background image

36

13.  CARTE DE CONTRÔLE

Date

Signature

Nom ou cachet de l’entreprise

Attention:
Ne pas couper ou raccourcir l’élément chauffant.
Assurez-vous que tous les éléments chauffants, y compris les joints, sont installés sous le revêtement de 

l’installation.
L’élément de chauffage doit être utilisé conjointement avec un dispositif différentiel à courant résiduel 

(DDR) de 30 mA.

Modèle de la trame

Résistance Avant

Résistance Aprés

Test d’isolement

Résistance de la 

sonde de sol

AVERTISSEMENT

Systèmes électriques de chauffage au sol

Risque de choc électrique.

Les câbles électriques et les trames sont situés sous le 

sol. Ne pas percer le sol avec des clous, des vis ou des 

dispositifs similaires.

Ce formulaire doit être complété dans le cadre de la garantie Rointe. Assurez-vous que les valeurs
sont conformes au manuel d’instructions.
Cette carte doit être située à proximité du disjoncteur dans un endroit visible.

Note : Dessinez un plan montrant la disposition de la trame chauffante.

Rointe France | T : 01 73 05 70 01 | sav@rointe.fr | www.rointe.fr

Emplacement de la trame

Puissance totale

FR

Summary of Contents for ERKO foil

Page 1: ...Underfloor heating system INSTRUCTION INSTALLATION GUIDE Instructions in English Instrucciones en Español Instructions en Français Instruções em Português 3 15 27 39 ERKO foil ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ricalconnection 13 Underfloor heating system WARNING The floor heating mat has been designed so that installation is quick and straight forward but as with all electrical systems certain procedures must be strictly followed Please ensure that you have the correct heating mat s for the area you wish to heat The manufacturer of the heating mat accepts no liability expressed or implied for any loss o...

Page 4: ...397 MSIWFH015 210 1 5 0 91 239 252 265 MSIWFH020 280 2 1 22 180 189 198 MSIWFH030 420 3 1 83 120 126 132 MSIWFH040 560 4 2 43 89 94 99 MSIWFH050 700 5 3 04 72 76 80 MSIWFH060 840 6 3 65 60 63 66 MSIWFH070 980 7 4 26 51 54 57 MSIWFH080 1 120 8 4 87 45 47 49 MSIWFH090 1 260 9 5 48 40 42 44 MSIWFH100 1 400 10 6 09 36 38 40 MSIWFH120 1 680 12 7 30 30 32 34 The Rointe underfllor heating systems comply ...

Page 5: ... as per the current regulations Always use the foil strips provided to bridge any gaps when cutting and turning the foil mats to keep the earth intact Don t use the foil heating mats with glued locking systems or laminates that have an underpad or cushion material pre attached to its underside Don t install the foil heater up steps Don t install over floors that are uneven or have traces of moistu...

Page 6: ...aters MUST NOT be installed in thinset cement or in direct contact with a cement or concrete subfloor The heater MUST be installed on top of a suitable soft insulation material This is necessary to prevent the heater from being damaged when the weight of the floor furniture and people are added The insulation material should be at least 6mm thick and suitable for use with electric underfloor heati...

Page 7: ...eve there may be a problem please contact our helpline for guidance Floor Sensor Ensure that the floor sensor is tested before the final floor finish has been laid The floor sensor values can be found in the thermostat instructions When testing the floor sensor ensure that the meter can read up to 20kΩ Rointe thermostats use a 10kΩ floor sensor The expected resistance is 10kΩ at 25 C 12 1kΩ at 20 ...

Page 8: ... installation manual This information must be displayed at or near the consumer unit 8 HOW TO MODIFY THE MAT In some instances you may need to cut turn and flip the mat to suit the room It is essential that you do not cut twist or kink the heating wire To make a cut separate the foil sheets at the long edge of the heater to expose the heating cable loops Lift the cable out of the way when cutting ...

Page 9: ...th the aluminium heating foils Carefully inspect the subfloor and make sure it is clean free of sharp edges protruding nails and any other materials that may damage the heating foil Lay the insulation as per the manufacturer instructions If you are using the Rointe insulation board you will need to install a soft underlay on top of the boards Remove the foil heating mat from the packaging and chec...

Page 10: ...installing the floor sensor The conduit will protect the sensor and will allow for easier replacement should there be a problem after flooring has been laid Run the sensor cable back to the thermostat The sensor wire MUST not cross over the foil heater wires Test the floor sensor using a multi meter Step 5 Install the floor Before fitting the final floor covering test the heating foils to ensure t...

Page 11: ...E SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXTRA UTILITY EXPENSES OR DAMAGES TO PROPERTY Rointe is not responsible for 1 Damage or repairs required as a consequence of faulty installation or application 2 Damage as a result of floods fires winds lightening accidents corrosive atmosphere or other conditions beyond the control of Rointe 3 Use o...

Page 12: ...ating systems Risk of electric shock Electric wiring and heating panels contained below the floor Do not penetrate with nails screws or similar devices Do not restrict the thermal emission of the heated floor This form must be completed as part of the Rointe Guarantee Ensure that the values are as per the instruction manual This card must be situated close to the consumer unit in a visible place N...

Page 13: ...nstallation manual and that the heating mat s has been installed as specified therein I acknowledge that no claim can be brought against the manufacturer or its agents for any consequential loss or damage whatsoever I confirm that the heating mat s was working prior to tiling Owner s name Electrician s name Installer s name Address Address P C Telephone Telephone License nº Telephone Email Install...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...car la malla radiante 20 10 Ejemplo de instalación 20 11 Instalación de malla radiante 21 12 Garantía 23 13 Tarjeta de control 24 14 Documentación del propietario 25 Sistema de calefacción por suelo radiante ERKO foil ATENCIÓN Elfabricantedelamallaradiantenoaceptaresponsabilidadalguna expresaniimplícita porcualquier pérdida o daño derivado sufrido a raíz de instalaciones que de cualquier forma con...

Page 16: ...140 1 0 61 359 378 397 MSNWFH015 210 1 5 0 91 239 252 265 MSNWFH020 280 2 1 22 180 189 198 MSNWFH030 420 3 1 83 120 126 132 MSNWFH040 560 4 2 43 89 94 99 MSNWFH050 700 5 3 04 72 76 80 MSNWFH060 840 6 3 65 60 63 66 MSNWFH070 980 7 4 26 51 54 57 MSNWFH080 1 120 8 4 87 45 47 49 MSNWFH090 1 260 9 5 48 40 42 44 MSNWFH100 1 400 10 6 09 36 38 40 MSNWFH120 1 680 12 7 30 30 32 34 Los sistemas de suelo radi...

Page 17: ...tiempo de calentamiento Asegúresesiempredequeningúnobjetoafilado por ejemplo sistemas de encaje metálicos del suelo flotante se queda en contacto con el sistema de calefacción No superponga las mallas radiantes No doble o retuerza las mallas radiantes para suelos laminados No coloque herramientas pesadas o afiladas o cualquier otro objeto potencialmente peligroso sobre las mallas radiantes No cami...

Page 18: ...ento o hormigón La malla DEBE instalarse encima de un material de aislamiento suave adecuado Esto es necesario para evitar que la malla se dañe con el peso de los muebles en el suelo y de las personas El material aislante debe ser de al menos 6 mm de espesor y adecuado para su uso con calefacción eléctrica por suelo radiante Es importante que tenga en cuenta las propiedades de aislamiento cuanto m...

Page 19: ...e las directrices anteriores o si sospecha que hay algún tipo de problema llame a la línea de asistencia de Rointe Sensor de suelo Asegúrese que el sensor de suelo sea probado antes de que el suelo final sea colocado Los valores del sensor de suelo se pueden encontrar en el manual de instrucciones del termostato Cuando este probando el sensor de suelo asegúrese de que el medidor puede leer hasta 2...

Page 20: ...rior de este manual de instalación Esta información debe disponerse cerca de la unidad de consumo 9 MODIFICACIÓN DE LA MALLA RADIANTE En algunos casos podrá tener necesidad de cortar y girar la malla radiante para adecuarla al espacio a calentar Es vital que no corte o torsione el cable de calefacción en ninguna situación Para hacer un corte deberá darle la vuelta a la malla por donde las vueltas ...

Page 21: ...de 3 metros de largo Si necesita cables de conexión más largos éstos pueden ser extendidos consulte a un electricista calificado Paso 2 Preparar la superficie La malla radiante no debe instalarse embedida en cemento o en contacto directo con cemento Debe haber siempre una capa de aislamiento termoflexible por debajo de la malla radiante Inspeccione cuidadosamente la superficie y asegúrese de que e...

Page 22: ...n del suelo final Conecte el sensor de temperatura del suelo al termostato a través del conducto Realice una prueba de resistencia al sensor con un multímetro Rointe Paso 5 Instalación del suelo Antes de colocar el recubrimiento final se debe realizar una prueba de resistencia a las mallas de calefacción para asegurar que no fueron dañadas durante la instalación Una vez realizada esta prueba se pu...

Page 23: ...S INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLOS GASTOS EXTRA EN SERVICIOS PÚBLICOS O DAÑOS A LA PROPIEDAD Rointe no será responsable por 1 Daños o reparaciones que se necesiten como consecuencia de una mala instalación o aplicación 2 Daños ocasionados por inundaciones incendios viento rayos accidentes atmósferas corrosivas u otras condiciones fuera del control de Rointe 3 Uso de componentes o accesorios n...

Page 24: ...ncia del sensor de suelo ATENCIÓN Sistema de suelo radiante eléctrico Riesgo de descarga eléctrica Cableado eléctrico y sistemas de calefacción bajo el suelo No penetrar con clavos tornillos o similares No restringir la emisión térmica de la calefacción por suelo radiante Este formulario debe ser completado como parte de la Garantía Rointe Asegúrese de que los valores están de acuerdo con las inst...

Page 25: ...e las mallas radiantes han sido instaladas como se especifica en el mismo Reconozco que ningún reclamo puede ser interpuesto contra el fabricante o sus agentes por ningún tipo de pérdidos o daños Confirmo que el sistema estaba funcionando bajo los parámetros normales antes de la pavimentación final Nombre del propietario Nombre del electricista Nombre del instalador Dirección Dirección C P Teléfon...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...uffage par plancher chauffant ERKO foil ATTENTION Votre trame chauffante au sol a été conçue afin que l installation soit rapide et simple mais comme pour tous les systèmes électriques certaines procédures doivent être strictement suivies Assurezvous que vous disposez de la trame chauffante appropriée pour la zone que vous souhaitez chauffer Le fabricant de la trame chauffante décline toute respon...

Page 28: ...140 1 0 61 359 378 397 MSFWFH015 210 1 5 0 91 239 252 265 MSFWFH020 280 2 1 22 180 189 198 MSFWFH030 420 3 1 83 120 126 132 MSFWFH040 560 4 2 43 89 94 99 MSFWFH050 700 5 3 04 72 76 80 MSFWFH060 840 6 3 65 60 63 66 MSFWFH070 980 7 4 26 51 54 57 MSFWFH080 1 120 8 4 87 45 47 49 MSFWFH090 1 260 9 5 48 40 42 44 MSFWFH100 1 400 10 6 09 36 38 40 MSFWFH120 1 680 12 7 30 30 32 34 Les systèmes de plancher c...

Page 29: ...rches Ne pas installer sur des sols qui ont des traces d humidité sont inégaux directement sur un tapis ou des planches de bois Ne pas chevaucher plier ou plisser les trames chauffantes Ne pas placer d outils lourds tranchants sur les trames chauffantes Ne pas marcher inutilement sur les trames chauffantes Ne pas installer de trames chauffantes lorsque la température ambiante est inférieure à 5 C ...

Page 30: ...une dalle béton La trame chauffante doit être installée sur un matériau d isolation souple approprié Ceci est nécessaire pour éviter que la trame ne soit endommagée lorsque le poids des meubles et des personnes seront ajoutés Le matériau isolant doit avoir au moins 6 mm d épaisseur et être adapté à un chauffage electrique par le sol Il est important que vous preniez en compte les propriétés d isol...

Page 31: ...nde de sol soit testée avant de poser la finition du plancher Les valeurs de la sonde de sol peuvent être trouvées dans le manuel du thermostat Lorsque vous testez la sonde de sol assurezvous que l appareil utilisé peut lire jusqu à 20kΩ Les thermostats Rointe utilisent une sonde de sol de 10kΩ La résistance attendue est 10kΩ à 25ºC 12 1kΩ à 20 C 14 7kΩ à 15ºC 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Toute...

Page 32: ...tre affichée près du disjoncteur 9 COMMENT POSER LA TRAME CHAUFFANTE Dans certains cas vous devrez peutêtre couper et retourner la trame pour convenir à la pièce Il est essentiel de ne pas couper tordre ou plier le câble chauffant Pour faire une coupe séparer les feuilles d aluminium au bord de la trame pour exposer les boucles de câble chauffant Soulevez le câble pendant la coupe Une fois que le ...

Page 33: ...t avec un sous sol en ciment ou en béton Il doit y avoir une isolation souscouche douce sous les tapis de chauffage en aluminium Inspectez soigneusement le sol et assurez vous qu il soit propre exempt de bords tranchants de clous saillants et de tout autre matériau susceptible d endommager la trame chauffante Effectuez un test avec un multimètre et vérifiez que la résistance est conforme aux valeu...

Page 34: ...a gaine protégera la sonde et permettra un remplacement plus facile s il y a un problème après la pose du plancher Passez le câble de la sonde jusqu au thermostat Le fil de la sonde NE DOIT PAS traverser les fils du plancher chauffant Testez la sonde de sol à l aide d un multimètre Étape 5 Installation du revêtement Avant de placer le revêtement du sol effectuer un test de résistance sur les trame...

Page 35: ...ns nécessaires en raison d une installation ou d une application défectueuse 2 Des dommages causés par des inondations des feux des vents des éclaircissements de corrosion atmosphérique ou d autres conditions indépendantes de la volonté de Rointe 3 De l utilisation de composants ou d accessoires non compatibles avec cet appareil 4 De la maintenance comme décrit dans le manuel d installation et d u...

Page 36: ... Résistance de la sonde de sol AVERTISSEMENT Systèmes électriques de chauffage au sol Risque de choc électrique Les câbles électriques et les trames sont situés sous le sol Ne pas percer le sol avec des clous des vis ou des dispositifs similaires Ce formulaire doit être complété dans le cadre de la garantie Rointe Assurez vous que les valeurs sont conformes au manuel d instructions Cette carte doi...

Page 37: ...t que la trame chauffante a été installé tel que spécifié dans celui ci Je reconnais qu aucune réclamation ne peut être intentée contre le fabricant ou ses agents pour toute perte ou dommage quelconque Je confirme le bon fonctionnement de la trame chauffante avant la pose du carrelage Nom du propriétaire Nom de l électricien Nom de l installateur Adresse Adresse C P Téléphone Téléphone Nº licence ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...iante ERKO foil AVISO A rede radiante foi concebida para permitir uma instalção rápida e simples mas tal como em qualquer instalação elétrica há determinados procedimentos que devem ser seguidos Assegure que tem a s rede s corretas para a àrea que pretende aquecer O fabricante do sistema de rede radiante declina qualquer responsabilidade expressa ou implícita sobre qualquer perda ou dano resultant...

Page 40: ... 1 0 61 359 378 397 MSNWFH015 210 1 5 0 91 239 252 265 MSNWFH020 280 2 1 22 180 189 198 MSNWFH030 420 3 1 83 120 126 132 MSNWFH040 560 4 2 43 89 94 99 MSNWFH050 700 5 3 04 72 76 80 MSNWFH060 840 6 3 65 60 63 66 MSNWFH070 980 7 4 26 51 54 57 MSNWFH080 1 120 8 4 87 45 47 49 MSNWFH090 1 260 9 5 48 40 42 44 MSNWFH100 1 400 10 6 09 36 38 40 MSNWFH120 1 680 12 7 30 30 32 34 Os sistemas de aquecimento po...

Page 41: ... soalho flutuante fica em contacto com o sistema de aquecimento Não sobreponha as redes de aquecimento Não dobre ou vinque as redes de aquecimento Não coloque objectos pesados ou qualquer outro objecto que possa provocar danos sobre as redes de aquecimento Não caminhe desnecessáriamente sobre as redes de aquecimento Não instale cabos eléctricos ou tubagem sob o pavimento onde se encontram instalad...

Page 42: ...to ou instalada em contacto com cimento ou com uma laje em cimento O sistema DEVE ser instalado sobre material isolante flexível de forma a evitar danos no sistema em virtude do peso do pavimento móveis e outros objectos O material isolante deve ter no mínimo 6mm de espessura e ser adequado para utilização com piso radiante elétrico É importante também ter em linha de conta as propriedades do isol...

Page 43: ...do antes da colocação do pavimento final Os valores de resistência do sensor de pavimento encontram se nos respectivos manuais de instalação dos termostatos Ao realizar os testes ao sensor de pavimento assegure se que o multímetro pode ler até 20kΩ Os termostatos Rointe utilizam uma sonda de pavimento de 10kΩ As resistências esperadas são 10kΩ a 25ºC 12 1kΩ a 20 C e 14 7kΩ à 15ºC 8 CONSELHOS DE SE...

Page 44: ...ficha deverá ser colocada de forma visível junto ao quadro elétrico 9 COMO MODIFICAR A REDE RADIANTE Em alguns casos poderá haver a necessidade de cortar e girar a rede radiante de forma a adequar se ao espaço a aquecer É vital que não corte ou dobre o cabo de aquecimento em qualquer situação Para fazer um corte deverá virar a rede pela face onde as voltas se encontram expostas Levante o cabo para...

Page 45: ...ento Deverá existir sempre uma camada de isolamento termo flexível por baixo da rede radiante Inspeccione cuidadosamente a superfície e assegure se que está limpa e livre resíduos ou objetos que possam danificar a rede Coloque o isolamento térmico de acordo com as instruções do fabricante Remova a rede radiante da sua embalagem e inspeccione visualmente verificando que não existe qualquer dano Efe...

Page 46: ...or O conduto protege o sensor e permite uma substituição rápida e simples caso haja alguma falha após a colocação do pavimento final Ligue o sensor de temperatura do chão ao termóstato através do conduto Efetue um teste de resistência ao sensor com um multímetro Passo 5 Colocação do pavimento final Antes de colocar o revestimento final efetue um teste de resistência às redes de aquecimento de form...

Page 47: ...DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES INCLUINDO MAS NÃO APENAS CUSTOS EXTRA OU DANOS NA PROPRIEDADE A Rointe não é responsável por 1 Danos ou reparações necessárias devido a má instalação ou aplicação 2 Danos causados por inundação incêndio vento trovoada acidente atmosferas corrosivas ou outras condições fora do controlo da Rointe 3 Utilização de componentes ou acessórios não compatíveis com a unidad...

Page 48: ...or de pavimento AVISO Piso radiante elétrico Perigo de choque Presença de ligações elétricas e sistemas de aqueciemnto elétrico sob o pavimento Não perfurar o pavimento com pregos parafusos ou objetos similares Não restringir a emissão térmica do pavimento aquecido Este formulário deverá ser preenchido como parte da Garantia Rointe Certifique se que os valores medidos estão de acordo com os valore...

Page 49: ...quecimento foi instalado conforme especificado neste manual Confirmo que nenhuma reclamação pode ser apresentada ao fabricante e seus agentes por quaisquer consequentes percas ou danos Confirmo que o sistema de aquecimento estava a funcionar nos parâmetros normais antes da pavimentação final Nome do proprietário Nome do eletricista Nome do instalador Morada Morada C P Telefone Telefone Nº licença ...

Page 50: ...50 PLAN PLANO PLAN FLAT PT ...

Page 51: ...51 PLAN PLANO PLAN FLAT PT ...

Page 52: ...te UK Ireland Catalyst House 720 Centennial Court Centennial Park Elstree Herts WD6 3SY T UK 0203 321 5928 T IE 015 530 526 www rointe co uk www rointe ie support rointe co uk Rointe Spain Portugal P I Vicente Antolinos C E parc 43 30140 Santomera Murcia T ES 902 158 049 T PT 221 200 114 www rointe com www rointe pt sat rointe com ...

Reviews: