background image

8

ST.2

OPERAÇÔES DO USUÁRIO

1. On / Off  “   “ .

2. Pressione  “ ”  o  “   ”  para aumentar ou diminuir a temperatura.
3. Pressione “   “ e  “ ”  por 5 segundos ao mesmo tempo para ajustar a hora. 

Pressione  “   “ para seleccionar o digito a ajustar; Pressione   “ ”  ou  “   ” para 
aumentar ou diminuir os valores definidos; Pressione  “   ” para confirmar e sair  

4. Pressione  “   “  para seleccionar o modo manual ou modo programaçâo.
5. Ele mostra alternadamente a hora ou a temperatura predefinida e a temperatura 

medida diretamente.

6. Quando você presionar  “ ” e “ ” ao mesmo tempo por 5 segundos, o termostato 

será bloqueado/ desbloqueado. Quando bloqueado, nenhuma modificaçâo pode ser 
feita até que seja desbloqueada.

PROGRAMA DE PERÍODOS 

Pressione  “   “  por 5 segundos para iniciar a programaçâo.

CHAVE

EVENTO

ÍCONE

HORA

MODIFICAR TEMP.

MODIFICAR

Dia
1-5

1

06:00

Evento

Hora

20ºC

Temp.

2

08:00

15ºC

3

11:30

15ºC

4

12:30

15ºC

5

17:00

22ºC

6

22:00

15ºC

Dia
6-7

1

08:00

22ºC

2

23:00

15ºC

FALHA DO SENSOR

E0

: Sensor interno curto-circuitado ou deconectado.

E1

: Sensor externocurto-circuitado ou desconectado.

Quando um erro E0/ E1 é exibido,o termostato debe ser verificado até que o erro seja 
eliminado.

AJUSTES AVANÇADOS

Quando o termostato estiver desligado,pressione   “   “  e  “   ” simultáneamente.

1ADJ: Calibraçâo de temperatura

Pressione 

“ ”

 e 

“   ”

 para ajustar o valor atual,

ajustável: ±9,9ºC
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

2SEN: Modo do sensor

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”  para escolher o modo de 

funcionamento do sensor.

IN: interno (ambiente). OUT: sensor de terra. ALL: ambos os 

sensores, neste modo o sensor de piso será o que limita. 

Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

 

3LIT: Temperatura máxima do piso  

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 “ para definir a temperatura máxima 

do piso.
Faixa: 5~60ºC
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

4DIF: Tolerancia do sensor 

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 para definir a tolerancia do sensor.

Faixa: 0,5~10ºC
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

5LTP: Modo anti-gelo

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 “ para ligá-lo/desligá-lo.

Se activado, o anti-gelo será iniciado quando o termostato 
estiver desligado.
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

12345

6PRG: Modo dia agendado

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 para escolher os ciclos diarios:

5/2 dias; 6/1 dias; 7 dias.
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

Nâo aplicável a sistemas eléctricos. 
Para os sistemas eléctricos da Rointe, pule esta etapa.

7RLE:  Saida sem potencial e saida principal da mesma 
maneira/diferente

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 para alterar o valor atual.

00: da mesma maneira, 01: diferente.

Pressione “   “

 para ir o próximo passo.

Nâo aplicavel a sistemas eléctricos.
Para os sistemas eléctricos da Rointe, pule esta etapa.

8DLY: Tempo de atraso na saida sem potencial.

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 para alterar o valor atual.

Faixa: 0~5min

Pressione “   “

 para ir o próximo passo.

9HIT: Temperatura ambiente máxima

Pressione 

“ ”

 ou 

“   ”

 ”” para definir a temperatura 

ambiente máxima.
Faixa: 35~90ºC
Pressione 

“   “

 para ir o próximo passo.

AFAC: Redefinir as configuraçôes de fábrica

Pressione 

“ ”

 por 5segundos até que o visor mostre 

Desligue o termostato para salvar suas configuraçôes.

GARANTIA

A Rointe garante este produto, para estar livre de defeitos na mão de obra ou materiais, 
em uso e serviço normais, por um período de Dois (2) anos a partir da data de compra 
pelo consumidor. Se, em qualquer momento durante o período de garantia, o produto for 
determinado a ser Defeituoso, a Rointe deve repará-lo ou substituí-lo, a critério da Rointe.

Se o produto estiver com defeito, também,

i) devolvê-lo, com uma nota de venda ou 
outro comprovante de compra datado, ao 
local onde você o comprou, ou
ii) contactar Rointe. A Rointe determinará 
se o produto deve ser devolvido ou 
substituído.
Esta garantia não abrange os custos de 
remoção ou reinstalação e não deve ser 
aplicada se o Rointe demonstrar que o 
defeito ou mau funcionamento foi causado 
por danos que ocorreram enquanto o 
produto estava na posse do usuário final.
A única responsabilidade da Rointe é 
reparar ou substituir o produto nos termos 
acima mencionados.
A ROINTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL 
POR QUALQUER PERDA OU DANO DE 
QUALQUER TIPO, INCLUINDO QUALQUER 
INCIDENTAL OU DANOS CONSEQÜENCIAIS 
RESULTANTES, DIRECTAMENTE OU 

INDIRETAMENTE, DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU 
IMPLÍCITA, OU QUALQUER OUTRA FALHA DESTE PRODUTO. ESTA GARANTIA É ÚNICA 
EXPRESSA O ROINTE DE GARANTIA FAZ ESTE PRODUTO. A DURAÇÃO DE QUAISQUER 
GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A 
UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO LIMITADAS AO DOIS DURAÇÃO DESTA GARANTIA.
Esta garantia não afeta seus direitos legais.

Registre seu produto em www.rointe.pt

Termostato programável

GUIA DE CONFIGURAÇÀO FÁCIL

PT

Summary of Contents for ST.2

Page 1: ...r TV The thermostat is designed for operation between 0ºC and 55ºC with relative humidity less than 80 INSTALLATION Separate the front housing of thermostat from wall module 1 Unscrew both closing screws bottom of thermostat until they will not turn any further 2 Release front housing by gripping lower half of outer frame and pulling outwards 3 Place front housing somewhere safe 4 Run all wires to...

Page 2: ...electric systems For Rointe electric systems please skip this step 7RLE Potential free output and main power output in same different way Press or key to change the present linkage state 00 in same way 01 in different way Press key to enter to next step Not applicable to electric systems For Rointe electric systems please skip this step 8DLY Delay time of potential free output Press or key to chan...

Page 3: ...stato está diseñado para operar entre 0ºC y 55ºC con una humerdad relativa inferior al 80 INSTALACIÓN Separe la carcasa frontal del termostato del módulo de pared 1 Afloje los tornillos de cierre parte inferior del termostato hasta que no giren 2 Suelte la carcasa frontal tirando hacia fuera de la mitad inferior del marco exterior 3 Coloque la carcasa frontal en un lugar seguro 4 Pase todos los ca...

Page 4: ... Presione para ir al siguiente paso No aplicable a sistemas eléctricos Para los sistemas eléctricos Rointe omita este paso 7RLE Salida sin potencial y salida principal de la misma diferente manera Presione o para cambiar valor actual 00 de la misma manera 01 de diferente manera Presione para ir al siguiente paso No aplicable a sistemas eléctricos Para los sistemas eléctricos Rointe omita este paso...

Page 5: ... Le thermostat est conçu pour fonctionner entre 0ºC et 55ºC avec une humidité relative inférieure à 80 INSTALLATION Séparer le boîtier frontal du thermostat du module mural 1 Desserrer les vis partie inférieure du thermostat jusqu à ce qu ils ne tournent plus 2 Déverrouiller le boîtier frontal en tirant sur la moitié inférieure du cadre extérieur 3 Placez le boîtier frontal dans un endroit sûr 4 P...

Page 6: ... pas aux systèmes électriques Pour les systèmes électriques Rointe ignorez cette étape 7RLE Sortie libre de potentiel et sortie principale de la même manière différente Appuyez sur ou pour modifier la valeur actuelle 00 de la même manière 01 d une manière différente Appuyer sur pour passer à l étape suivante Ne s applique pas aux systèmes électriques Pour les systèmes électriques Rointe ignorez ce...

Page 7: ... com umidade relativa menor que 80 INSTALAÇÂO Separe a tampa frontal do termostato do módulo de parede 1 Solte os parafusos de travamento parte inferior do termostato até que nâo roden 2 Solte a tampa de frente puxando para fora da mitade inferior do quadro externo 3 Coloque a tampa da frente em um local seguro 4 Passar todos os fios para a caixa de parede Certifique se de ter inclído o seguinte A...

Page 8: ...mas eléctricos Para os sistemas eléctricos da Rointe pule esta etapa 7RLE Saida sem potencial e saida principal da mesma maneira diferente Pressione ou para alterar o valor atual 00 da mesma maneira 01 diferente Pressione para ir o próximo passo Nâo aplicavel a sistemas eléctricos Para os sistemas eléctricos da Rointe pule esta etapa 8DLY Tempo de atraso na saida sem potencial Pressione ou para al...

Reviews: