background image

- 21 - 

COMMANDES DU SYSTÈME 

(suite) 

 

(8) SOUPAPE DE DÉCHARGE PILOTE   Une soupape de décharge pilote est utilisée sur tous les appareils à essence et peut être 
utilisée sur les compresseurs d'air électriques en vue d'un fonctionnement continu.  Lorsque le réservoir de stockage atteint le 
paramètre de pression maximale de la soupape pilote, l'air en cours de compression est refoulé dans l'atmosphère plutôt que 
dans le réservoir de stockage.   Lorsque la pression du réservoir chute au niveau du paramètre de pression minimale de la 
soupape pilote, l'air comprimé est redirigé vers le réservoir d'air.   Ne pas tenter de remplacer la soupape pilote sans avoir d'abord 
purgé la pression du réservoir complètement.  Consulter la Figure 3 pour les consignes de réglage fin.  Ne pas régler l'appareil au-
dessus des recommandations de l'usine indiquées ci-dessous. 

 

Classification

Paramètre de pression

Compresseur à 
entraînement direct  

entre 105 et 130 lb/po²

Compresseur à 1 étage

entre 110 et 135 lb/po² 

Compresseur à 2 étages

entre 130 et 150 lb/po²

 

(9) JAUGE VISUELLE/PIGE  Tous les jours, avant la mise en marche, prendre l'habitude de vérifier le niveau d'huile dans la pompe 
du compresseur.  Chaque compresseur portatif à entraînement direct est muni d'une pige permettant de vérifier et de maintenir 
l'huile à un niveau approprié. La pige sert également d'orifice du carter. Ne jamais faire fonctionner un appareil à entraînement 
direct sans la pige fournie par l'usine. Nos compresseurs d'air à entraînement par courroie sont munis d'une jauge visuelle pour 
faciliter la tâche quotidienne de vérification du niveau d'huile. Toujours maintenir le niveau d'huile de la jauge visuelle aux 2/3. 
 
(10) SOUPAPE ANTIRETOUR   Chaque compresseur d'air ROLAIR

®

 

est muni d'une soupape antiretour pour retenir et maintenir la 

pression du réservoir une fois que le paramètre de pression maximale de la soupape pilote ou pressostat sera atteinte. La 
soupape antiretour fonctionne en conjonction avec la soupape de sûreté du pressostat pour fournir un démarrage sans charge 
pour le système du compresseur.  Un jet d'air rapide s'échappant de la soupape de sûreté du pressostat une fois que l'appareil 
électrique aura atteint le paramètre de pression maximale, indiquera que la soupape antiretour fonctionne de façon appropriée. Si 
le compresseur a une fuite inexplicable après l'arrêt, qui ne peut pas être attribuée à une autre cause, la soupape antiretour 
pourra être révisée/remplacée.  
 
(11) RENIFLARD/BOUCHON DE REMPLISSAGE DE L'HUILE   Toutes les pompes des compresseurs d'air alternatifs sont munis 
d'un reniflard de carter pour libérer la pression qui est créée par la descente du piston dans le cylindre de la pompe.  Nos 
compresseurs d'air à entraînement direct évacuent la pression du carter par les ports spéciaux dans la pige. Nos appareils à 
entraînement par courroie évacuent la pression par le bouchon de remplissage de l'huile. Ne jamais faire fonctionner le 
compresseur d'air sans la pige ou le bouchon de remplissage de l'huile. 

 

 

(12) COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI   Chaque compresseur d'air à essence ROLAIR

®

 

est muni d'un ensemble commande 

de ralenti moteur, qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le paramètre de pression maximale de la soupape 
de décharge pilote sera atteint.  Le paramètre tr/m haut du moteur est réglé en usine pour une performance et une durée de vie 
maximales. Ne pas modifier le paramètre tr/m haut de l'usine.  La vitesse de ralenti du moteur est réglée en usine et contrôlée par 
une vis en plastique noir à tête Philips située sur le carburateur.  Une légère augmentation au paramètre de marche de ralenti 
pourra s'avérer nécessaire pour un fonctionnement en températures plus froides. Tourner la vis dans le sens horaire par 
incréments de 1/4 de tour pour augmenter la vitesse de ralenti.  Si le paramètre ralenti est trop bas, l'encrassement prématuré de 
la bougie se produira.  

 

(13) SOUPAPE DE DÉMARRAGE À FROID   La plupart des compresseurs d'air à entraînement direct ROLAIR

®

 

sont munis d'une 

soupape de démarrage à froid automatique qui permet au moteur/à la pompe de se réchauffer avant d'être soumis à la pression 
du réservoir. Nos appareils à entraînement par courroie portatifs ont une soupape de purge manuelle installée sur le 
postrefroidisseur de la pompe pour faciliter le démarrage par temps froid.  Ouvrir la soupape de purge et laisser le moteur et la 
pompe fonctionner sans charge pendant  

une minute

 pour se réchauffer. Fermer le drain et répéter la procédure si le moteur ou 

ce dernier continue à forcer. 

 

(14) DISPOSITIFS DE SERRAGE DE COURROIE SCHMIDT (POUR LES APPAREILS À ESSENCE SEULEMENT)  Chaque compresseur 
d'air à entraînement par courroie ROLAIR

®

 

comporte un système unique pour maintenir la tension de la courroie.  Desserrer 

simplement les contre-écrous de 12,5 mm (1/2 po) seulement jusqu'à ce que les rondelles en dessous tournent librement. Ceci 
permet de fixer solidement le moteur et de faire tourner dans le sens horaire le boulon à filetage fin, situé à l'extrémité de roue de 
la plaque de base jusqu'à ce que la tension de la courroie désirée soit atteinte.  (Consulter le dessin à la section sur les consignes 
d'utilisation pour une tension appropriée) Resserrer les contre-écrous de 12,5 mm (1/2 po) four fixer solidement le moteur et 
maintenir le paramètre de tension de courroie désiré. 

 

(15) AMORTISSEURS ANTIVIBRATION  

 

Les coussinets en caoutchouc installés sous chaque ensemble réservoir de compresseur 

portatif ROLAIR

®

 

sont très importants pour le bon fonctionnement du compresseur d'air. Ils offrent une protection contre les 

vibrations qui pourront entraîner des dommages à de nombreux composants du système si rien n'est fait.  

 

(16) COUPE-CIRCUIT MOTEUR   Un coupe-circuit moteur est installé pour éteindre facilement le moteur. Ne pas tenter de 
déplacer le levier d'accélération (tel qu'il est décrit dans le manuel d'utilisation de Honda) au moment de l'arrêt du moteur. Le 
levier d'accélération du moteur est réglé en usine et verrouillé sur un paramètre tr/min haut qui offrira une performance et une 
durée de vie maximales pour le compresseur.  Le coupe-circuit doit être déplacé vers la position « ON » (marche) avant de tirer sur 
l'ensemble câble du lanceur pour démarrer le moteur. 

 

Summary of Contents for 4090HMK103

Page 1: ...AL MANUEL D INSTRUCTION FRAN AIS PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OLES P GINA 31 MODEL 4090HMK103 SERIAL NUMBER __________________ 606 South Lake Street P O Box 346 Hustisford WI 53034 0346 920 34...

Page 2: ...save time and expense by including this reference information when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s d...

Page 3: ...last This manual was compiled for the benefit of the operator Do not use or allow anyone else to use your air compressor until this manual is read and all safety operating instructions are understood...

Page 4: ...use air tools or attachments before reading the owner s manual to determine the maximum pressure recommendations Never exceed the manufacturer s maximum allowable pressure ratings Do not use compress...

Page 5: ...ssor Never point the air stream or tools at any point of your body other people or animals Always turn off the air compressor and drain tank pressure completely before attempting maintenance or attach...

Page 6: ...start and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compressor by unplugging the power cord To stop simply move the leve...

Page 7: ...fe Do not alter the factory top RPM setting The engine idle speed is factory set and controlled by a black plastic Philips head screw on the carburetor A slight increase to the idle speed setting may...

Page 8: ...r Pay special attention to the intake filters Check intake filters daily 5 USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used please refer to the chart be...

Page 9: ...and stop the machine Always shut off the power to the electrical outlet at the main breaker or optional on off switch before plugging in or unplugging the power cord We also highly recommend complete...

Page 10: ...r in peak condition NOTE Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance Wait for compressor to cool before servicing IMPORTANT...

Page 11: ...until the internal rod makes contact with the steel ball inside After making contact turn differential 2 counterclockwise 1 4 turn Secure position by tightening locknut 1 and proceed to top end setti...

Page 12: ...ulleys must be properly aligned and drive belt tension set to specification Improper pulley alignment and belt tension can cause motor overloading excessive vibration and premature belt and or bearing...

Page 13: ...flywheel Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Co...

Page 14: ...s of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation neither assumes nor auth...

Page 15: ...le repr sentant local ROLAIR pour planifier une r vision De 0 _____ lb po2 De 0 _____ lb po2 Date min s Date min s COMPRESSEUR D AIR PORTATIF MANUEL DE L UTILISATEUR AVERTISSEMENT L AIR DE REFOULEMEN...

Page 16: ...rce que nos appareils sont construits pour durer Ce manuel a t labor l intention de l op rateur Ne pas utiliser ou permettre quiconque d utiliser le compresseur d air jusqu ce que ce manuel soit lu et...

Page 17: ...soupape de s ret et de d charge ou d autres composants qui contr lent la pression du r servoir Ne jamais faire aucun ajustement aux composants qui contr lent la pression du r servoir Ne pas transform...

Page 18: ...ommandes automatiques peut red marrer tout moment et entra ner des blessures corporelles un moment inattendu Toujours d brancher le compresseur d air et purger les r servoirs d air compl tement avant...

Page 19: ...e chaque jour et maintenir les niveaux d huile un niveau appropri Toujours faire fonctionner le compresseur dans une position de niveau s curitaire qui l emp che de basculer ou de tomber pendant l uti...

Page 20: ...tre 105 et 130 lb po2 Ne pas tenter d arr ter le compresseur en d branchant le cordon d alimentation Pour arr ter d placer simplement le levier la position Off arr t Le levier active une soupape de re...

Page 21: ...2 COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d air essence ROLAIR est muni d un ensemble commande de ralenti moteur qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le param tre de pre...

Page 22: ...onctionner dans une zone o d autres gaz fum es ou vapeurs sont pr sent e s pouvant cr er une atmosph re explosive lorsque l air sera comprim Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clo...

Page 23: ...ce que la jauge indique 0 lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire R gler la pression de fonctionnement en tournant le bouton de r glage du r gulateur dans le sens horaire puis verrouill...

Page 24: ...lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire Un l ger sifflement caus par le d bit d air dirig vers l atmosph re au cours de ralenti du moteur est normal Ranger le compresseur dans un endro...

Page 25: ...e l huile Nos pompes entra nement par courroie ont une jauge visuelle situ e l ext rieur du carter pour faciliter la t che Toujours maintenir le niveau d huile la marque maximale de la pige ou aux 2 3...

Page 26: ...rentiel 2 jusqu ce que la bielle interne entre en contact avec la bille en acier l int rieur Apr s le contact tourner 1 4 tour le diff rentiel 2 dans le sens antihoraire Fixer solidement le contre cr...

Page 27: ...ement doivent tre correctement align es et la tension de leur courroie conforme aux sp cifications L alignement incorrect des poulies et la tension inappropri e de leur courroie peuvent provoquer la s...

Page 28: ...e Panne de la pompe interne Faire r viser l appareil Surchauffe du compresseur Faible ventilation D placer le compresseur d air Rotation de la pompe inappropri e Communiquer avec un lectricien Panne d...

Page 29: ...usage pr vu et quelque autre obligation et ou responsabilit de la part de Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation n assume aucune responsabilit ni n autorise aucune autre...

Page 30: ...vicio De 0 a _____ psi kPa De 0 a _____ psi kPa Fecha Min Seg Fecha Min Seg COMPRESORA DE AIRE PORT TIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARB...

Page 31: ...en ROLAIR porque est n fabricadas para durar Este manual fue escrito para beneficio del operador No utilice ni permita que alguien m s utilice su compresora de aire sin antes haber le do y comprendid...

Page 32: ...controlan la presi n del tanque podr a provocar lesiones graves o la muerte Nunca realice ajustes a los componentes que controlan la presi n del tanque No altere la configuraci n de f brica de la pres...

Page 33: ...ver a arrancar en cualquier momento y provocar lesiones f sicas cuando menos se espere Siempre desconecte la compresora de aire y drene completamente los tanques de aire antes de tratar de realizar re...

Page 34: ...e adecuados Siempre encienda la compresora en una posici n nivelada y segura que evite que se incline o se vuelque durante su uso No la utilice sin un filtro de aire o en un entorno corrosivo Siempre...

Page 35: ...iante el uso de un interruptor de presi n Siempre aseg rese de que la palanca se encuentre en la posici n de Apagado antes de conectar el cable de alimentaci n Al mover la palanca a la posici n de Enc...

Page 36: ...araci n o un reemplazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debid...

Page 37: ...ba se obstruya y esto anular la garant a del producto 22 UTIL CELA EN UN REA LIMPIA SECA Y BIEN VENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm detr s de la protecci n de la correa para log...

Page 38: ...las del reloj en presi n operativa de acuerdo con las especificaciones que proporciona el fabricante de la herramienta Siempre use la palanca del interruptor de presi n Encendido autom tico Apagado pa...

Page 39: ...ores el ctricos no pueden someterse a la capacidad completa de amperaje de factor de servicio de placa de identificaci n y es posible que deban acondicionarse para evitar el sobrecalentamiento reitera...

Page 40: ...r el funcionamiento de la v lvula de seguridad X Cambiar el aceite de la compresora X Limpiar cambiar el filtro de aire X Realizar una prueba de tiempo de bombeo X Revisar el funcionamiento de los con...

Page 41: ...argarse prematuramente a 100 P S I G 689 kPa de man metro gire la perilla del valor superior 4 en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1 4 de vuelta d golpes leves a la varilla int...

Page 42: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Page 43: ...otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineering...

Page 44: ...44...

Page 45: ...9P MK113H6 5 9P 41 Wheel WLS30SEAL 1 9 Brass Straight 145D 1 42 Belt Tensioner Kit SBT5HP ANGLE 1 10 Braided Discharge Line FDT15 1 43 Throttle Control Kit 192EGX160K1QX 1 11 Gauge GA0250200GC 1 44 B...

Page 46: ...46...

Page 47: ...7001 2 10 Connecting Rod FC113150004 2 11 Crankshaft FC113167003 1 12 Dipstick FC312036000 1 13 Sight Gauge FC012029000 1 14 End Cover FC113149009 1 15 Crankcase FC113167001 1 16 Ball Bearing FC033027...

Reviews: