background image

 

14

 

Descripción del panel

 

Canal izquierdo

 

fig.2

 

Canal izquierdo

 

1.

 

Jack de entrada del canal izquierdo

 

Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 

 

14

 

 que se 

encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la 
conexión, utilice el cable del altavoz que viene incluido.

 

Canal derecho

 

2.

 

Interruptor POWER

 

Presione este interruptor para encender y apagar la 
unidad.

 

3.

 

Indicador POWER

 

Al encender el suministro de energía, se encender· el 
indicador ubicado a un lado del interruptor.

 

4.

 

Jack de los auriculares

 

Cuando conecte los auriculares a este jack, los altavoces 
no emitirán ningún sonido.

 

5.

 

Control BASS 

 

6.

 

Control TREBLE 

 

Estos botones ajustan el tono de los bajos y los agudos. 
Cóloquelos en el centro para que los tonos queden 
nivelados.

 

7.

 

Control VOLUME (DIGITAL/LÍNEA 1)

 

Esto ajusta el volumen de los dispositivos conectados a 
los conectores de entrada digital 

 

13

 

 

15

 

, y los enchufes 

de entrada 

 

10

 

 de la LÕNEA 1.

 

8.

 

Control VOLUME (LÍNEA 2)

 

Esto ajusta el volumen del dispositivo conectado a los 
enchufes 

 

11

 

 de la LÕNEA 2.

 

Canal derecho

 

fig.3

 

9.

 

Entrada CA

 

Conecte aquí el cable de alimentación (Paginas 17). 
Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar 
accidentalmente.

 

10.

 

Jacks de entrada de la LÍNEA 1 (Izquierda, Derecha) 

(tipo de estéreo mini)

 

11.

 

Jacks de entrada de la LÍNEA 2 

(Izquierda, Derecha) (tipo de patilla RCA)

 

12.

 

Interruptor REFORZADOR DE TONOS GRAVES

 

Active para aumentar el rango de tonos graves.

Con el interruptor en la posición OFF (apagado), los 
sonidos se crean sin aplicar el efecto. Coloque en “1” 
para aumentar el rango de tonos bajos o en “2” para un 
efecto aún más intenso.

 

13.

 

Conector de entrada digital (Optical)

 

Este es el conector de entrada digital para el cable de 
fibra óptica.

 

14.

 

Interruptor de selección de entrada digital

 

Este interruptor selecciona el conector de entrada digital 

 

13

 

 o 

 

15

 

 en el panel posterior. Seleccione el conector que 

se utiliza para la señal de entrada.

 

15.

 

Conector de entrada digital (Coaxial)

 

Este es el conector de entrada digital para el cable 
coaxial.

 

16.

 

Jack de salida del canal izquierdo

 

Conéctelo al jack de entrada del canal izquierdo 

 

1

 

 que se 

encuentra en el lado izquierdo de la unidad.

 

17.

 

Conector de salida de SUB-WOOFER

 

Conecte aquí su sub-woofer. Obtenga por separado 
cualquier sub-woofer que desee conectar y usar.

1

2 3 4 5 6 7 8

10 11 12 13 14 15 16 17

9

MA-15D_egfis.fm 14 ページ 2005年10月31日 月曜日 午後7時16分

Summary of Contents for Edirol MA-15D

Page 1: ...u have gained a good grasp of every feature provided by your new unit Owner s manual should be read in its entirety The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference 202 Copyright 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emp...

Page 2: ...ider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from ...

Page 3: ...ould immediately stop using the unit and consult an audiologist 011 Do not allow any objects e g flammable material coins pins or liquids of any kind water soft drinks etc to penetrate the unit 012a Immediately turn the power off remove the power cord from the outlet and request servicing by your retailer the nearest Roland Service Center or an authorized Roland distributor as listed on the Inform...

Page 4: ... outlet or this unit 103a At regular intervals you should unplug the power plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs Also disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time Any accumulation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and...

Page 5: ...ed periods of time Excessive heat can deform or discolor the unit 355b When moved from one location to another where the temper ature and or humidity is very different water droplets conden sation may form inside the unit Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition Therefore before using the unit you must allow it to stand for several hours until the condensat...

Page 6: ...t Connect the included Power cord here p 17 Plug it firmly in so that the cable does not accidentally become disconnected 10 LINE 1 Input Jacks L R stereo mini type 11 LINE 2 Input Jacks L R RCA phono type 12 BASS ENHANCER Switch Switch this on to boost the bass range With the switch in the OFF position sounds are output without the effect applied Set to 1 to boost the bass range or to 2 for an ev...

Page 7: ...ed turn on power to your various devices in the order specified By turning on devices in the wrong order you risk causing malfunction and or damage to speakers and other devices When turning the power off reverse this procedure Connected devices MA 15D 942 This unit is equipped with a protection circuit A brief interval a few seconds after power up is required before the unit will operate normally...

Page 8: ...nd Rechter Kanal f 9 AC Einlass Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an s 17 Stecken Sie das Kabel fest ein damit es nicht versehentlich vom Anschluss getrennt werden kann 10 LINE 1 Eingangsbuchsen L R Stereo Ministecker 11 LINE 2 Eingangsbuchsen L R RCA Stift 12 BASS ENHANCER Schalter Einschalten um den Tiefenbereich anzuheben Wenn dieser Schalter auf OFF steht wird Ton ohne angelegten Ef...

Page 9: ... keinen Widerstand enthält 941 Nachdem die Anschlüsse fertig gestellt wurden schalten Sie die verschiedenen Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte in der umgekehrten Reihenfolge vor Angeschlossene Geräte MA ...

Page 10: ... éviter que le cordon ne soit déconnecté par accident 10 Prises d entrée LINE 1 L R stéréo de type mini jack 11 Prises d entrée LINE 2 L R type RCA Pour l entrée mono utilisez la prise L MONO 12 Commutateur d accentuation des graves Mettre ce commutateur à On pour accentuer la plage des graves Si le commutateur est en position Off les sons sont produits sans cet effet Placer à 1 pour accentuer la ...

Page 11: ...les ne contenant pas de résistance 941 Quand les connexions sont effectuées mettez sous tension les différents appareils dans l ordre spécifié Ne pas respecter cet ordre peut entraîner des dysfonctionnements et ou endommager les enceintes ou tout autre appareil Lors de la mise hors tension suivez la procédure inverse Appareils connectés MA 15D 942 Cet appareil est muni d un circuit de protection A...

Page 12: ...ndo per evitare che si scolleghi accidentalmente 10 Prese d ingresso LINE 1 L R stereo mini plug 11 Prese d ingresso LINE 2 L R pin tipo RCA 12 Interruttore BASS ENHANCER esaltazione dei bassi Muovere l interruttore per potenziare le frequenze dei bassi Quando l interruttore è in posizione OFF il suono in uscita non presenta l effetto potenziato dei bassi Impostarlo su 1 per potenziare le frequenz...

Page 13: ...to senza resistore 941 Una volta terminati i collegamenti accendere i vari dispositivi nell ordine indicato Se i dispositivi vengono accesi nell ordine sbagliato si rischia di provocare malfunzionamenti e o danni ai diffusori e agli altri dispositivi Seguire la procedura al contrario nella fase di spegnimento Dispositivi collegati MA 15D 942 Questíunità è dotata di un circuito di protezione è nece...

Page 14: ...imentación Paginas 17 Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar accidentalmente 10 Jacks de entrada de la LÍNEA 1 Izquierda Derecha tipo de estéreo mini 11 Jacks de entrada de la LÍNEA 2 Izquierda Derecha tipo de patilla RCA 12 Interruptor REFORZADOR DE TONOS GRAVES Active para aumentar el rango de tonos graves Con el interruptor en la posición OFF apagado los sonidos se crean sin apl...

Page 15: ...etadas las conexiones encienda los diferentes aparatos en el orden especificado Si enciende los aparatos en un orden equivocado puede causar anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces y otros aparatos Cuando apague el sistema siga estas instrucciones en el orden inverso Aparatos conectados MA 15D 942 Esta unidad est equipada con un circuito de protección Se requiere de un breve interv...

Page 16: ...t Jack RCA phono type Digital Input Connector Optical Digital Input Connector Coaxial L Channel Rear L Channel Input Jack RCA phono type Digital Input Section Sampling Rate 32 44 1 48 96 192kHz D A Converter 24 bits Enclosure 2 way Bass reflex type Wooden Cabinet Power Supply AC 117 V AC 220 V AC 230 V or AC 240 V 50 60 Hz Current Consumption 45 W Dimensions R Channel 158 5 W x 221 5 D x 250 0 H m...

Page 17: ...ette boite contient des alimentations anglaises ou continentales Merci de choisir l alimentation appropriée de votre pays Per 230 V Italiano La confezione contiene alimentatori con spina europea e Inglese Scegliete quella adatta alla Vostra nazione Para 230 V Español Esta caja contiene cables de corriente continentales y británicos Por favor seleccione el tipo correcto para su país Application of ...

Page 18: ...MEMO MA 15D_egfis fm 18 ページ 2005年10月31日 月曜日 午後7時16分 ...

Page 19: ...er there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation betw...

Page 20: ...p s a de c v Av Toluca No 323 Col Olivar de los Padres 01780 Mexico D F MEXICO TEL 55 5668 6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D Este Calle Principal de la Farmacia 5ta Avenida 1 Cuadra al Lago 503 Managua Nicaragua TEL 505 277 2557 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park Calmount Avenue Dublin 12 Republic of IRELAND TEL 01 4294444 ITALY Roland Italy S p A Viale delle...

Reviews: