background image

4

Termostato programable

GUÍA FÁCIL DE CONFIGURACIÓN

ST.2

ES

OPERACIONES DE USUARIO

1. On / Off  “   ”

2. En el modo manual, presione  “ ”  o  “   ”  para hacer una modificación temporal.

3. Presione  “ ”  o  “   ”  para aumentar o disminuir la temperatura preestablecida.
4. Presione “   “ y  “ ”  durante 5 segundos al mismo tiempo para ajustar la hora. 

Presione  “   “  para selecccionar el dígito a ajustar; Presione  “ ”  o  “   ”  para 
aumentar o disminuir los valores establecidos; Presione  “   ” para confirmar y salir.  

5. Presione  “   “  para seleccionar el modo manual o el modo programación.
6. Muestra alternativamente la hora o la temperatura preestablecida y la temperatura 

medida directamente.

7. Cuando presione  “ ”  y  “   ”  al mismo tiempo durante 5 segundos, el termostato será 

bloqueado/desbloqueado. Cuando está bloqueado, no se puede realizar ninguna 
modificación hasta que sea desbloqueado.

PROGRAMACIÓN DE PERIODOS

Presione  “   “  durante 5 segundos para comenzar a programar.

TECLA

EVENTO

ICONO

HORA

MODIFICAR TEMP.

MODIFICAR

Día
1-5

1

06:00

Evento

Hora

20ºC

Temp.

2

08:00

15ºC

3

11:30

15ºC

4

12:30

15ºC

5

17:00

22ºC

6

22:00

15ºC

Día
6-7

1

08:00

22ºC

2

23:00

15ºC

FALLO DEL SENSOR

E0

: Sensor interno cortocircuitado o desconectado.

E1

: Sensor externo cortocircuitado o desconectado.

Cuando se muestra un error E0/E1, el termostato debe ser revisado hasta que se elimine 
el error.

AJUSTES AVANZADOS

Cuando el termostato está apagado, presione  “   “  y  “   ”  simultáneamente.

1ADJ: Calibración de temperatura

Presione 

“ ”

 y 

“   ”

 para ajustar el valor actual,

ajustable: ±9,9ºC
Presione 

“   “

 para ir al siguiente paso.

2SEN: Modo del sensor

Presione 

“ ”

 o 

“   ”  para elegir el modo de trabajo del 

sensor.

IN: interno (ambiente). OUT: sensor de suelo. All: ambos 

sensores, en este modo el sensor de suelo será el que limite.

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

 

3LIT: Temperatura máxima del suelo

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para establecer la temperatura máxima 

del suelo.
Rango: 5~60ºC

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

4DIF: Tolerancia del sensor

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para establecer la tolerancia del sensor.

Range: 0,5~10ºC

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

5LTP: Modo anti-hielo

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para encender/apagarlo.

Si lo activa, el anti-hielo comenzará cuando el termostato 
esté apagado.

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

12345

6PRG: Programar el modo día

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para elegir los ciclos diarios:

5/2 días; 6/1 días; 7 días.

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

No aplicable a sistemas eléctricos. 
Para los sistemas eléctricos Rointe, omita este paso.

7RLE: Salida sin potencial y salida principal de la
misma/diferente manera

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para cambiar valor actual.

00: de la misma manera; 01: de diferente manera.

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

No aplicable a sistemas eléctricos.
Para los sistemas eléctricos Rointe, omita este paso.

8DLY: Tiempo de retardo en la salida sin potencial.

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para cambiar el valor actual.

Rango: 0~5min

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

9HIT: Temperatura ambiente máxima

Presione 

“ ”

 o 

“   ”

 para establecer la temperatura 

ambiente máxima.
Rango: 35~90ºC

Presione “   “

 para ir al siguiente paso.

AFAC: Restablecer a la configuración de fábrica

Presione 

“ ”

 durante 5 segundos hasta que que la pantalla 

muestre 

Apague el termostato para guardar su configuración

.

GARANTÍA

Rointe garantiza que este producto estará libre de defectos en la mano de obra o los 
materiales, bajo uso y servicio normales, durante un período de dos (2) años a partir de la 
fecha de compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el período de 
garantía se determina que el producto es defectuoso, Rointe lo reparará o lo reemplazará, 
a cargo de Rointe.

Si el producto es defectuoso, por favor,
i) devolverlo, con una factura de venta u 
otra prueba de compra fechada, al lugar 
desde el cual la compró, o
ii) póngase en contacto con Rointe. Rointe 
determinará si el producto debe ser 
devuelto o reemplazado.
Esta garantía no cubre los costos de 
remoción o reinstalación, y no se aplicará 
si Rointe demuestra que el defecto o El mal 
funcionamiento fue causado por el daño 
que ocurrió mientras el producto estaba en 
la posesión del usuario final.
La única responsabilidad de Rointe será 
reparar o reemplazar el producto dentro de 
los términos establecidos anteriormente.
ROINTE NO SERÁ RESPONSABLE POR 
NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN 
TIPO, INCLUYENDO CONSECUENCIALES 
QUE RESULTEN, DIRECTAMENTE O 

INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O 
IMPLÍCITA, O CUALQUIER OTRA FALTA DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA 
GARANTÍA EXPRESA QUE ROINTE HACE EN ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN 
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA POR EL PRESENTE A LOS DOS AÑOS 
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Esta Garantía no afecta sus derechos estatutarios.

Por favor registre su producto en: www.rointe.com

Summary of Contents for ST.2

Page 1: ...r TV The thermostat is designed for operation between 0ºC and 55ºC with relative humidity less than 80 INSTALLATION Separate the front housing of thermostat from wall module 1 Unscrew both closing screws bottom of thermostat until they will not turn any further 2 Release front housing by gripping lower half of outer frame and pulling outwards 3 Place front housing somewhere safe 4 Run all wires to...

Page 2: ...electric systems For Rointe electric systems please skip this step 7RLE Potential free output and main power output in same different way Press or key to change the present linkage state 00 in same way 01 in different way Press key to enter to next step Not applicable to electric systems For Rointe electric systems please skip this step 8DLY Delay time of potential free output Press or key to chan...

Page 3: ...stato está diseñado para operar entre 0ºC y 55ºC con una humerdad relativa inferior al 80 INSTALACIÓN Separe la carcasa frontal del termostato del módulo de pared 1 Afloje los tornillos de cierre parte inferior del termostato hasta que no giren 2 Suelte la carcasa frontal tirando hacia fuera de la mitad inferior del marco exterior 3 Coloque la carcasa frontal en un lugar seguro 4 Pase todos los ca...

Page 4: ... Presione para ir al siguiente paso No aplicable a sistemas eléctricos Para los sistemas eléctricos Rointe omita este paso 7RLE Salida sin potencial y salida principal de la misma diferente manera Presione o para cambiar valor actual 00 de la misma manera 01 de diferente manera Presione para ir al siguiente paso No aplicable a sistemas eléctricos Para los sistemas eléctricos Rointe omita este paso...

Page 5: ... Le thermostat est conçu pour fonctionner entre 0ºC et 55ºC avec une humidité relative inférieure à 80 INSTALLATION Séparer le boîtier frontal du thermostat du module mural 1 Desserrer les vis partie inférieure du thermostat jusqu à ce qu ils ne tournent plus 2 Déverrouiller le boîtier frontal en tirant sur la moitié inférieure du cadre extérieur 3 Placez le boîtier frontal dans un endroit sûr 4 P...

Page 6: ... pas aux systèmes électriques Pour les systèmes électriques Rointe ignorez cette étape 7RLE Sortie libre de potentiel et sortie principale de la même manière différente Appuyez sur ou pour modifier la valeur actuelle 00 de la même manière 01 d une manière différente Appuyer sur pour passer à l étape suivante Ne s applique pas aux systèmes électriques Pour les systèmes électriques Rointe ignorez ce...

Page 7: ... com umidade relativa menor que 80 INSTALAÇÂO Separe a tampa frontal do termostato do módulo de parede 1 Solte os parafusos de travamento parte inferior do termostato até que nâo roden 2 Solte a tampa de frente puxando para fora da mitade inferior do quadro externo 3 Coloque a tampa da frente em um local seguro 4 Passar todos os fios para a caixa de parede Certifique se de ter inclído o seguinte A...

Page 8: ...mas eléctricos Para os sistemas eléctricos da Rointe pule esta etapa 7RLE Saida sem potencial e saida principal da mesma maneira diferente Pressione ou para alterar o valor atual 00 da mesma maneira 01 diferente Pressione para ir o próximo passo Nâo aplicavel a sistemas eléctricos Para os sistemas eléctricos da Rointe pule esta etapa 8DLY Tempo de atraso na saida sem potencial Pressione ou para al...

Reviews: