background image

5

FR

5

 

Consignes générales de sécurité

Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents 

personnels ou à des endommagements de l’appareil.

Le présent manuel d‘installation s‘adresse uniquement à un personnel qualifié.

ROGER  TECHNOLOGY  décline  toute  responsabilité  dérivant  d‘une  utilisation  impropre  ou  différente  de  celle  pour  laquelle  l‘installation  est 

destinée et indiquée dans le présent manuel. 

L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un personnel qualifié selon les règles de la bonne technique 

et conformément aux normes en vigueur.

Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger.

Avant de commencer l’installation contrôler l’intégrité du produit: en cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à du 

personnel professionnellement qualifié.

Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence de gaz ou de fumées inflammables représente 

un grave danger pour la sécurité.

Avant  d’installer  la  motorisation,  effectuer  toutes  les  modifications  structurelles  nécessaires  à  l’installation  des  dispositifs  de  sécurité,  à  la 

protection et à la séparation de toutes les zones avec risque d’écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.

Contrôler si la structure existante est suffisamment solide et stable.

ROGER TECHNOLOGY n’est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce qui concerne la construction des portes 

et des portails à motoriser, ainsi que des déformations qui pourraient se produire lors de l’utilisation.

Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d’urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération 

: les normes et les directives en vigueur, les critères de la bonne technique, le milieu où a lieu l’installation, la logique de fonctionnement du 

système et les forces développées par la porte ou le portail motorisé.
Les normes Européennes EN 12453 et EN 12455 définissent les exigences minimales concernant la sécurité à l’utilisation de portes motorisées. 

Elles  prévoient  notamment  l’utilisation  de  la  limitation  des  forces  et  de  dispositifs  de  sécurité  (bords  sensibles,  barrières  immatérielles, 

fonctionnement à homme mort, etc.) visant à relever la présence de personnes ou objets, de manière à prévenir la collision en toute circonstance.

Si la sécurité de l’installation se base sur la limitation des forces d’impact, vérifier que l’automatisme ait les caractéristiques et les prestations 

adaptées au respect des normes en vigueur.

L’installateur est tenu d’exécuter la mesure des forces d’impact et de sélectionner sur la centrale de commande les valeurs de la vitesse et du 

couple qui permettent à la porte motorisée de rentrer dans les limites établies par les normes EN 12453 et EN 12455.

Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d’écrasement, cisaillement, entraînement et danger en 

général de la porte ou du portail motorisé.

ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon 

fonctionnement. 

Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones dangereuses. Chaque installation doit indiquer de manière 

visible les données d’identification de la porte ou du portail motorisé.

Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou 

supérieure à 3 mm. 

Vérifier s’il y a en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont le seuil ne dépasse pas 0,03A et une protection contre la surintensité 

adéquats sont installés en amont de l’installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.

Si nécessaire, raccorder l’automatisme à une installation efficace de mise à la terre

   

exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.

Durant  les  interventions  d’installation,  entretien  et  réparation,  couper  l’alimentation  avant  d’ouvrir  le  couvercle  pour  accéder  aux  pièces 

électriques.Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques reliés à terre.

Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange originales devront être utilisées.

L’installateur doit fournir à l’utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du 

portail motorisés, de même que le mode d’emploi de l’installation.

Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des 

enfants car ils représentent des risques de danger.

Éliminer et recycler les éléments de l’emballage selon les dispositions de la réglementation en vigueur.

Il est indispensable de conserver ces instructiond et de les transmettre à d’autres utilisateurs éventuels de ce systéme.

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant du constructeur ci dessous:

Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV)

déclare que l’appareillage décrit :

Description: Automatisme 

pour 

portails à battant

Modèle

: série BH23

est conforme aux dispositions législatives qui transposent les directives suivantes :

•Directive 

2004/108/CE

 (Directive EMC) et amendements successifs

•Directive 

2006/95/CE

 (Directive Basse Tension) et amendements successifs

et qu’ont été appliquées toutes les normes et/ou spécifications indiquées ci-après :

EN 61000-6-3

EN 61000-6-2

EN 60335-1

EN 60335-2-103

deux derniers numéros de l’année où a été affiché le marquage

  

|

  

06.

Lieu

: Mogliano V.to             

Date

: 02-03-2006                       

Signature  

     

Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite 

sans l’autorisation écrite préalable de ROGER TECHNOLOGY.

Summary of Contents for BH23 Series

Page 1: ...RA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie BH23 Automazione per cancelli a battente con braccio articolato Automation system for swing gates with articulated arm Drehtorantrieb mit Gelenkarm Automation pour portails à battant avec bras articulé Automatización para cancelas batientes con brazo articulado Automatismo para portões de batente com braço articulado Istruzioni originali...

Page 2: ...e della coppia che permettano alla porta o cancello motorizzati di rientrare nei limiti stabiliti dalle norme EN 12453 e EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve avere visi...

Page 3: ... door or gate remains within the limits defined by the standards EN 12453 and EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility if component parts not compatible with safe and correct operation are fitted Display the signs required by law to identify hazardous areas Each installation must bear a visible indication of the data identifying the motorised door or gate An omnipolar disconnection sw...

Page 4: ... die Tür bzw das motorisierte Tor die von den Richtlinien EN 12453 und EN 12455 festgesetzten Vorschriften einhält ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für die Montage von sicherheits und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab Zur Erkennung der Gefahrenbereiche sind die vorgeschriebenen Hinweisschilder anzubringen Bei jeder Installation müssen die Identifikationsdaten der motorisierten Tür ode...

Page 5: ...s de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d écrasement cisaillement entraînement et danger en général de la porte ou du portail motorisé ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer le...

Page 6: ... o la cancela motorizadas ROGER TECHNOLOGY declina toda responsabilidad derivada de la instalación de componentes incompatibles con la seguridad y el buen funcionamiento del aparato Utilice los dispositivos de señalización prescritos por las normas vigentes para determinar las zonas de peligro Toda instalación debe dejar a la vista los datos de identificación de la puerta o la cancela motorizadas ...

Page 7: ...otorizados ficar dentro dos limites estabelecidos pela normas EN 12453 e EN 12455 ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatíveis aos fins da segurança e do bom funcionamento Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as zonas perigosas Cada instalação deve haver visível a indicação dos dados identificativos da po...

Page 8: ... esterna External photocell Externe Lichtschranke Cellule photoélectrique externe Barrerafotoeléctricaexterior Sensorfotoelétricoexterno 7 Fotocellula interna Internal photocell Interne Lichtschranke Cellule photoélectrique interne Barrerafotoeléctricainterior Sensorfotoelétricoexterior 8 Fermo meccanico in aper tura Gate open mechanical stop Mechanische Fest stellvorrichtung beim Öffnen Butée méc...

Page 9: ...USHLESS MOTOR ALIMENTATION MOTEUR BRUSHLESS ALIMENTACION MOTOR BRUSHLESS ALIMENTAÇÃO MOTOR BRUSHLESS V 24 36 POTENZA NONIMALE RATED POWER NENNLEISTUNG PUISSANCE NOMINALE POTENCIA NOMINAL POTÊNCIA NOMINAL W 160 160 INTERMITTENZA JOGGING AUSSETZENDER BETRIEB INTERMITTENCE INTERMITENCIA INTERMITÊNCIA USO INTENSIVO INTENSIVE USE INTENSIVE NUTZUNG UTILISATION INTENSIVE USO INTENSIVO USO INTENSIVO USO I...

Page 10: ...ßgerät verwendet die Bügel nicht mit montiertem Stellantrieb anschweißen Der Schweißstrom könnte den Stellant rieb beschädigen FR CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Vérifier que la structure du portail soit robuste que les gonds soient bien grais sés et que le mouvement soit fluide et régulier sur toute la course et sans frot tements Toujours prévoir une butée mécanique d arrêt en ouverture et fermeture bien...

Page 11: ...0 90 130 80 90 130 100 90 140 120 90 150 50 95 160 160 95 180 180 95 180 200 100 200 200 100 230 200 105 250 250 105 300 250 110 80 2xØ6 5 100 46 16 7 27 25 174 13 13 148 27 16 9 22 6 90 2 69 2 22 6 45 11 5 27 15 5 4xØ10 5 KT218 1 2 KT209 137 1 KT209 KT218 2 ...

Page 12: ...R INSTALLATION Le moteur à bras articulés série BH23 peut être installé indifféremment à droite ou à gauche en l orientant comme indiqué en fig 1 Fixer le moteur BH23 à l étrier arrière KT209 avec les vis fournies comme indiqué en fig 1 Assembler les bras articulés fig 3 selon la séquence indiquée en fig 2 et les fixer à l étrier avant KT218 en lubrifiant les points de rotation Tout en actionnant ...

Page 13: ...13 Fig 2 LT317 375 Fig 3 Ø20 Ø20 40 20 80 120 LT318 380 20 LT317 LT318 10 4 15 15 13 14 4 6 1 2 3 11 12 6 4 1 7 8 5 6 4 10 15 12 13 14 11 5 7 8 ...

Page 14: ...s intérieurs au motor comme sécurité d arrêt supplémentaire aux butées mécaniques du portail ATTENTION LES BUTÉES MÉCANIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE FIXÉES Les butées mécaniques du portail en ouverture et en fermeture doivent toujours être prédisposées Retirer le carter du moteur En fonction de la position d installation du moteur droite ou gauche régler les butées comme indiqué ci après REMARQUE la...

Page 15: ...EN OPTION SISTEMA DE DESBLOQUEO DESDE EXTERIOR CON CUERDA AUXILIAR OPCIONAL SISTEMA DE DESBLOQUEIO A PARTIR DO EXTERIOR COM CORDA OPCIONAL IT E possibile installare il sistema di sblocco da esterno a cordino RL671 Aprire il coperchio dell BH23 Passare il cordino metallico A provvisto di guaina nell occhiello del perno di sblocco B e bloccarlo Farlo passare dal foro opposto all uscita cavo di alime...

Page 16: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Reviews: