background image

Ajuste de la caja (PD-140DS) y el ride (CY-18DR)

1. 

Use los botones de cursor para seleccionar “OK” y pulse el botón [ENTER].

2. 

Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS” o “CY18DR”.

3. 

Use el dial para especificar el Assign.

*  No puede especificar la misma asignación varias veces.

La primera vez que conecte el PD-140DS y el CY-18DR al puerto DIGITAL TRIGGER IN, aparecerá 

la pantalla siguiente. Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja y el 

CY-18DR como platillo ride.

*  Si especifica la misma entrada de disparador que la de un pad conectado al cable de conexión específico o a un 

conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a dichos conectores TRIGGER INPUT y TRIGGER IN no producirá 

ningún sonido.

Pad

Assign

PD-140DS

SNARE

CY-18DR

RIDE

Ejemplo de ajuste

4. 

Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUM KIT.

Los ajustes concluyen aquí.

Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la “Guía rápida del TD-27” 

y verifique que el sonido se oye bien.

El montaje y las conexiones concluye aquí.

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

NOTAS IMPORTANTES

Ajuste el charles (VH-10)

1. 

Con el charles completamente separado de la unidad del sensor 

de movimiento, encienda el TD-27.

unidad del sensor de movimiento

Separación

tornillo de sujeción

2. 

Afloje el tornillo de sujeción y deje que el charles descanse sin 

forzarlo sobre la unidad del sensor de movimiento.

3. 

Pulse el botón [SYSTEM].

4. 

Use los botones de cursor para seleccionar “TRIGGER” y pulse el 

botón [ENTER].

5. 

Utilice los botones de cursor para seleccionar “HI-HAT” y pulse el 

botón [ENTER].

Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.

Si está usando el charles VH-10, defi na el ajuste de desplazamiento desde el TD-27 después de realizar las conexiones.
Este ajuste es necesario para que los movimientos del pedal, como el de apertura o cierre, se detecten correctamente.

NOTA

 

5

El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no 

afectará a su funcionamiento.

 

5

Si la sujeción del charles se ha separado del charles, consulte la sección “Si la 

sujeción estaba alejada del charles” en el “Manual del usuario del VH-10”.

Fijación de los cables del charles

6. 

Gire el dial para definir el Trig Type en “VH10”.

7. 

Teniendo en cuenta la lectura del medidor de la parte derecha de 

la pantalla del TD-27, ajuste el desplazamiento con el tornillo de 

ajuste de desplazamiento del VH-10.

Ajuste el desplazamiento de modo que aparezca 

 en el medidor.

ABRIR

CERRAR

Tornillo de ajuste de 

desplazamiento

Cambia de 

“   ” a “

AC

8. 

Ajuste el tornillo de sujeción en una posición donde el charles se 

balancee naturalmente al golpearlo.

9. 

Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUM KIT.

Dé una sola 

vuelta a la 

brida del cable

Apriete bien para que no se resbale

Deje cierta holgura en los cables

Eche hacia atrás para fijar los cables

Si el sonido de charles cerrado le resulta difícil de obtener, gire el 
tornillo de ajuste de desplazamiento hacia la posición “CERRAR”.
Si el sonido de charles abierto le resulta difícil de obtener, gírelo 
hacia la posición “ABRIR”.

*  Si el sonido se interrumpe cuando toca golpes fuertes, gire el tornillo de 

ajuste de desfase hacia “ABRIR”.

Conexión de los pads al módulo 
de sonido de percusión

6

Procedimiento de conexión

*  Si desea evitar errores de funcionamiento y fallos del equipo, baje siempre el volumen y apague todas 

las unidades antes de realizar cualquier conexión.

1. 

Conecte el cable de conexión específico al 

conector TRIGGER INPUT en el panel inferior 

del módulo de sonido de percusión.

Inserte el conector por completo y, a continuación, 
gire las palomillas para asegurarlo. 

Palomilla

2. 

Cada cable lleva una etiqueta que indica a 

qué pad debe conectarse. Conecte el cable 

al conector OUTPUT de cada pad, como se 

muestra en la ilustración de la derecha.

3. 

Mediante el cable del disparador incluido, 

conecte el platillo crash 2 al conector CRASH 

2 de los conectores TRIGGER IN en el panel 

posterior del módulo de sonido de percusión.

*  El CY-13R se usa como platillo crash. No se pueden dar 

golpes en la campana.

Lateral del módulo de sonido de percusión

Lateral del platillo

4. 

Mediante los cables de conexión incluidos, 

conecte la caja (PD-140DS) y el platillo ride 

(CY-18DR) a los puertos DIGITAL TRIGGER 

IN del módulo de sonido de percusión.

*  Puede conectarlos en cualquiera de los puertos 1–3.

Clavija “HH”

Clavija “HHC”

conector 

TRIGGER 

OUT 

conector 

CONTROL 

OUTPUT 

Sujete los cables de forma que no obstruyan 

la interpretación; utilice clips y bridas 

para cables. 

Asegúrese de sujetar las bridas alrededor de 

las barras.

*  Inserte la clavija con firmeza 

y asegúrese de que ha 

entrado por completo.

Vista desde la parte de atrás del 

TD-27KV

SNR

RD

RDB

T1

T3

HHC

KIK

T2

CR1

HH

Cable de conexión específico

Cable del disparador (platillo crash 2)

Cable de conexión (caja y platillo ride)

KIK

Etiquetas adheridas al extremo del cable

Platillo crash 2

Platillo ride

Caja

Los cables etiquetados 

como SNR, RD y RDB no 

son necesarios.

Deje las tapas colocadas 

y fíjelos para que no le 

molesten mientras toca.

Clavija

conector BOW/

EDGE OUTPUT 

* El conector 

BELL 

OUTPUT no 

se utiliza.

TD-27

CR1

7

Conexión del adaptador 
de CA y los altavoces

*  Si desea evitar errores de funcionamiento y fallos del equipo, baje siempre el 

volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

Conecte el adaptador de CA, los auriculares o los altavoces.

*  Use el gancho del cable ubicado en la parte inferior de la unidad para fijar el 

cable del adaptador de CA como se muestra en la ilustración.

Gancho 

del cable

Cable del 

adaptador de CA 

suministrado

Toma de corriente (CA)

 ADVERTENCIA

Utilice solo el soporte recomendado

Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte 

(MDS-Standard 2) recomendado por Roland.

No la coloque en un lugar inestable

Cuando utilice la unidad con un soporte 

(MDS-Standard 2) recomendado por Roland, el soporte 

deberá colocarse de forma que quede nivelado y estable. 

Si no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente 

de que el lugar donde coloca la unidad tenga una superfi cie 

nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.

Precauciones referentes a la colocación de la unidad 

sobre un soporte

Asegúrese de seguir las instrucciones del manual del usuario 

cuando vaya a colocar esta unidad en un soporte (consulte la 

“Guía de instalación del TD-27KV”).
Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad 

y provocar que la unidad se caiga o que el soporte vuelque, con 

el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones.

 ADVERTENCIA

Proteja a los niños de posibles lesiones

Procure en todo momento que un adulto supervise y 

oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya 

niños, o si un niño va a utilizar la unidad.

Tenga cuidado de no quemarse

En caso contrario, podría provocar daños o fallos de 

funcionamiento.

 PRECAUCIÓN

Utilice únicamente los soportes especifi cados

Esta unidad está diseñada para ser utilizada junto con 

soportes específi cos (MDS-Standard 2) fabricados por 

Roland. Si se utiliza con otros soportes distintos, la 

unidad podría caerse o volcar por falta de estabilidad y provocar 

lesiones.

Precauciones adicionales

•  Utilice con cuidado los sensores de la unidad, así como los 

enchufes y conectores de la misma. Una utilización brusca 

puede dar lugar a fallos de funcionamiento.

•  Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los sonidos 

superfl uos generados al tocarlo. No obstante, como las 

vibraciones sonoras pueden transmitirse más de lo esperado 

a través del suelo y las paredes, procure que estos sonidos no 

molesten a otras personas.

•  Este documento explica las especifi caciones del producto en el 

momento de la publicación del documento. Para consultar la 

información más reciente, visite el sitio web de Roland.

Derechos de propiedad intelectual

•  La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias 

o revisiones de obras protegidas por derechos de autor 

de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones, 

actuaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad o en parte, 

así como distribuir, vender, alquilar, realizar o emitir dichas 

obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor.

•  No use este producto con fi nes que pudieran incumplir las 

leyes de derechos de autor de terceros. Roland declina toda 

responsabilidad por cualquier infracción de los derechos 

de autor de terceros derivada del uso que se haga de este 

producto.

•  Roland Corporation se reserva los derechos de autor del 

contenido de este producto (los datos de forma de onda de 

sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de 

frase, bucles de audio y datos de imagen).

•  Los compradores de este producto tienen autorización para 

utilizar dicho contenido (excepto los datos de las canciones, 

por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar, 

grabar y distribuir obras musicales originales.

•  Los compradores de este producto NO tienen autorización 

para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o 

modifi cado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de 

dicho contenido o publicarlo en una red informática.

•  El logotipo de SD 

 y el logotipo de SDHC 

 son marcas 

comerciales de SD-3C, LLC.

•  ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media 

Technologies GmbH.

•  Este producto contiene la plataforma de software integrada 

eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de 

eSOL Co., Ltd. en Japón.

•  La marca y logotipos de 

Bluetooth®

 son marcas comerciales 

registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso 

de dichas marcas por parte de Roland se realiza bajo licencia.

•  Este producto usa el Código Fuente de μT-Kernel bajo la 

licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum 

(www.tron.org).

•  Roland, BOSS y V-Drums son marcas comerciales registradas o 

marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos 

y/o en otros países.

•  Todos los nombres de empresas y de productos mencionados 

en este documento son marcas comerciales registradas o 

marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

 PRECAUCIÓN

Considere todas las cuestiones de seguridad antes 

de utilizar un soporte

Aunque se sigan las precauciones indicadas en el Manual 

del usuario, determinados tipos de manipulación 

pueden hacer que el producto se caiga del soporte, o 

que este vuelque. Tenga en cuenta todas las precauciones de 

seguridad antes de utilizar este producto.

No se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados 

encima de esta

En caso contrario, podría lesionarse si la unidad vuelca o 

se cae.

Desconecte todos los cables antes de mover la unidad

Si no desconecta todos los cables antes de mover la 

unidad, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.

Precauciones al mover esta unidad

Si necesitara mover el instrumento, harán falta dos 

personas como mínimo para levantar y mover la unidad 

de una forma segura. Se debe manipular con cuidado y 

manteniéndola siempre horizontal.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos

Al manipular las siguientes partes móviles, tenga 

cuidado de no pillarse los dedos, etc. Estas partes 

deberán ser siempre manipuladas por un adulto.
•  Soportes
•  Pedales

Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de 

los niños

Para evitar que los niños puedan tragarse 

accidentalmente las piezas que se indican a 

continuación, manténgalas siempre fuera de su alcance.

Piezas incluidas:

•  Clip para el cable 
•  Brida para el cable

Piezas extraíbles:

•  Tornillos
•  Arandelas
•  Tuercas
•  Arandelas de fi eltro

•  Tornillos de mariposa
•  Llave de batería

•  Muelles
•  Tornillos de apriete manual
•  Tapa protectora para cable de 

conexión específi co

Figura A: Configuración para músicos zurdos

Barra curva izquierda

Sujeción para platillo

Sujeción para pad

 Montaje para músicos zurdos

La confi guración descrita en esta guía es para un músico diestro. Si desea confi gurar la batería para un músico zurdo, 
monte el soporte de batería según lo descrito en “Montaje del soporte para músicos zurdos”, en el “Manual del usuario del 
MDS-Standard 2”. Además, coloque los pads como se muestra en la Figura A.

 

5

Conecte los cable al conector OUTPUT de cada pad, como se muestra en la Figura B.

 

5

Con el cable del disparador incluido, conecte el platillo crash 2 al conector CRASH 2 del módulo de sonido de percusión.

Figura B:  Vista desde la parte de atrás del TD-27KV

SNR

RD

RDB

T1

T3

HHC

KIK

T2

CR1

HH

Platillo ride

Platillo crash 2

Caja

TD-27

Summary of Contents for V-Drums TD-27KV

Page 1: ...and MDS Standard 2 Assemble the drum stand using the procedure described in MDS Standard 2 Owner s Manual This drum set illustration is for a right handed player If you want to set up for a left hande...

Page 2: ...ed Otherwise you risk causing damage or malfunction CAUTION Use only the specified stand s This unit is designed to be used in combination with specific stands MDS Standard 2 manufactured by Roland If...

Page 3: ...0DS CY 18DR 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 1 2m 1 2m 3 VH 10 VH 10 1 2 3 4 CONTROL OUT 5 Roland 6 CONTROL OUT Roland 6 0 7 0mm 11 7mm KD 10 VH 10 CY 12C SNARE TD 27 CY 18DR CY 13R PDX...

Page 4: ...S V Drums MDS Standard 2 MDS Standard 2 TD 27KV MDS Standard 2 2 9 VH 10 1 2 VH 10 3 SYSTEM 4 TRIGGER ENTER 5 HI HAT ENTER TRIGGER HI HAT VH 10 TD 27 VH 10 6 Trig Type VH10 7 VH 10 OPEN CLOSE 8 9 DRUM...

Page 5: ...mmenbauen des St nders MDS Standard 2 Lesen Sie zu diesem Thema die Bedienungsanleitung des MDS Standard 2 Die Abbildung zeigt ein Drum Set f r Rechtsh nder Wenn Sie das Set f r einen Linksh nder aufb...

Page 6: ...tellen Sie sicher dass der verwendete St nder MDS Standard 2 waagerecht und stabil aufgestellt wird Wenn Sie keinen St nder verwenden sorgen Sie daf r dass das Ger t auf einer ebenen stabilen Unterlag...

Page 7: ...proc dure d crite dans le Mode d emploi du MDS Standard 2 L illustration pr sente une batterie assembl e pour un joueur droitier Si vous souhaitez configurer la batterie pour un joueur gaucher assembl...

Page 8: ...r d osciller Pr cautions concernant l installation de l appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d emploi lorsque vous installez l appareil sur un support...

Page 9: ...cedura di montaggio Montare il supporto della batteria MDS Standard 2 Montate il supporto usando la procedura descritta nel Manuale dell Utente del MDS Standard 2 L illustrazione di questa batteria pe...

Page 10: ...farla oscillare Precauzioni relative al posizionamento di questa unit su un supporto Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell Utente ponendo l unit su un supporto fate riferi...

Page 11: ...e del soporte de bater a MDS Standard 2 Monte el soporte de bater a siguiendo los pasos descritos en el Manual del usuario del MDS Standard 2 Esta ilustraci n del kit de percusi n es para un baterista...

Page 12: ...a unidad tenga una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee Precauciones referentes a la colocaci n de la unidad sobre un soporte Aseg rese de seguir las instrucciones del manu...

Page 13: ...ver tocando Esponja voltada para cima Placa de isolamento Haste do prato Di metro 6 0 7 0 mm Di metro 11 7 mm M x Suportes compat veis 2 Procedimento de montagem Monte o suporte de bateria MDS Standar...

Page 14: ...para colocar o equipamento tem uma superf cie nivelada capaz de suportar o equipamento sem balan ar Precau es com rela o ao posicionamento deste equipamento em um suporte Siga cuidadosamente as instru...

Page 15: ...Monteer de drumstandaard volgens de procedure die wordt beschreven in de MDS Standard 2 Gebruikershandleiding Deze illustratie van een drumstel is voor een rechtshandige speler Als u wilt opstellen v...

Page 16: ...aat niet kan wankelen Voorzorgen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat Volg de instructies in de Gebruikershandleiding zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard pla...

Reviews: