background image

Einstellungen für die Snare (PD-140DS) und das Ride (CY-18DR)

1. 

Wählen Sie mit den Cursor-Tastern „OK“ und drücken Sie den [ENTER]-Taster.

2. 

Wählen Sie mit den Cursor-Tastern „PD140DS“ oder „CY18DR“ aus.

3. 

Wählen Sie mit dem Drehregler die zum Pad passende Einstellung (Assign).

*  Es ist nicht möglich, eine Zuweisung mehrfach auszuwählen.

Wenn Sie das PD-140DS und CY-18DR das erste Mal mit dem DIGITAL TRIGGER IN-Anschluss 

verbinden, erscheint die folgende Anzeige im Display. Weisen Sie gemäß der Bedienführung im 

Display das PD-140DS als Snare und das CY-18DR als Ride zu.

*  Wenn Sie einen Triggereingang auswählen, an dessen Verbindungskabel bzw. TRIGGER IN-Buchse bereits ein Pad angeschlossen 

ist, wird über das entsprechende Pad kein Sound erzeugt.

Pad

Assign

PD-140DS

SNARE

CY-18DR

RIDE

Einstellbeispiel

4. 

Drücken Sie den [DRUM KIT]-Taster, um wieder das DRUM KIT-Display aufzurufen.

Damit sind die Einstellungen abgeschlossen.

Schalten Sie das Soundmodul ein und prüfen Sie, ob alle Pads und Cymbal-Pads einen Sound erzeugen 

(siehe „TD-27 Kurzanleitung“).

Damit sind der Aufbau und die Anschlüsse abgeschlossen.

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE HINWEISE

Einstellen der Hi-hat (VH-10)

1. 

Lösen Sie die Hi-hat von dem Bewegungssensor und schalten Sie das 

TD-27 ein.

Bewegungssensor

Abstand

Schraube

2. 

Lösen Sie die Schraube des Cymbal-Halters und lassen Sie die Hi-hat so 

weit herunter, bis sie auf dem Bewegungs-Sensor aufliegt.

3. 

Drücken Sie den [SYSTEM]-Taster.

4. 

Wählen Sie mit den Cursor-Tastern „TRIGGER“ und drücken Sie den 

[ENTER]-Taster.

5. 

Wählen Sie mit den Cursor-Tastern „HI-HAT“ und drücken Sie den 

[ENTER]-Taster.

Das TRIGGER HI-HAT-Display erscheint.

Wenn Sie die VH-10 V-hi-hat angeschlossen haben, müssen Sie im TD-27 den Off set-Parameter einstellen.
Diese Einstellung ist erforderlich, damit das Bewegen des Hi-hat-Pedals korrekt erkannt wird.

WICHTIG

 

5

Die Oberfläche der Pads können nach längere Zeit verfärben, dieses 

beinträchtigt aber nicht die Funktionalität der Pads.

 

5

Wenn die Hi-hat-Schraube von der Hi-hat abgenommen wurde, lesen Sie 

den Abschnitt „Wenn die Flügelschraube vollständig heraus gedreht wurde“ 

in der Bedienungsanleitung der VH-10.

Befestigen der Hi-hat-Kabel

6. 

Wählen Sie mit dem Drehregler den Trig Type „VH10“ aus.

7. 

Beobachten Sie die Aussteuerungsanzeige rechts im Display des 

TD-27 und stellen Sie den Offset mit der VH Offset-Schraube an der 

VH-10 Hi-hat ein.

Stellen Sie den Offset so ein, dass ein schwarzes 

 -Symbol in der 

Anzeige erscheint.

OPEN

CLOSE

Offset-Schraube

wechselt 

von „   “ zu 

AC

8. 

Befestigen Sie die Hi-hat-Schraube an einer Position, an der die Hi-hat 

normal schwingt, wenn Sie diese anschlagen.

9. 

Drücken Sie den [DRUM KIT]-Taster, um wieder das DRUM KIT-Display 

aufzurufen.

den 

Kabelbinder 

einmal um das 

Rohr führen

fest anziehen, so dass das Kabel 

nicht rutscht

Kabel locker verlegen, so dass diese nicht 

spannen

den Kabelbinder um die Kabel führen und festziehen

Wenn der Sound für die geschlossene Hi-hat nur schwer auszulösen ist, 
drehen Sie die VH Offset-Schraube in Richtung „CLOSE“.

Wenn der Sound für die offene Hi-hat nur schwer auszulösen ist, drehen Sie 
die VH Offset-Schraube in Richtung „OPEN“.

*  Wenn der Sound abgeschnitten wird, während Sie die Hi-hat stark anschlagen, 

drehen Sie die Offset-Schraube weiter in Richtung „OPEN“.

Anschließen der Pads am Drum-
Soundmodul

6

Die Anschlüsse

*  Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum 

und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.

1. 

Verbinden Sie das spezielle Verbindungs-

kabel mit dem TRIGGER INPUT-Anschluss des 

Drum-Soundmoduls.

Drücken Sie den Stecker vollständig in die Buchse und 
drehen Sie dann die beiden Schrauben am Stecker fest. 

Schraube

2. 

Die einzelnen Klinkenstecker besitzen 

Beschriftungen, an denen zu erkennen ist, 

welches Kabel an welchem Pad angeschlossen 

werden muss (siehe Abbildung rechts).

3. 

Verwenden Sie das beigefügte Triggerkabel, 

um das Crash 2-Pad mit der CRASH 2-Buchse 

des TRIGGER IN-Anschlusses auf der Rückseite 

des Drum-Soundmoduls zu verbinden.

*  Das CY-13R wird als Crash Cymbal verwendet. Bell Shots sind 

nicht möglich.

Drum Soundmodul-Seite

Cymbal-Seite

4. 

Verwenden Sie die beigefügten 

Verbindungskabel, um die Snare (PD-140DS) 

und das Ride (CY-18DR) mit den DIGITAL 

TRIGGER IN-Anschlüssen des Drum-

Soundmoduls zu verbinden.

*  Verwenden Sie dafür einer der Anschlüsse 1-3.

HH-Stecker

HHC-Stecker

TRIGGER 

OUT-Buchse

CONTROL 

OUT-Buchse

Verlegen Sie die Kabel so, dass diese Sie 

nicht bei Spielen stören. Verwenden Sie die 

Kabel-Clips und die Kabelbinder. 

Wickeln Sie das Kabel um die Röhre des 

Ständers.

*  Stellen Sie sicher, dass der Stecker 

fest in der Buchse des jeweiligen 

Pads sitzt.

Ansicht von der Rückseite des TD-27KV

SNR

RD

RDB

T1

T3

HHC

KIK

T2

CR1

HH

spezielles Verbindungskabel

Triggerkabel (Crash 2)

Verbindungskabel (Snare, Ride)

KIK

an den Kabelenden befestigte Beschriftungen

Crash 2

Ride

Snare

Die mit SNR, RD und 

RDB beschrifteten Kabel 

werden nicht verwendet.

Lassen Sie die 

Abdeckungen befestigt 

und stellen Sie sicher, dass 

diese beim Spielen nicht 

stören.

Stecker

BOW/EDGE OUTPUT-

Buchse

* Die BELL 

OUTPUT-

Buchse 

wird nicht 

verwendet.

TD-27

CR1

7

Anschließen des AC-
Adapters und der 
Lautsprecher

*  Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie 

immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet, wenn Sie 

Kabelverbindungen vornehmen.

Schließen Sie den AC-Adapter sowie einen Kopfhörer bzw. 

Lautsprecher an.

*  Führen Sie das Kabel des AC-Adapters um die Kabelsicherung (siehe Abbildung).

Kabel-

sicherung

Netzkabel 

des 

AC-Adapters

Stromversorgung

 WARNUNG

Nur den empfohlenen Ständer verwenden

Verwenden Sie nur den von Roland empfohlenen 

Ständer (MDS-Standard 2).

Instabile Oberfl ächen vermeiden

Stellen Sie sicher, dass der verwendete Ständer 

(MDS-Standard 2) waagerecht und stabil aufgestellt wird. 

Wenn Sie keinen Ständer verwenden, sorgen Sie dafür, 

dass das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt 

wird, auf der es nicht wackeln kann.

Hinweise zur Aufstellung des Geräts auf einem 

Ständer

Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung, wenn 

Sie das Gerät auf einem Ständer platzieren möchten (siehe 

„TD-27KV Aufbauanleitung“). Wenn das Gerät nicht sicher und 

stabil aufgestellt wird, kann es passieren, dass der Ständer 

wackelt und/oder das Gerät vom Ständer fällt, dadurch 

beschädigt wird und zusätzlich Personen verletzt werden 

können.

 WARNUNG

Kinder vor Verletzungen schützen

Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine 

erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.

Gefahr bzgl. Verbrennungen

Dadurch können Beschädigungen oder Fehlfunktionen 

auftreten.

VORSICHT

Nur den empfohlenen Ständer verwenden

Verwenden Sie nur den von Roland empfohlenen 

Ständer (MDS-Standard 2). Bei Benutzung eines Ständers 

eines anderen Herstellers kann es passieren, dass der 

Ständer wackelt und/oder das Gerät vom Ständer fällt, dadurch 

beschädigt wird und zusätzlich Personen verletzt werden 

können.

Zusätzliche Hinweise

•  Behandeln Sie die Bedienelemente und Anschlüsse des 

Instruments mit der notwendigen Sorgfalt. Eine grobe 

Behandlung des Instruments kann Fehlfunktionen zur Folge 

haben.

•  Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es beim Spielen 

möglichst wenig Spielgeräusche erzeugt. Es ist aber möglich, 

dass bei Spielen dieses Geräts die entstehenden Vibrationen 

über den Boden und die Wände in benachbarte Räume 

übertragen werden können. Überprüfen Sie dieses, wenn Sie 

das Gerät spielen.

•  Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des 

Produkts bei Veröff entlichung dieses Dokuments. Ggf. 

aktualisierte Informationen zu diesem Produkt fi nden Sie auf 

der Roland-Internetseite.

Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen

•  Das Aufzeichnen, Vertreiben, Verkaufen, Verleihen, Auff ühren 

oder Senden von geschütztem Audio- und Videomaterial 

(vollständig oder in Ausschnitten) unterliegt den gesetzlichen 

Copyright-Bestimmungen und ist ohne Genehmigung des 

Copyright-Inhabers nicht gestattet.

•  Verwenden Sie dieses Instrument nicht mit per Copyright 

geschützten Audiodaten, wenn Sie keine Genehmigung 

des Copyright-Inhabers besitzen. Roland übernimmt keine 

Haftung für Forderungen, die sich auf Grund der Verletzung 

der Copyright-Bestimmungen ergeben können.

•  Das Copyright auf den Inhalt dieses Instruments (Sound-

Wellenformen, Styledaten, Begleit-Patterns, Phrasen, Audio 

Loops, Bilddaten) liegt bei der Roland Corporation.

•  Als Besitzer dieses Instruments sind Sie Lizenznehmer für die 

Nutzung der Inhalte dieses Instruments für Ihre eigene Arbeit 

(Ausnahme: Songdaten wie die Demo Songs); dazu gehören 

das Erstellen von Tracks, Auff ührungen, Aufnahmen und das 

Veröff entlichen Ihrer Arbeiten.

•  Es ist nicht gestattet, die o.g. Inhalte dieses Instruments in 

originaler oder veränderter Form kommerziell anzubieten 

(Beispiel: Veröff entlichen der Daten im Internet, Verbreiten 

über Datenträger wie DVDs).

•  Das SD-Logo (

) und SDHC-Logo (

) sind 

Warenzeichen der SD-3C, LLC.

•  ASIO ist ein Warenzeichen und eine Software der Steinberg 

Media Technologies GmbH.

•  Dieses Produkt verwendet eine eParts-integrierte Software-

Plattform der eSOL Co.,Ltd. eParts ist ein Warenzeichen der 

eSOL Co., Ltd. in Japan.

•  Das  

Bluetooth®

 Markenzeichen und Logo sind eingetragene 

Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Roland ist ein 

Lizenznehmer dieser Markenzeichen und Logos.

•  Dieses Produkt verwendet den Quell-Code des μT-Kernel der 

T-License 2.0 mit Genehmigung des T-Engine-Forums (www.

tron.org).

•  Roland, BOSS und V-Drums sind eingetragene Warenzeichen 

bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/

oder anderen Ländern.

•  Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind 

eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers 

der jeweiligen Namensrechte.

BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES

VORSICHT

Sicherheitshinweise bei Verwendung von Ständern

Auch bei Beachtung aller Sicherheitshinweise kann 

es ja nach Lage vor Ort vorkommen, dass das Gerät 

vom Ständer fällt bzw. der Ständer wackelt oder/und 

umkippt. Überprüfen Sie daher immer, ob der Ständer und das 

Gerät sicher und stabil aufgestellt sind.

Nicht auf das Gerät stellen oder schwere 

Gegenstände darauf abstellen

Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das 

Gerät umkippt oder herunterfällt.

Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen

Wenn Sie die Kabel nicht abziehen, besteht die Gefahr 

von Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.

Hinweis für den Transport

Das Set sollte von mindestens zwei Personen 

transportiert werden. Achten Sie darauf, dass das Set 

vorsichtig und waagerecht transportiert wird.

Nicht die Finger bzw. Hände verletzen

Wenn Sie eines der folgenden beweglichen Teile 

anfassen bzw. betätigen, achten Sie darauf, sich nicht die 

Finger bzw. Füße zu verletzen.
•  Ständer, Pedale

Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von 

Kindern aufbewahren

Beugen Sie dadurch Unfällen wie z.B. das Verschlucken 

kleiner Gegenstände vor.

Mitgeliefertes Zubehör:

•  Kabelklemme 
•  Kabelbinder

Abnehmbare Teile:

•  Schrauben
•  Unterlegscheibe
•  Muttern
•  Beckenfi lz

•  Flügelschrauben
•  Stimmschlüssel

•  Federn
•  Flügelschrauben
•  Abdeckung für das 

Verbindungskabel

Abbildung A: Setup für Linkshänder

Gebogenes Rohr R

Cymbal-Halter

Pad-Halterung

 Aufbau für Linkshänder

Das in dieser Aufbauanleitung beschriebene Setup ist für Rechtshänder. Wenn Sie das Set für einen Linkshänder aufbauen 
möchten, folgen Sie den Bedienschritten für den Aufbau im Abschnitt „Aufbauen des Ständers für Linkshänder“ in der 
Bedienungsanleitung des MDS-Standard 2. Installieren Sie die Pads wie in Abbildung A gezeigt.

 

5

Schließen Sie die einzelnen Kabel an die OUTPUT-Buchse jedes Pads an wie in Abbildung B gezeigt.

 

5

Verwenden Sie das beigefügte Triggerkabel, um das CRASH 2-Pad mit der CRASH 2-Buchse des Drum-Soundmoduls zu verbinden.

Abbildung B: Ansicht von der Rückseite des TD-27KV

SNR

RD

RDB

T1

T3

HHC

KIK

T2

CR1

HH

Ride

Crash 2

Snare

TD-27

Summary of Contents for V-Drums TD-27KV

Page 1: ...and MDS Standard 2 Assemble the drum stand using the procedure described in MDS Standard 2 Owner s Manual This drum set illustration is for a right handed player If you want to set up for a left hande...

Page 2: ...ed Otherwise you risk causing damage or malfunction CAUTION Use only the specified stand s This unit is designed to be used in combination with specific stands MDS Standard 2 manufactured by Roland If...

Page 3: ...0DS CY 18DR 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 1 2m 1 2m 3 VH 10 VH 10 1 2 3 4 CONTROL OUT 5 Roland 6 CONTROL OUT Roland 6 0 7 0mm 11 7mm KD 10 VH 10 CY 12C SNARE TD 27 CY 18DR CY 13R PDX...

Page 4: ...S V Drums MDS Standard 2 MDS Standard 2 TD 27KV MDS Standard 2 2 9 VH 10 1 2 VH 10 3 SYSTEM 4 TRIGGER ENTER 5 HI HAT ENTER TRIGGER HI HAT VH 10 TD 27 VH 10 6 Trig Type VH10 7 VH 10 OPEN CLOSE 8 9 DRUM...

Page 5: ...mmenbauen des St nders MDS Standard 2 Lesen Sie zu diesem Thema die Bedienungsanleitung des MDS Standard 2 Die Abbildung zeigt ein Drum Set f r Rechtsh nder Wenn Sie das Set f r einen Linksh nder aufb...

Page 6: ...tellen Sie sicher dass der verwendete St nder MDS Standard 2 waagerecht und stabil aufgestellt wird Wenn Sie keinen St nder verwenden sorgen Sie daf r dass das Ger t auf einer ebenen stabilen Unterlag...

Page 7: ...proc dure d crite dans le Mode d emploi du MDS Standard 2 L illustration pr sente une batterie assembl e pour un joueur droitier Si vous souhaitez configurer la batterie pour un joueur gaucher assembl...

Page 8: ...r d osciller Pr cautions concernant l installation de l appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d emploi lorsque vous installez l appareil sur un support...

Page 9: ...cedura di montaggio Montare il supporto della batteria MDS Standard 2 Montate il supporto usando la procedura descritta nel Manuale dell Utente del MDS Standard 2 L illustrazione di questa batteria pe...

Page 10: ...farla oscillare Precauzioni relative al posizionamento di questa unit su un supporto Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell Utente ponendo l unit su un supporto fate riferi...

Page 11: ...e del soporte de bater a MDS Standard 2 Monte el soporte de bater a siguiendo los pasos descritos en el Manual del usuario del MDS Standard 2 Esta ilustraci n del kit de percusi n es para un baterista...

Page 12: ...a unidad tenga una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee Precauciones referentes a la colocaci n de la unidad sobre un soporte Aseg rese de seguir las instrucciones del manu...

Page 13: ...ver tocando Esponja voltada para cima Placa de isolamento Haste do prato Di metro 6 0 7 0 mm Di metro 11 7 mm M x Suportes compat veis 2 Procedimento de montagem Monte o suporte de bateria MDS Standar...

Page 14: ...para colocar o equipamento tem uma superf cie nivelada capaz de suportar o equipamento sem balan ar Precau es com rela o ao posicionamento deste equipamento em um suporte Siga cuidadosamente as instru...

Page 15: ...Monteer de drumstandaard volgens de procedure die wordt beschreven in de MDS Standard 2 Gebruikershandleiding Deze illustratie van een drumstel is voor een rechtshandige speler Als u wilt opstellen v...

Page 16: ...aat niet kan wankelen Voorzorgen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat Volg de instructies in de Gebruikershandleiding zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard pla...

Reviews: