16
IT
Montare il tirante utilizzando le viti in dotazione, come in
Fig. 16
(
SND/BA/90/DW
) e
Fig.
17
(
SND/BA/90/UP
).
SOLO PER BARRIERE KB e BI: utilizzare il distanziale W e la vite M10x60.
EN
Assemble the tie rod using the screws supplied, as in
Fig. 16
(
SND/BA/90/DW
) and
Fig. 17
(
SND/BA/90/UP
).
ONLY FOR BARRIERS KB and BI: use the spacer W and M10x60 screw.
DE
Die Zugstange mit den mitgelieferten Schrauben wie in der
Abb. 16
(für
SND/
BA/90/DW
) und
Abb. 17
(für
SND/BA/90/UP
) montieren.
NUR FÜR KB und BI SCHRANKE: Verwenden Sie den Abstandhalter W und
die Schrauben M10x60.
FR
Monter le tirant en utilisant les écrou fournies en dotation, comme indiqué sur la
Fig. 16
(
SND/BA/90/DW
) et
Fig. 17
(
SND/BA/90/UP
).
UNIQUEMENT POUR LES BARRIERES KB et BI: utilisez l’entretoise W et le
écrou M10x60.
ES
Monte el tirante utilizando los tornillos suministrados, tal como muestra la
Fig. 16
(
SND/BA/90/DW
) y
Fig. 17
(
SND/BA/90/UP
).
SOLO PARA BARRERAS KB y BI: use el espaciador W y el tornillo M10x60
PT
Montar o puxador utilizando os parafusos fornecidos, como na
Fig. 16
(
SND/
BA/90/DW
) e
Fig. 17
(
SND/BA/90/UP
).
SOMENTE PARA BARREIRAS KB e BI: use o espaçador W e o parafusos
M10x60.
M10x35
M10x35
Fig. 16
Fig. 16
M10x60
W
M10x35
SND/BA/90/DW
AG/001PE
•
AG/004
•
AG/006
KB/001PE
•
KB/004
•
KB006
•
BI/001PE
•
BI/004HP
•
BI/006