ...à installata successivamente dopo la completa presa del calcestruzzo come indicato in fig 3 La fondazione in calcestruzzo dovrà essere eseguita a regola d arte da personale competente 7 2 Installazione del gruppo barriera Una volta effettuata correttamente la posa della piastra di fondazione 7 1 procedere con installazione del corpo della barriera Togliere le rondelle e i dadi avvitati sui tiranti...

Page 7: ...7 4 5 6 7 8 ...

Page 8: ... esce dal motoriduttore C Stringere con adeguata forza Appoggiare l asta D nella sua sede e spingerla in appoggio alla piastrina in acciaio E applicare le tre flange in acciaio sagomato G e fissarle con 6 viti M10 zincate B Stringere con adeguata forza Posizionare nella sua sede il tappo in plastica terminale F Applicare ora la copertura in alluminio finale H e fissarla con 6 viti M10 inox K Nel c...

Page 9: ... la molla con la struttura fissa sul traverso in acciaio alla base della colonna della barriera usando le viti in dotazione seguendo lo schema di Fig 13 Notate che entrambe le molle sono indicate con un colore rosso Cod AG SP72 01 o un colore giallo Cod AG SP83 01 nei rispettivi mozzi a seconda della tipologia del diametro della molla Prestare attenzione quindi durante l installazione che la parte...

Page 10: ...lle installate in tensione non garantiscono più il bilanciamento impostato Attenzione che tale situazione durante l operazione di sblocco può provocare una brusca rotazione dell asta e quindi rappresentare un possibile pericolo per l utente 10 1 Montaggio del sistema di sblocco sul lato opposto Il sistema di sblocco viene montato in fabbrica su uno dei due lati della cassa E possibile smontarlo e ...

Page 11: ...in alluminio 12 COLLEGAMENTO DELLE FOTOCELLULE NEL GRUPPO BARRIERA In entrambi i lati del corpo barriera è possibile installare le fotocellule della serie G90 e principalmente le fotocellule G90 F2ES Coppia di fotocellule da esterno sincronizzabili In entrambi i lati le fotocellule possono essere installate a due altezze a 50 cm o a 100 cm a partire dal basso della colonna come indicato in figura ...

Page 12: ...lazione della piastra di fondazione KT230 vedere Fig 3 Una volta all interno dell armadio il cavo deve proseguire verso l alto nella parte sinistra dell automazione inserirlo attraverso il passacavo in gomma a sinistra della scatola e connetterlo al morsetto con fusibile come indicato in Fig 22 Assicurare il cavo in modo che non subisca danni durante il movimento degli organi meccanici presenti al...

Page 13: ... che non ci siano impedimenti per il corretto funzionamento dell automazione Si consiglia inoltre un controllo periodico sulla lubrificazione degli snodi inferiori e superiori di fissaggio della molla Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria è obbligatorio togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimenti dell asta 17 MANUT...

Page 14: ...allatore Azienda Nome operatore Intervento effettuato Problematiche riscontrate Migliorie apportate Data di intervento Timbro dell installatore Azienda Nome operatore Intervento effettuato Problematiche riscontrate Migliorie apportate 17 2 Manutenzione straordinaria Viene messa a disposizione la seguente tabella allo scopo di registrare tutti gli interventi di manutenzione straordinaria di riparaz...

Page 15: ...tro Customer Service interno Informazioni customer service Roger Technology Dal Lunedì al Venerdì Mattino 8 00 12 00 Pomeriggio 13 30 18 00 Tel 39 041 5937023 Indirizzo e mail support rogertechnology it Assistenza on line skype support_rogertechnology web www rogertechnology com b2b UN TEAM TECNICO E COMMERCIALE DEDICATO ALLE VOSTRE ESIGENZE Direttore Generale Commerciale sales rogertechnology it ...

Page 16: ...16 AGILIK SERIES AUTOMATIC ROAD BARRIER Automatic Brushless Barrier AGILIK series EN Instruction and warnings for the installer pag 16 automazioni evolute EN ...

Page 17: ...rning Before performing the installation carefully check the strength and stiffness of the gate the pillar the guides the mechanical stops in opening and closing and that manual operation is smooth and regular CONNECTING TO THE MAINS Warning Before connecting to the mains check and perform the following steps 1 Always provide an upstream differential switch with a threshold of 0 03 A 2 Provide a s...

Page 18: ...ith DIN cylinder 13 Corrosion resistant steel closing door painted 14 AG BA2 01 elliptical bar up to 2 metres made of aluminium painted white with slot cover profiles and shockproof rubber 15 AG BA3 01 elliptical bar up to 3 metres made of aluminium painted white with slot cover profiles and shockproof rubber 16 AG BA4 01 elliptical bar up to 4 metres made of aluminium painted white with slot cove...

Page 19: ...19 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 STANDARD DIMENSIONS ...

Page 20: ...e barrier and the bar which is to be installed later after the concrete is completely set as shown in Fig 3 The concrete foundation must be made following the standard rules by competent personnel 7 2 Installing the barrier assembly After successfully laying the foundation plate 7 1 install the body of the barrier Remove the washers and nuts screwed onto the tie rods on the KT230 foundation plate ...

Page 21: ...21 4 5 6 7 8 ...

Page 22: ...vanized M10 screws B to the fixing flange that comes out of the geared motor C Tighten with adequate strength Rest the bar D in its slot and push it in support to the steel plate E apply the three moulded steel flanges G and secure with 6 galvanized M10 screws B Tighten with adequate strength Position the plastic end cap in its slot F Now apply the final aluminium cover H and secure it with 6 stee...

Page 23: ...g the diagram in Fig 12 Secure the spring to the fixed structure on the steel beam at the base of the column of the barrier using the supplied screws following the diagram in Fig 13 Note that both springs are indicated with a red or yellow colour in the respective hubs according to the diameter type of the spring So pay attention during the installation ensuring that the coloured part of the sprin...

Page 24: ...s installed under tension no longer guarantee the balancing set Pay attention as this situation can cause sudden rotation of the bar during the release operation and therefore pose a potential hazard to the user 10 1 Assembly of the release system on the opposite side The release system is assembled in the factory on one of the two sides of the case It is possible to disassemble and reassemble it ...

Page 25: ...the aluminium head 12 CONNECTINGTHEPHOTOCELLSINTHEBARRIERASSEMBLY On both sides of the barrier body it is possible to install the photocells of the G90 series and largely the G90 F2ES photocells Pair of photocells for external sync In both sides the photocells can be installed at two heights of 50 cm or 100 cm from the bottom of the column see Figure 20 To install the photocell cut off the power f...

Page 26: ...d during the installation of the KT230 foundation plate see Fig 3 Once inside the cabinet the cable must continue upward on the left side of the automation insert it through the rubber cable gland to the left of the box and connect it to the terminal block with a fuse as shown in Fig 22 Ensure the cable so that it does not suffer damage during the movement of the mechanical parts inside the cabine...

Page 27: ...ifying that there are no impediments to the proper operation of the automation It is also recommended to regularly check the lubrication of the upper and lower joints securing the spring Before carrying out any maintenance it is recommended to cut off the power to avoid possible dangerous situations caused by accidental movements of the bar 17 MAINTENANCE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER Date Remar...

Page 28: ...vention Stamp of the installer Company Operator name Intervention performed Problems encountered Improvements made Date of intervention Stamp of the installer Company Operator name Intervention performed Problems encountered Improvements made 17 2 Unscheduled maintenance The following table is made available in order to record all extraordinary maintenance repair and improvement interventions carr...

Page 29: ...er Service site Technology Roger customer service Information From Monday to Friday Morning 8 00 12 00 Afternoon 13 30 18 00 Tel 39 041 5937023 E mail address support rogertechnology it Online assistance skype support_rogertechnology website ww rogertechnology com b2b A TECHNICAL AND COMMERCIAL TEAM DEDICATED TO YOUR NEEDS Chief Operating Officer sales rogertechnology it Office of Sales and Market...

Page 30: ...30 SERIE AGILIK AUTOMATISCHE SCHRANKE Automatische Schranke Brushless serie AGILIK DE Anleitungen und Hinweise für den Installateur pag 30 automazioni evolute DE ...

Page 31: ...führung der Installation ist die Stabilität und die Steifheit des Gittertors des Pfeilers der Führungen der mechanischen Verriegelungen bei Öffnung und Schließung genau zu kontrollieren ebenso wie dass das manuelle Bewegen leichtgängig und regelmäßig ist ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Achtung Bevor der Anschluss an die Stromversorgung ausgeführt wird sind folgende Punkt zu überprüfen 1 Es ist im...

Page 32: ...albtransparente Leuchten Abdeckung 8 Digitale Steuereinheit 9 Mechanische Blockierung der Öffnung Schließung 10 Ausgleichsstange mit Federbefestigung aus verzinktem Stahl 11 Getriebemotor komplett mit Brushless Motor und Absolutmessgeber 12 Schlüssel Entriegelung mit DIN Zylinder 13 Verschlussklappe aus Stahl mit Anti Korrosionsbeschichtung 14 AG BA2 01elliptischerSchlagbaumbis2MeterausStahl weißb...

Page 33: ...33 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 STANDARD ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS ...

Page 34: ...m der Beton angezogen ist installiert wird wie in Abb 3 dargestellt Das Betonfundament muss fachgerecht von kompetentem Personal ausgeführt werden 7 2 Installation der Schrankenbaugruppe Nachdem das Unterbaublech 7 1 ordnungsgemäß positioniert wurde ist mit der Installation des Schrankenkorpus fortzufahren Die auf den Verankerungen des Unterbaublechs KT230 das vorher einbetoniert wurde angebrachte...

Page 35: ...35 4 5 6 7 8 ...

Page 36: ... M10 Schrauben B am Befestigungsflansch der aus dem Getriebemotor austritt C Mit angemessener Kraftaufwendung anziehen Den Schlagbaum D in seinen Sitz einbringen und die Ankopplung an die Stahlleiterplatte festziehen E die drei schablonierten Stahlflansche G anbringen und mit 6 verzinkten M10 Schrauben B befestigen Mit angemessener Kraftaufwendung anziehen Die Plastikendabdeckung in ihren Sitz ein...

Page 37: ...en Schrauben dabei ist das Schema das in Abb 12 Die Feder ist an der festen Struktur zu befestigen über die Traverse aus Stahl am Sockel der Säule der Schranke mit den mitgelieferten Schrauben und unter Einhaltung des Schemas das in Abb 13 Es ist zu beachten dass beide Federn in rot oder gelb in den entsprechenden Naben gekennzeichnet werden je nach Durchmesser der Feder Daher ist während der Inst...

Page 38: ...Falls dass ein SchlagbaumdurcheinenZwischenfallodereineandereUrsachegebrochenist können die installierten gespannten Federn den eingestellten Ausgleich nicht mehr gewährleisten Es ist vorsichtig vorzugehen da in solchen Situationen während der Entriegelung eine heftige Drehung des Schlagbaums auftreten kann dies stellt eine mögliche Gefahr für den Nutzer dar 10 1 Montage des Entriegelungssystems a...

Page 39: ...ektionstür einhaken dann die beiden letzten Schrauben der Abdeckung des Kopfes aus Aluminium befestigen 12 ANSCHLUSS DER FOTOZELLE AN DIE BAUGRUPPE DER SCHRANKE Auf beiden Seiten der Schrankenbaugruppe ist es möglich die Fotozellen der Produktserie G90 und im Wesentlichen die Fotozellen G90 F2ES ein Fotozellenpaar das von extern synchronisiert wird zu installieren Auf beiden Seiten können die Foto...

Page 40: ...aufen Wenn das Kabel das Innere des Schaltschranks erreicht muss es nach oben in den linken Teil der Automation gezogen werden Es ist über die Kabelführung aus Gummi auf der linken Seite des Gehäuses einzubringen und mit der Klemme mit Sicherungen wie in Abb 22 Es ist sicherzustellen dass das Kabel so angeschlossen ist dass es während der Bewegung der mechanischen Elemente im Inneren des Schaltsch...

Page 41: ... die korrekte Funktion der Automation nicht durch Behinderungen eingeschränkt ist Es wird außerdem eine regelmäßige Kontrolle der Schmierung der unteren und oberen Befestigungsgelenke der Feder empfohlen Bevor Tätigkeiten der gewöhnlichen Wartung ausgeführt werden wird empfohlen die Spannung zu trennen um mögliche gefährliche Situationen die aus unbeabsichtigten Bewegungen des Schlagbaums entstehe...

Page 42: ...Unternehmen Name des Bedieners Durchgeführter Eingriff Ermittelte Probleme Durchgeführte Verbesserun gen Datum des Eingriffs Stempel des Installateurs Unternehmen Name des Bedieners Durchgeführter Eingriff Ermittelte Probleme Durchgeführte Verbesserun gen 17 2 Gewöhnliche Wartung Die folgende Tabelle wird zum Zwecke der Registrierung aller außergewöhnlicher Wartungseingriffe Reparatureingriffe und...

Page 43: ...enden Informationen zum Kundenservice von Roger Technology Von Montag bis Freitag Vormittag 8 00 12 00 Uhr Nachmittag 13 30 18 00 Tel 39 041 5937023 Emailadresse support rogertechnology it Online Unterstützung skype support_rogertechnology web ww rogertechnology com b2b EIN TECHNISCHES UND KAUFMÄNNISCHES TEAM STEHT IHNEN FÜR ALL IHRE BEDÜRFNISSE ZUR VERFÜGUNG Vertriebsleiter sales rogertechnology ...

Page 44: ...44 AGILIK BARRIÈRE AUTOMATIQUE ROUTIÈRE Barrière automatique Brushless série AGILIK FR Instructions et avertissements pour l installateur pag 44 automazioni evolute FR ...

Page 45: ...ement la solidité et la rigidité du portail du pilier des rails de guidage des butées mécaniques d ouverture et de fermeture et s assurer que la manœuvre manuelle soit douce et régulière BRANCHEMENT AU RÉSEAU Attention avant d effectuer le branchement au réseau d alimentation contrôler et effectuer les points suivants 1 Toujours prévoir un interrupteur différentiel avec un seuil de 0 03 A 2 Prévoi...

Page 46: ...cier galvanisé 11 Motoréducteur doté d un moteur sans balais d un codeur absolu 12 Déverrouillage à clé avec cylindre DIN 13 Porte de fermeture en acier anticorrosion peint 14 AG BA2 01 lisse elliptique jusqu à 2 mètres en aluminium peinte en blanc avec passe câble et caoutchouc antichocs 15 AG BA3 01 lisse elliptique jusqu à 3 mètres en aluminium peinte en blanc avec passe câble et caoutchouc ant...

Page 47: ...47 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT STANDARD ...

Page 48: ... la lisse qui sera installée par la suite quand le béton aura fini de prendre comme indiqué dans la fig 3 La fondation en béton doit être réalisée dans les règles de l art par du personnel compétent 7 2 Installation du groupe barrière Une fois terminée la pose de la plaque de fondation 7 1 procéder à l installation du corps de la barrière Enlever les rondelles et les écrous vissés sur les tirants ...

Page 49: ...49 4 5 6 7 8 ...

Page 50: ...toréducteur C Bien serrer Introduire la lisse D dans son logement et la pousser en butée sur la plaque en acier E poser les trois brides en acier moulé G et les fixer avec les 6 vis M10 galvanisées B Bien serrer Placer le bouchon en plastique de l extrémité dans son logement F dans son logement Poser maintenant le couvercle final en aluminium H et le fixer avec les 6 vis M10 inox K Si vous avez l ...

Page 51: ...au moyen des vis fournies en suivant le schéma de la Fig 12 Fixer le ressort à la structure fixe sur la traverse en acier à la base de la colonne de la barrière au moyen des vis fournies en suivant le schéma de la Fig 13 Nous signalons que les ressorts ont leur moyeu coloré en rouge ou en jaune en fonction du type de diamètre du ressort Il faut donc veiller lors de l installation à ce que la parti...

Page 52: ...ou autre les ressorts installés sous tension ne garantissent plus l équilibrage configuré Attention cette situation peut entraîner pendant l opération de déverrouillage une rotation brusque de la lisse en créant une situation de danger potentiel pour l utilisateur 10 1 Montage du système de déverrouillage sur le côté opposé Le système de déverrouillage est monté en usine sur l un des deux côtés de...

Page 53: ...O ÉLECTRIQUES DANS LE GROUPE BARRIÈRE Il est possible d installer des deux côtés du corps barrière des cellules photo électriques de la série G90 et notamment des cellules G90 F2ES Paire de cellules photo électriques synchronisées d extérieur Les cellules photo électriques peuvent être installées des deux côtés à 50 cm ou à 100 cm de haut par rapport à la base de la colonne voir figure 20 Pour ins...

Page 54: ...a pose de la plaque de fondation KT230 voir Fig 3 Une fois dans l armoire le câble doit continuer vers le haut dans la partie gauche du système automatique l introduire dans le passe câble en caoutchouc à gauche de la boîte et le brancher à la borne avec le fusible comme indiqué sur la Fig 22 Placer le câble de façon à ce qu il ne subisse pas de dommages pendant le mouvement des organes mécaniques...

Page 55: ...t de l absence d empêchements au bon fonctionnement du système automatique De plus il est conseillé de contrôler périodiquement la lubrification des articulations inférieures et supérieures de fixation du ressort Avant d effectuer toute opération de maintenance ordinaire il est conseillé de couper la tension afin d éviter des situations de danger potentielles dues à des mouvements accidentels de l...

Page 56: ...lateur Entreprise Nom de l opérateur Intervention effectuée Problèmes rencontrés Améliorations apportées Date d intervention Tampon de l installateur Entreprise Nom de l opérateur Intervention effectuée Problèmes rencontrés Améliorations apportées 17 2 Maintenance extraordinaire Nous fournissons le tableau suivant afin d enregistrer toutes les interventions de maintenance extraordinaire les répara...

Page 57: ...undi au Vendredi Matin 8 00 12 00 Après midi 13 30 18 00 Tél 39 041 5937023 Adresse électronique support rogertechnology it Assistance en ligne skype support_rogertechnology web ww rogertechnology com b2b UNE ÉQUIPE TECHNIQUE ET COMMERCIALE ENTIÈREMENT CONSACRÉE À VOS EXIGENCES Directeur Général Commercial sales rogertechnology it Bureau Commerce et Marketing pour les pays de langue italienne angl...

Page 58: ...58 AGILIK BARRERA AUTOMÁTICA VIAL Barrera automática Brushless serie AGILIK ES Instrucciones y advertencias para el instalador pag 58 automazioni evolute ES ...

Page 59: ...la cancela del pilar de las guías de los topes mecánicos en apertura y en cierre y que la maniobra manual sea suave y regular CONEXIÓN A LA RED Atención antes de realizar la conexión a la red de alimentación comprobar y realizar los puntos siguientes 1 Dotarse siempre de un interruptor diferencial con umbral de 0 03 A 2 Dotarse de un interruptor bipolar adecuado con apertura de los contactos de al...

Page 60: ...apertura cierre 10 Balancín de fijación del muelle de acero galvanizado 11 Motorreductor dotado de motor brushless y codificador absoluto 12 Desbloqueo de llave con cilindro DIN 13 Puerta de cierre de acero anticorrosión pintada 14 AG BA2 01 patilla elíptica de hasta 2 metros de aluminio pintada blanca con perfiles cubrejuntas y goma antichoque 15 AG BA3 01 patilla elíptica de hasta 3 metros de al...

Page 61: ...61 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 DIMENSIONES DE VOLUMEN ESTÁNDAR ...

Page 62: ...nte después del fraguado completo del hormigón como se indica en la fig 3 Los cimientos de hormigón deberán ser realizados a la perfección por personal competente 7 2 Instalación del grupo de barrera Una vez realizada correctamente la colocación de la placa de cimientos 7 1 proceder con la instalación del cuerpo de la barrera Quitar las arandelas y las tuercas enroscadas en los tirantes de la plac...

Page 63: ...63 4 5 6 7 8 ...

Page 64: ...vanizados B a la abrazadera de fijación que sale del motorreductor C Apretar con fuerza adecuada Colocar la patilla D en su alojamiento y empujarla en apoyo a la placa de acero E aplicar las tres abrazaderas de acero perfilado G y fijarlas con 6 tornillos M10 galvanizados B Apretar con fuerza adecuada Colocar en su alojamiento el tapón de plástico terminal F Ahora aplicar la cobertura de aluminio ...

Page 65: ...siguiendo el esquema de la Fig 12 Fijar el muelle con la estructura fija en el travesaño de acero de la base de la columna de la barrera usando los tornillos en dotación y siguiendo el esquema de la Fig 13 Notar que ambos muelles están indicados con un color rojo o amarillo en los bujes correspondientes dependiendo del tipo de diámetro del muelle Por lo tanto durante la instalación asegurarse de q...

Page 66: ...lles instalados en tensión ya no garantizan el equilibrado configurado Atención porque esta situación durante la operación de desbloqueo puede provocar una rotación brusca de la patilla y por lo tanto representar un posible peligro para el usuario 10 1 Montaje del sistema de desbloqueo en el lado contrario El sistema de desbloqueo se monta de fábrica en uno de los dos lados de la caja Se puede des...

Page 67: ... de la tapa de la cabeza de aluminio 12 CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS EN EL GRUPO DE BARRERA A ambos lados del cuerpo de barrera se pueden instalar las fotocélulas de la serie G90 y principalmente las fotocélulas G90 F2ES Par de fotocélulas para exterior sincronizadas A ambos lados las fotocélulas pueden instalarse a dos alturas a 50 cm o a 100 cm desde la parte inferior de la columna ver la figura ...

Page 68: ...mergido preparado durante la instalación de la placa de cimientos KT230 ver Fig 3 Una vez dentro del armario el cable debe seguir hacia arriba en la parte izquierda del automatismo introducirlo por el pasacables de goma a la izquierda de la caja y conectarlo al borne con fusible como se indica en la Fig 22 Fijar el cable para que no sufra daños durante el movimiento de los órganos mecánicos presen...

Page 69: ...obación de que no haya impedimentos para el funcionamiento correcto del automatismo Además se recomienda un control periódico de la lubricación de las articulaciones inferiores y superiores de fijación del muelle Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento ordinario se recomienda quitar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por desplazamientos accidentales de l...

Page 70: ...r Empresa Nombre del operador Intervención realizada Problemas encontrados Mejoras realizadas Fecha de intervención Sello del instalador Empresa Nombre del operador Intervención realizada Problemas encontrados Mejoras realizadas 17 2 Mantenimiento extraordinario Se pone a disposición del usuario la tabla siguiente con el fin de registrar todas las intervenciones de mantenimiento extraordinario rep...

Page 71: ...ulte con nuestro Servicio de Atención al Cliente interno Información sobre el servicio de atención al cliente de Roger Technology De lunes a viernes Mañana 8 00 12 00 Tarde 13 30 18 00 Tel 39 041 5937023 Correo electrónico support rogertechnology it Asistencia on line skype support_rogertechnology web www rogertechnology com b2b UN EQUIPO TÉCNICO Y COMERCIAL DEDICADO A TUS EXIGENCIAS Director Gene...

Page 72: ...72 AGILIK BARREIRA AUTOMÁTICA DE ESTRADAS Barreira automática Brushless série AGILIK PT Instruções e avisos para o instalador pag 72 automazioni evolute PT ...

Page 73: ...e de perigo Atenção antes de efectuar a instalação controlar cuidadosamente a bom resistência e rigidez do portão do pilar das guias dos bloqueios mecânicos em abertura e fecho e que a manobra manual seja macia e regular LIGAÇÃO À REDE Atenção antes de efectuar a ligação à rede de alimentação verificar e efectuar os seguintes itens 1 Providenciar sempre a montante um interruptor diferencial com li...

Page 74: ... Balancim de fixação da mola em aço zincado 11 Motoredutor completo de motor brushless e codificador absoluto 12 Desbloqueio a chave com cilindro DIN 13 Portão de fecho em aço anticorrosão pintado 14 AG BA2 01 hasta elíptica até 2 metros em alumínio pintada branca com perfis de cobertura e borracha pára choque 15 AG BA2 01 hasta elíptica até 3 metros em alumínio pintada branca com perfis de cobert...

Page 75: ...75 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 2000 4000 mm 115 900 mm 1202 mm 380 385 mm 270 4000 6000 mm 115 1 AG 004 AG 006 6 DIMENSÕES EXTERNAS STANDARD ...

Page 76: ...haste que será instalada sucessivamente depois da completa cura do betão como indicado na fig 3 A fundação em betão deverá ser efectuada com perfeição por pessoal competente 7 2 Instalação do grupo barreira Depois de efectuado correctamente o assentamento da placa de fundação 7 1 proceder com a instalação do corpo da barreira Retirar as anilhas e as porcas fixadas nos tirantes da placa de fundação...

Page 77: ...77 4 5 6 7 8 ...

Page 78: ...sos M10 zincados B ao flange de fixação que sai pelo motorredutor C Apertar com força adequada Apoiar a haste D na sua base e empurrá la em apoio à placa de aço E aplicar os três flanges de aço perfilado G e os fixar com 6 parafusos M10 zincados B Apertar com força adequada Posicionar na sua base a tampa de plástico terminal F Aplicar agora a cobertura em alumínio final H e fixá la com 6 parafusos...

Page 79: ...uindo o esquema de Fig 12 Fixar a mola com a estrutura fixa na travessa de aço com base da coluna da barreira usando os parafusos em dotação seguindo o esquema da Fig 13 Notar que ambas as molas são indicadas com uma cor vermelha ou uma cor amarela nos relativos meões segundo o tipo do diâmetro da mola Prestar atenção então durante a instalação que a parte colorida da mola fique sempre posicionada...

Page 80: ...ou outras causas as molas instaladas sob tensão não garantem mais o equilíbrio definido Atenção porque esta situação durante a operação de desbloqueio pode provocar uma rotação brusca da haste e deste modo representar um possível perigo ao utilizador 10 1 Montagem do sistema de desbloqueio no lado oposto O sistema de desbloqueio é montado de fábrica sobre um dos dois lados da caixa É possível desm...

Page 81: ...nais da tampa da cabeça de alumínio 12 LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS NO GRUPO DA BARREIRA Em ambos os lados do corpo da barreira é possível instalar as fotocélulas da série G90 e principalmente as fotocélulas G90 F2ES par de fotocélulas no exterior sincronizadas Em ambos os lados as fotocélulas podem ser instaladas a duas alturas a 50 cm ou a 100 cm a partir de baixo da coluna ver a figura 20 Para insta...

Page 82: ...o predisposto durante a instalação da placa de fundação KT230 ver a Fig 3 Depois de estar no interior do armário o cabo deve prosseguir para o alto na parte esquerda da automação o inserir através do passacabo de borracha à esquerda da caixa e ligá lo ao borne com fusível como indicado na Fig 22 Fixar o cabo de modo que não sofra danos durante o movimento dos órgãos mecânicos presentes no interior...

Page 83: ...mento correcto dos dispositivos de segurança e a verificação que não haja impedimentos para o funcionamento correcto da automação Recomenda se ainda um controlo periódico na lubrificação das articulações inferiores e superiores de fixação da mola Antes de efectuar qualquer operação de manutenção ordinária recomenda se retirar a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por moviment...

Page 84: ... instalador Empresa Nome do operador Intervenção efectuada Problemas encontrados Melhorias efectuadas Data da intervenção Carimbo do instalador Empresa Nome do operador Intervenção efectuada Problemas encontrados Melhorias efectuadas 17 2 Manutenção extraordinária É colocada à disposição a seguinte tabela com o fim de registar todas as intervenções de manutenção extraordinária de reparo e de melho...

Page 85: ...ações do serviço de atendimento ao cliente da Roger Technology De Segunda a Sexta feira Manhã 8 00 12 00 Tarde 13 30 18 00 Tel 39 041 5937023 Endereço de e mail support rogertechnology it Assistência on line skype support_rogertechnology web www rogertechnology com b2b PESSOAL TÉCNICO E COMERCIAL DEDICADO ÀS SUAS EXIGÊNCIAS Director Geral Comercial sales rogertechnology it Escritório Comercial e M...

Page 86: ...Ziffern des Jahres in dem die Markierung angebracht wurde 14 Ort Mogliano V to Datum 22 07 2014 Unterschrift DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné représentant le fabricant suivant Roger Technology Via Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano V to TV DÉCLARE que l appareil décrit ci après Description BARRIÈRE AUTOMATIQUE Modèle SÉRIE AG est conforme aux dispositions législatives qui transposent l...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 Serie AGILIK ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto Tv Italy Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Reviews: