background image

*

5

1

0

0

0

6

8

7

9

1

-

0

1

*

Guía de instalación

© 2020 Roland Corporation

Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” de este 
documento y accesorios. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.

4

Montaje del bombo (KD-10)

Procedimiento de montaje

Referencia

Para más detalles sobre el bombo, consulte el “Manual del usuario del KD-10”.

1. 

Sujete el pedal de bombo (disponible en el mercado) al 

KD-10.

Coloque la maza de forma que golpee el centro del parche y, 
a continuación, fije el pedal de bombo y el KD-10 firmemente 
en su sitio.

*  Preste atención para no pillarse los dedos.

La maza debe golpear el 

centro de la superficie de 

golpeo.

Maza

Instale y fije el pedal de bombo.

2. 

Pise el pedal de bombo para cerciorarse de que está 

correctamente colocado y en una posición estable.

Asegúrese de que tanto el KD-10 como el pedal de bombo 
están en contacto con el suelo.

Asegúrese de que están en contacto con el suelo.

TD-27KV

1

MDS-Standard 2 (soporte de batería)

Comprobación de los componentes incluidos

En cuanto abra el paquete, compruebe si están incluidos todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.

*  Cuando compruebe los componentes incluidos con el soporte de batería, consulte el 

“Manual del usuario del MDS-Standard 2”.

*  Este paquete no incluye ningún pedal de bombo, soporte para 

charles ni soporte para caja. Use un pedal de bombo, soporte para 

charles y soporte para caja de venta en comercios.

*  La llave de batería utilizada para fi jar los pads se encuentra dentro 

del embalaje del módulo de sonido de percusión.

TD-27KV (kit de percusión)

 

8

TD-27 (módulo de sonido de percusión) x 1

 

8

PD-140DS (caja digital V-Pad) x 1

 

8

CY-18DR (platillo ride digital V-Cymbal) x 1

 

8

VH-10 (charles V-Hi-Hat) x 1

 

8

KD-10 (pad de bombo) x 1

 

8

PDX-100 (pads V-Pad para tom 1, 2 y 3) x 3

 

8

CY-12C (platillo V-Cymbal para crash 1) x 1

 

8

CY-13R (platillo V-Cymbal para crash 2) x 1

Manuales del usuario

 

8

Guía de instalación del TD-27KV 

(este documento)

 

8

Inicio rápido de TD-27

 

8

Manual del usuario del PD-140DS

 

8

Manual del usuario del CY-18DR

 

8

Manual del usuario del VH-10

 

8

Manual del usuario del KD-10

 

8

Manual del usuario del PDX-100

 

8

Manual del usuario del CY-13R y el CY-12C

*  Los accesorios de TD-27/PD-140DS/CY-18DR 

están en sus respectivos embalajes.

 

8

Cables

Cable de conexión específico x 1 

(empaquetado con el TD-27)

Cable de disparador x 1

Cable de conexión x 2 

(empaquetados en las cajas del 

PD-140DS y el CY-18DR)

3

Montaje del charles (VH-10)

Procedimiento de montaje

Referencia

Para más información sobre el charles, consulte el “Manual del usuario del VH-10”.

1. 

Extraiga, de la varilla del platillo, el 

tornillo de sujeción incluido con el 

soporte del charles (disponible en el 

mercado).

*  El tornillo de sujeción incluido con el soporte del 

charles no se utilizará.

*  No es necesario retirar el componente de fieltro 

(o la pieza de goma) del soporte del charles que se 

utiliza como sujeción del platillo inferior.

2. 

Compruebe que la varilla del platillo esté 

bien fijada.

Para obtener instrucciones sobre el tensado 
de la varilla del platillo, consulte el manual 
del usuario del soporte del platillo.

*  Si la varilla del platillo está suelta o se mueve, 

el charles superior no queda estable, lo que puede 

provocar que vibre o que gire, e impedir su correcto 

funcionamiento.

3. 

Con el lado de esponja hacia arriba, 

inserte la varilla del platillo en la lámina 

antivibración.

Esta quedará sobre el componente de fieltro 
(o la pieza de goma) del receptor del soporte 
del charles.

4. 

Inserte la varilla del platillo en el orificio 

de la unidad del sensor de movimiento.

*  Sitúe el conector CONTROL OUT en el lado más 

alejado, desde el punto de vista del músico.

5. 

Inserte la varilla del platillo en el charles.

Obtendrá la sensibilidad óptima si el logotipo 
“Roland” queda en la parte más alejada, 
desde el punto de vista del baterista.

6. 

Con el charles completamente separado 

de la unidad del sensor de movimiento, 

encienda el TD-27.

unidad del sensor de 

movimiento

Separación

tornillo de sujeción

*  Si pone el VH-10 boca abajo, proteja la sujeción y 

el sensor de cualquier daño. Maneje la unidad con 

cuidado para que no se le caiga ni vuelque.

Tornillo de sujeción

Charles

Unidad del sensor de movimiento

*  Conector CONTROL OUT en el lado 

más alejado, desde el punto de vista 

del músico

*  Logotipo de “Roland” en el 

lado más alejado, desde el 

punto de vista del músico

*  Lado de la esponja hacia arriba

Lámina de aislamiento

Varilla del platillo

Diámetro: 6,0-7,0 mm

Diámetro: 11,7 mm

como máx.

Soportes compatibles

2

Procedimiento de montaje

Montaje del soporte de batería (MDS-Standard 2)

Monte el soporte de batería siguiendo los pasos descritos en el “Manual del usuario del MDS-Standard 2”.

*  Esta ilustración del kit de percusión es para un baterista diestro. Si desea confi gurarlo para un baterista zurdo, siga los pasos descritos 

en “Montaje para músicos zurdos” en el “Manual del usuario del MDS-Standard 2”.

*  Por razones de seguridad, al extender el soporte de 

batería no supere una anchura de 1,2 metros. De lo 

contrario, el soporte podría caerse.

1,2 m

Sujeciones para pads

Barras de montaje de platillo

Mecanismo de sujeción

(KD-10)

(VH-10)

(CY-12C)

CAJA

TD-27

(CY-18DR)

(CY-13R)

(PDX-100)

RIDE

TOM1

TOM2

BOMBO

TOM3

CHARLES

CRASH1

CRASH2

(PD-140DS)

(PDX-100)

(PDX-100)

5

Sujeción de varias piezas en el 
soporte de batería

Instalación del bombo (KD-10)

NOTA

El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la 
respuesta del parche y no cambia la altura tonal del sonido 
como lo haría en una batería acústica. 
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en 
el módulo de sonido de percusión. Para más información, 
consulte el “TD-27 Guía rápida”.

Montaje del platillo crash (CY-12C / CY-13R) y del platillo ride (CY-18DR)

1. 

Coloque el platillo de modo que la parte convexa 

de la barra de montaje del platillo quede 

alineada con la parte cóncava de la parte inferior 

del platillo.

2. 

Apriete la tuerca del platillo hasta obtener la 

oscilación adecuada.

*  Use la tuerca del platillo y la arandela de fieltro que se 

incluyen con el soporte de batería.

Inserte la clavija del cable de conexión 
en el conector DIGITAL TRIGGER OUT del 
CY-18DR.

Ajuste de los tornillos de anclaje

Si se utiliza sobre una alfombra 

V-Drum, una plataforma 

aislante Noise Eater o una 

alfombra convencional

Si se utiliza sobre el 

suelo

Instalación del charles (VH-10)

Sitúelo con el logotipo de Roland en el lado más 
alejado, desde el punto de vista del músico.

Utilice la llave de batería incluida para sujetar las distintas partes.

*  La configuración descrita en esta guía es para un músico diestro. Si desea configurarla para un 

músico zurdo, consulte “Montaje para músicos zurdos” en la página siguiente.

*  Para obtener más información sobre cada componente, consulte el manual del usuario del 

componente en cuestión.

Si utiliza esta unidad sobre una alfombra V-Drums, una plataforma 
aislante Noise Eater (NE-10) o una alfombra, apriete más los tornillos de 
anclaje para fijar la unidad en su sitio; así le resultará más fácil tocar.

*  Al utilizar la unidad sobre el suelo, los tornillos de anclaje podrían dañarlo.
*  Las puntas de los tornillos de anclaje están afiladas. Manipúlelos con cuidado.

Montaje de la caja (PD-140DS) en un soporte para caja

El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja disponible en el mercado.

*  Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14 pulgadas.

Inserte la clavija del cable de conexión en el conector DIGITAL TRIGGER OUT del 
PD-140DS.

Ajuste de la tensión del parche

Ajuste la tensión de modo que el 
pad responda a los golpes con la 
sensibilidad adecuada.

1. 

Ajuste cada tornillo de afinación 

poco a poco siguiendo el orden 

indicado en la ilustración.

2. 

Apriete cada tornillo de afinación 

de modo 

que el parche se tense 

uniformemente.

Use el protector para bloquear la conexión.

Cable de conexión

Protector

Conector DIGITAL TRIGGER OUT

1

2

3

4

5

7

8

6

tornillo de 

afinación

Use el protector 

para bloquear la 

conexión.

Cable de conexión

Protector

Conector DIGITAL TRIGGER OUT

Logotipo de “Roland” 

en el lado más alejado, 

desde el punto de 

vista del músico

Tuerca del platillo

Arandela de fieltro

Parte convexa

Montaje de los toms (PDX-100)

Ajuste de la tensión del parche

Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los 
golpes con la sensibilidad adecuada.

1. 

Ajuste cada tornillo de afinación 

poco a poco siguiendo el orden 

indicado en la ilustración.

2. 

Apriete cada tornillo de 

afinación de modo que el 

parche se tense uniformemente.

*  Antes de usar el pad, apriete el parche de modo que la tensión 

sea bastante firme.

Aflojar

Apretar

Varilla

6

5

4

2

1

3

tornillo de 

afinación

Ajuste de la posición del platillo

1,2 m

Ajuste la altura de 

la varilla de modo 

que el punto más 

alto del platillo 

no supere los 

1,2 metros.

Sujete el platillo 

de modo que su 

centro no quede 

más atrás que las 

barras de la parte 

trasera del soporte.

Bien

Montaje del módulo de sonido de percusión (TD-27)

1. 

Use los tornillos de mariposa incluidos para 

fijar la placa de montaje del módulo de sonido 

al módulo de sonido de percusión.

El logotipo de Roland 

debe quedar mirando 

hacia afuera.

Placa de montaje del módulo de sonido

2. 

Afloje el tornillo de mariposa del mecanismo 

de sujeción del soporte de batería e inserte la 

placa de montaje del módulo de sonido.

Tornillo de 

sujeción del 

mecanismo de 

sujeción

3. 

Con la llave de batería incluida con el módulo 

de sonido de percusión, ajuste el ángulo de la 

placa de montaje del módulo de sonido.

Summary of Contents for V-Drums TD-27KV

Page 1: ...and MDS Standard 2 Assemble the drum stand using the procedure described in MDS Standard 2 Owner s Manual This drum set illustration is for a right handed player If you want to set up for a left hande...

Page 2: ...ed Otherwise you risk causing damage or malfunction CAUTION Use only the specified stand s This unit is designed to be used in combination with specific stands MDS Standard 2 manufactured by Roland If...

Page 3: ...0DS CY 18DR 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 1 2m 1 2m 3 VH 10 VH 10 1 2 3 4 CONTROL OUT 5 Roland 6 CONTROL OUT Roland 6 0 7 0mm 11 7mm KD 10 VH 10 CY 12C SNARE TD 27 CY 18DR CY 13R PDX...

Page 4: ...S V Drums MDS Standard 2 MDS Standard 2 TD 27KV MDS Standard 2 2 9 VH 10 1 2 VH 10 3 SYSTEM 4 TRIGGER ENTER 5 HI HAT ENTER TRIGGER HI HAT VH 10 TD 27 VH 10 6 Trig Type VH10 7 VH 10 OPEN CLOSE 8 9 DRUM...

Page 5: ...mmenbauen des St nders MDS Standard 2 Lesen Sie zu diesem Thema die Bedienungsanleitung des MDS Standard 2 Die Abbildung zeigt ein Drum Set f r Rechtsh nder Wenn Sie das Set f r einen Linksh nder aufb...

Page 6: ...tellen Sie sicher dass der verwendete St nder MDS Standard 2 waagerecht und stabil aufgestellt wird Wenn Sie keinen St nder verwenden sorgen Sie daf r dass das Ger t auf einer ebenen stabilen Unterlag...

Page 7: ...proc dure d crite dans le Mode d emploi du MDS Standard 2 L illustration pr sente une batterie assembl e pour un joueur droitier Si vous souhaitez configurer la batterie pour un joueur gaucher assembl...

Page 8: ...r d osciller Pr cautions concernant l installation de l appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d emploi lorsque vous installez l appareil sur un support...

Page 9: ...cedura di montaggio Montare il supporto della batteria MDS Standard 2 Montate il supporto usando la procedura descritta nel Manuale dell Utente del MDS Standard 2 L illustrazione di questa batteria pe...

Page 10: ...farla oscillare Precauzioni relative al posizionamento di questa unit su un supporto Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell Utente ponendo l unit su un supporto fate riferi...

Page 11: ...e del soporte de bater a MDS Standard 2 Monte el soporte de bater a siguiendo los pasos descritos en el Manual del usuario del MDS Standard 2 Esta ilustraci n del kit de percusi n es para un baterista...

Page 12: ...a unidad tenga una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee Precauciones referentes a la colocaci n de la unidad sobre un soporte Aseg rese de seguir las instrucciones del manu...

Page 13: ...ver tocando Esponja voltada para cima Placa de isolamento Haste do prato Di metro 6 0 7 0 mm Di metro 11 7 mm M x Suportes compat veis 2 Procedimento de montagem Monte o suporte de bateria MDS Standar...

Page 14: ...para colocar o equipamento tem uma superf cie nivelada capaz de suportar o equipamento sem balan ar Precau es com rela o ao posicionamento deste equipamento em um suporte Siga cuidadosamente as instru...

Page 15: ...Monteer de drumstandaard volgens de procedure die wordt beschreven in de MDS Standard 2 Gebruikershandleiding Deze illustratie van een drumstel is voor een rechtshandige speler Als u wilt opstellen v...

Page 16: ...aat niet kan wankelen Voorzorgen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat Volg de instructies in de Gebruikershandleiding zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard pla...

Reviews: